Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не) детские сказки: Невеста для чудовища (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - Страница 28
— Не в вашем положении вам ставить условия, лорд Холверт. И тем более не мне. Чтобы задуманное удалось Валери должна остаться здесь до возвращения моего господина, а на свершение всех дел ему потребуется время. Сами понимаете, когда речь идет о столь высокопоставленных людях, как граф… Чтобы сделать что-то даже такому человеку, как барон необходимо надавить не на один рычаг. Помимо прочего, мы должны быть уверены в том, что ваша дочь на нашей стороне, в противном случае камнепад, который начнется совсем скоро, не пощадит и ее…
— Что значит убедиться? Разумеется, на нашей!
Слуга барона ухмыльнулся и, смерив снисходительным взглядом всклокоченного лорда, направился к двери.
— Юные девы весьма беспечны… порой настолько же, насколько обаятельны чудовища вроде графа Сакстона. Барон лишь проявил милость, памятуя о вашей прежней дружбе, дал вам шанс вернуть все на свои места, спасти и дочь, и честь… что же до того удастся вам это или нет – ему нет дела. Просто помните о своем месте, лорд Холверт и ждите дальнейших указаний.
Старик еще хотел что-то выкрикнуть ему вслед, но наглец даже не счел нужным поклониться перед уходом – просто шагнул за дверь и исчез в ее проеме, как и его хозяин этим утром.
Лорд Холверт тяжело вздохнул, еще раз выглянув во двор, где его девочки как раз заходили в дом. Если в начале план, представленный ему Фрэйром, казался спасительным, то теперь мужчину не оставляла мысль о том, что он в очередной раз пал жертвой его хитрости.
Но пусть и так, главное, чтобы Валери была спасена от участи, которую он сам на нее навлек!
41
Это было очень странно – вернуться домой после стольких дней уверенности в том, что больше никогда не увидишь родных.
Все вокруг будто пело о счастье! И зимний день, выдавшийся необычайно светлым и теплым, и природа, с самого утра радовавшая своей хрустальной снежной красотой. Валери чувствовала себя счастливой… такой счастливой, должно быть, впервые в жизни, ведь мир вокруг нее, который еще совсем недавно казался разрушенным, на самом деле лишь приобрел новые свойства.
Куда более ценные, ведь теперь в нем был Дэрек.
И девушке непременно хотелось поделиться с родными своей радостью!
Валери приехала не с пустыми руками, ведь когда поутру отправлялась из замка, граф отвел ее в сокровищницу и велел выбрать подарки для своих сестер и отца. Смущаясь такой щедрости, она согласилась взять лишь золотой портсигар для лорда и по паре серег для юных леди, но Сакстона это не устроило.
Во дворе к отправлению Валери был снаряжён черный экипаж, багаж которого был до отказа заполнен заморскими шелками и парчой для девичьих платьев, а также дорогим вином и сигарами для ее отца.
Что и говорить, сестры с истинно девичьим щебетанием приняли подарки, а вот старый граф казался недовольным. Тот все хмурился и поджимал губы, принимая дары и слушая рассказы дочери, которые все больше касались того, каков ее супруг на самом деле. Как несправедливы к нему люди и какое большое и доброе на самом деле сердце у человека, которого она просто и с нежностью звала Дэреком. Потому мужчина очень скоро оставил дочерей одних, предаваться радости воссоединения.
— И что же, он не колдун? – С долей разочарования переспросила Мари, наблюдая, как у большого зеркала в спальне крутится Клара, так и эдак прикладывая к себе отрезы дорогой ткани.
— Конечно нет, глупышка. – Улыбнулась ей Валери. – Когда ты познакомишься с ним поближе, то сразу же поймешь, что только злые языки могли такое сказать о нем. Нет, он конечно скрытный и иногда мрачный… но не мрачнее нашего папы, когда у него нет настроения. Вот как сейчас.
— А когда же мы сможем познакомиться с ним? – С интересом спросила Клара, оторвавшись от своего занятия.
— Думаю… после Рождества. Я смогу вернуться к вам в конце недели не одна или вы приедете к нам погостить. Что скажете?
Девочки переглянулись, будто знали что-то неизвестное Валери, но не могли решиться, говорить ли ей.
— Что-то не так? – Тревожно спросила она, заметив в сестрах такую перемену.
— Мы думали, - после небольшой паузы ответила Клара, краснея при том до самых кончиков ушей, - что ты останешься с нами… ведь завтра сочельник.
— О, мои дорогие! – Вздохнула девушка и смерив их виноватым взглядом, по очереди приобняла обеих за плечи. – Простите меня, но я не могу. Я обещала мужу, что оставлю его всего на одну ночь и завтра вернусь еще до того, как солнце доберется до полуденной высоты. Но я обязательно, слышите, обязательно приеду к вам до конца недели. И либо привезу с собой Дэрека, либо вас заберу, провести выходные с нами…
— Папа болен. – Выпалила Мари.
— Что? – В изумлении отстранилась от нее Валери.
— Да… - неуверенно подтвердила Клара, печально пряча взгляд. – Он просил не говорить тебе… но ему недолго осталось. Он сказал, что может уже не пережить этого Рождества.
Смотря на сестер так, будто видит их в первый раз, девушка медленно опустилась на кровать.
— Но как же так… он же был здоров…
— Доктор сказал, что у него что-то с сердцем. – Со слезами на глазах прошептала Мари. – Ты же останешься с нами на Рождество, правда?
Не представляя, что делать и куда бежать от свалившейся ей на голову новости, Валери встала и начала быстрыми шагами мерить комнату.
— Мне нужно поговорить с отцом… но в начале написать Дэреку. Он непременно простит меня… но в начале нужно узнать у папы чем ему можно помочь…
— Нет, пожалуйста! – Плача уже едва ли не в голос, воскликнула Мари и подбежала к Валери, обняв ее за талию. – Он просил нас не рассказывать тебе! Он расстроится! Ему нельзя расстраиваться, так доктор сказал! Валери, пожалуйста, он сказал, что все, чего ему хочется – это встретить с нами это Рождество!
Чувствуя себя загнанной в ловушку, девушка успокоительно погладила младшую сестренку по голове и посмотрела на среднюю. Клара предпочла ничего не добавлять к словам Мари и просто тихо плакала, сидя среди развернутых рулонов разноцветных шелковых тканей и парчи.
Валери поджала губы.
— Я останусь с вами на Рождество, сейчас же напишу об этом Дэреку. Его слуга Боул и кучер еще здесь, они должны были завтра отвезти меня обратно. Думаю, они еще до заката доставят письмо, если отправятся прямо сейчас. А потом… потом мы вместе с Дэреком найдем для папы лучшего доктора в королевстве, и он обязательно поправится.
Улыбнувшись сестрам, девушка спешно подошла к секретеру у окна и, выхватив из его недр лист бумаги и перо, быстро набросала несколько строчек.
Валери не видела этого, но стоило ей выйти из комнаты, Мари тут же перестала плакать, а Клара, с укоризной взглянув на улыбнувшуюся ей младшую сестру, тяжело вздохнула, опустив в ладони раскрасневшееся от стыда лицо.
42
Тяжелые снежные тучи сгустились над замком графа Сакстона. Смотря на то, как чудесная зимняя погода с ярким солнцем и легкой капелью с согретых им крыш, сменяется на гнетущие сумерки на фоне бледного неба, его владелец хмурился. Что-то холодное и колючее будто застряло в его груди, мешая свободно дышать – плохое предчувствие невесть с чего поселилось там и отказывалось рассеиваться, как бы Дэрек не гнал его от себя.
Валери должна была вернуться только завтра, но он вновь и вновь подходил к окну своего кабинета в высокой башне, из которого открывался вид на окрестности, ров и перекинутый через него мост. И в один из таких моментов он увидел то, от чего дрогнуло и замерло сердце – экипаж в котором его супруга покинула замок вернулся прежде времени. Это могло значить что угодно; как то, что Валери, как и обещала, не выдержала разлуки и решила вернуться раньше, так и то, что случилось что-то непоправимое.
Запрещая себе думать наперед, Дэрек что было сил бросился к лестнице, желая встретить прибывших и как можно раньше разрешить для себя возникшую загадку. С замиранием сердца, запыхавшись от долгого бега, вбежал он в большой зал у парадного входа и замер, увидев одного только Боула, почтительно склонившегося при виде своего господина.
- Предыдущая
- 28/39
- Следующая
