Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветер из прошлого - Волгина Алёна - Страница 38
Кроме десяти-пятнадцати человек, больше никто не знал, что генераторы были разрушены, а острова лишились волшебной защиты. Информацию держали в строгом секрете. Тем не менее в Белую ночь, попытавшись напасть на Аррибу, военные силы Альянса получили такой мощный отпор, что Альянс отказался от всех притязаний на территории Архипелага в обмен на некоторые торговые привилегии.
Острова были в безопасности. Надолго ли? Кто знает… Безусловно, когда-нибудь Континент снова попробует до них добраться, но пока воцарилось временное затишье. Сенаторы на Аррибе торжествовали. Донья Эстер и Гонсалес улетели на Континент для налаживания дипломатических отношений с Кастильской Лигой. Сеньор Эспада бесследно исчез, а здоровье дона Франциско опять пошатнулось после Белой ночи, и с тех пор он не покидал Сильбандо. На Ланферро приветствовали возрождение династии Веласко. К изумлению Дийны, до нее доходили слухи о том, что она четыре года жила в уединении на Сильбандо, постигая тонкости магии под руководством доньи Каэтаны, а потом вернулась и разбила чары Ордена Хора. Ей приписывали такие способности, которых у нее отродясь не было! Иногда она чувствовала себя самозванкой.
На самом деле она проникла на остров с помощью Вортиса, смогла выжить благодаря самоотверженности Альваро и Марио и отбила замок при помощи патриотов Ланферро, доведенных до отчаяния бесчинствами Ордена. Без поддержки друзей у нее ничего не вышло бы!
Комната де Мельгара была пуста. «Наверное, он у Диего», – решила Дийна. Им обоим давно пора было вернуться. По ее ощущениям, заседание длилось вечность.
Услышав знакомые голоса, она без колебаний распахнула дверь… и улыбка застыла у нее на губах. Альваро сидел без рубашки, его загорелую грудь и левое плечо пересекали белые полосы бинтов. Диего мыл руки в тазу.
Наверное, она не сразу справилась с потрясением, потому что Альваро немного смутился:
– Только не падай в обморок, Диего меня уже заштопал.
– Что случилось?
Она села, потом снова вскочила:
– Тебе нужно в больницу, к хирургу! Ох, я сто раз говорила, что этому городу нужен нормальный госпиталь! А советники уперлись и не дают мне его построить!
– Правильно, давай добьем экономику во имя идеалов морали, – хмыкнул Альваро, натягивая рубашку. Он поморщился, когда задел раненое плечо. – Вообще-то твои советники правы. Прежде всего нужно заново наладить торговые связи.
– В первую очередь нужно наладить собственное производство! – наставительно заметил Диего.
Дийна подавила досаду. Такое впечатление, что все вокруг готовы были ей что-то советовать.
– Пока что мы производим только массу эмигрантов, – грустно усмехнулась она. – Иногда мне кажется, что я месяц продержалась у власти только потому, что все умные люди сбежали отсюда в первый же день!
– Ничего, – утешил ее Альваро. Одевшись, он отбросил волосы за плечи и снова принял невозмутимый вид. – Ты справишься! Настоящих лидеров рождает необходимость, а не самоуверенность.
Против воли она не могла отвести взгляд от его плеча.
– Кто тебя так?
– Как выяснилось, в тех развалинах затаился один из «скорпионов». Как их тут называют – криксы? Двух человек успел сожрать, пока на нас не наткнулся.
Еще одна тревожная новость. Орден все-таки сумел подгадить им напоследок! Большинство криксов погибли в ту ночь после удара с Палмеры, и Марио с Альваро лично проследили, чтобы их тела сожгли в ямах. По своему опыту с Вортисом они знали, что уничтожить магическое существо не так просто. Самый надежный способ – это сжечь его, зарыть пепел, а сверху придавить камнем, причем камень стоит выбрать потяжелее.
Однако часть тварей смогла уцелеть, спрятавшись в подземельях, отвалах, старых штольнях или пещерах. Каждый разрушенный дом на Ланферро превратился в потенциально смертельную ловушку, а таких домов было много… Дийна хотела создать специальные бригады для охоты на криксов, но у нее катастрофически не хватало людей. С этими тварями еще нужно уметь сражаться!
Вдруг ее опять прострелила паника:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Стой. Они же ядовитые! Твоя рана…
Де Мельгар равнодушно пожал плечами:
– Ну, меня не так-то легко отравить. Кстати, может, поэтому крикс и сдох, когда попытался меня порезать!
Ей было не до шуток. Де Мельгар мог храбриться сколько угодно, но, судя по нездоровой бледности и скованным движениям, чувствовал он себя неважно. «Надо будет попросить на кухне приготовить отвар от лихорадки», – подумала она.
Не успели они все успокоиться, как в коридоре раздался крик и в комнату влетел невысокий седой господин, сухощавый и тщедушный, похожий на богомола. Темно-синий сюртук болтался на нем, как на вешалке.
– Дон Диего, там крикс! – вопил он. – Кто-то убил крикса! Это дурная примета!
Дийна узнала сеньора Парилью, своего управляющего, и первым ее движением было спрятаться за спину Альваро, но она смогла взять себя в руки. Де Мельгар попытался успокоить вновь прибывшего:
– Не волнуйтесь, сеньор, все в порядке. Старые приметы больше не действуют. Мы сегодня же уберем это чудовище со двора, чтобы оно никого не пугало.
– Вы что, не сожгли его? – удивилась Дийна. – Почему? Зачем вы его сюда притащили?
– Чтобы показать стражникам, где у него уязвимые точки, – пояснил Альваро. – Боюсь, это не последний крикс, с которым нам придется столкнуться. Но вы не волнуйтесь, сеньор Парилья, больше он никому не навредит.
Однако управляющий уже забыл о криксе. Его мысли при виде Дийны приняли совсем другое направление:
– Госпожа Диана, – поклонился он, – я думал, что вы у себя.
Она сделала вид, что не заметила его колкости. Управляющего ей рекомендовал дон Карденас, и Парилья был просто незаменим, когда нужно было срочно организовать обед на двадцать персон или помирить двух поссорившихся лакеев. Но зато он имел очень четкие представления о том, что положено и что не положено делать юной сеньорите из благородной семьи. Посещение чужих спален в компании двух молодых людей точно не входило в список того, что управляющий мог одобрить. Иногда Дийне казалось, что Карденас приставил к ней Парилью в качестве дуэньи.
– Донья Диана проявила любезность и заглянула сюда, чтобы пожелать мне здоровья, – сказал Альваро, придя к ней на выручку. – Этот крикс немного меня потрепал.
После многословных сожалений о том, какой опасности подвергался «наш дорогой гость с Сильбандо», управляющий опять обернулся к Дийне:
– Я хотел лишь напомнить, что по расписанию у вас значится прогулка по городу в компании подруг.
– У меня есть расписание? – поразилась она, хотя на языке вертелся другой вопрос: «У меня есть подруги?!»
Ее единственные подруги остались на Керро и на Палмере, но внезапно у нее возникло подозрение, что Парилья мог подобрать девушек по своему вкусу и даже провести собеседование. Она растерянно оглянулась. Диего, стоя в углу, едва удерживался от смеха. В глазах Альваро тоже плясали смешинки. Их, похоже, забавляли ее затруднения.
– Разумеется, – с достоинством ответил Парилья. – Я каждый день приношу расписание к вам в кабинет вместе с почтой.
Наверное, она просто не обращала внимания. Дийна никогда не пропускала совещания или важные встречи, а на остальное у нее все равно не было времени.
– А я могу вместо компаньонок пригласить с собой двух друзей?
Парилья в ответ поперхнулся воздухом. Его вид красноречиво свидетельствовал, что такая замена совершенно недопустима. Диего театрально вздохнул, подхватив таз с грязной водой:
– Что ж, иди, если долг зовет. Мы пообедаем в городе без тебя.
– Ладно, – процедила Дийна, борясь с желанием нахлобучить этот тазик ему на голову. – Я буду готова через минуту.
«Шутники, тоже мне! – злилась она по пути к своей комнате. – Смешно им! Господи, неужели мне теперь все время придется жить по часам? И у меня совсем не останется свободного времени?»
После обеда она надеялась взять джунту и махнуть на Алегрансу, расслабиться после унылого заседания. Вместо этого ей придется чинно трястись в коляске, улыбаясь каждому встречному и мучительно придумывая темы для разговора. О, будь проклят тот бездельник, кто изобрел светский этикет!
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая