Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель ёкаев. Том 2 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 28
Земля под ногами шута разверзлась, и он вместе с заложницей провалился вниз.
«Иммикер, сквозное зрение!»
Ну конечно же, канализация! И прямо сейчас чёртов клоун с ребёнком под мышкой убегал прочь вдоль подземного перехода.
— Датт! Датт! Скорая, помогите ему! — надрывно кричала Аланта, сидя в обнимку с верхней половиной видящего и заливаясь слезами. До клоуна и заложника ей не было никакого дела.
— Аланта... — произнёс я, стремительно теряя сознание. — Я не вижу... его ауры. Датта... больше нет.
Оценщица уставилась на меня стеклянным взглядом. Кажется, даже сквозь пелену эмоций она сумела понять смысл моих слов. И никак не отреагировала, когда медики аккуратно извлекли из её рук безжизненную плоть.
— Вот он, живой! — донёсся незнакомый голос откуда-то справа.
Дабы не напрягать ёкая очередным переключением режимов, я сам повернулся туда и увидел, как рабочие, отложив лопаты и другие инструменты, за руку вытаскивают бога войны на поверхность.
А затем моё сознание померкло.
Глава 11. Просто глава 11
Очередное пробуждение в помещении с белыми потолками и запахом медицинских препаратов. Теперь каждый бой с вторженцами будет так заканчиваться? Но это всяко лучше, чем закончить его в могиле.
Возле моей кровати сидели. Нет, не Маки с Хорейн. Откуда бы им тут взяться? Но всё же лицо знакомое. Молодая девушка. Слишком молодая, чтобы быть втянутой в противостояние с чудовищами, подобными тому клоуну.
— Привет, — произнесла Аланта с натянутой улыбкой.
— Давай сразу с неприятного, — ответил я. — Каковы наши потери?
— Только Датт, — отозвалась она, резко поникнув. — Остальных спасли медики, но вот ему было уже не помочь.
— Даже у медицины этого мира есть свои пределы. Может, это слишком личный вопрос, но я был удивлён, когда ты бросилась к нему. Даже не подозревал, что вы двое можете быть знакомы.
— Мы общались в то время, когда я только появилась в ассоциации и проживала в столичном штабе. Можно даже сказать, были друзьями. И после моей отправки на вторые роли продолжали списываться. Когда Датт узнал, что я прибилась к Числовому клубу и занимаюсь оценкой бойцов, то сразу спросил, не принуждают ли меня к этому. Я не хотела его беспокоить, потому ответила, что всё хорошо, и я сама не против. И всё же он приехал в Андрен, заявился к организаторам боёв, устроил им взбучку и заверил, что если хоть волос упадёт с моей головы, то вырежет всех до единого. Если бы не его вмешательство, может... моя работа в клубе не ограничилась бы одной лишь оценкой.
— Ха... Значит, когда я подорвался спасать тебя, ты на самом деле уже находилась под защитой сильного героя? И всё же удивительно, что парень вроде него мог с кем-то дружить и кого-то защищать. Ты ведь слышала те ужасы, что он рассказал мне на ивенте?
— Я уже давно это знала. Датт рассказал мне, чем занимался в прошлом. Словно хотел проверить, как я отреагирую. Отвернусь ли от него и прекращу ли нашу дружбу. И я не стану спорить и доказывать, что он был хорошим человеком. Он был именно таким, каким ты его видел. Всегда.
— И всё же к тебе он относился иначе, нежели к остальным.
— Думаю, дело было в моём классе. Я не боевой тип, и после моего вступления в ассоциацию постоянно шли разговоры о моей полезности и о том, куда меня лучше приспособить. А потом и вовсе выяснилось, что публике мои способности не по нраву. И Датта это по каким-то причинам бесило. У него был пунктик на том, когда одни люди используют других и видят в них лишь инструмент.
— Это я и сам заметил. А что с тем клоуном? Помнится, ему удалось сбежать.
— Ничего, — покачала она головой. — Учёная группа запустила корректор, но чёрные воронки не смогли его засосать — слишком далеко ушёл. Поиски ведутся, но пойди отыщи того, кто способен зарываться в землю. Особенно когда у него ребёнок в заложниках.
— Ясно... Ничего, отыщем гада и заставим за всё заплатить.
— Только не лезь на рожон, хорошо? Он силён.
— Да я уж заметил.
— Ты заметил, а я увидела. Показатель силы клоуна мне не виден, но вот уровень...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что уровень?
— Второй.
Это слово она произнесла с таким зловещим видом, будто только что объявила мне об уничтожении всей ассоциации. А заметив мою озадаченность, недовольно скривилась:
— Ты что, забыл? Кроме числовых показателей силы, я могу видеть ещё уровни. У простых людей они нулевые, у героев первые. А позавчера вот впервые увидела обладателей второго. Понимаешь, что это значит? Клоун не просто сильнее вас. Он вообще в другой лиге.
— Зато нас больше. Не надо недооценивать численное превосходство. Постой... Ты сказала: увидела обладателей второго уровня. То есть...
— Да, клоун был не единственным.
— Кажется, о втором я уже догадываюсь.
— Да, это Малат. А значит, сейчас он единственный, кто способен противостоять клоуну на равных. Поэтому, Гилен, если возможно, позвольте ему во всём разобраться.
— Нет, Аланта. Я говорил и повторю ещё раз: мы не можем всё время полагаться на одного героя. Не для того люди этого мира создавали сеть ассоциаций. Мы одолеем злодея вместе. Я, Малат и все остальные.
— Только...
— Не повторить судьбу Датта, да. Не переживай, я не стану жать клоуну руку. Может, поговорим уже о другом? Раз ты здесь, значит, твои слова о намерении приехать и поболеть за меня были правдой.
— И за Датта тоже. Но решила не упоминать об этом. В курсе ведь, что вы поцапались в первый же день. И Хайтер со мной увязался. Очень уж хотел увидеть тебя в деле, причём собственными глазами, а не с экрана. Он вообще плохо дружит с технологиями.
— Он-то, надеюсь, в порядке? Хотя ты говорила, что всех остальных спасли.
— Жив и здоров, и пожинает плоды своей выходки. — Аланта наконец-то улыбнулась. — Украл геройское оружие, вмешался в битву, сразился с Даттом и оказался единственным, кто сумел нанести тому клоуну серьёзную рану. И это при том, что он даже не герой.
— Хах, а по мне, так героизма в нём побольше, чем во многих из нас.
В этот момент раздался удар, и дверь резко распахнулась.
— Геройчик, проснулся наконец! — провозгласил растрёпанный парень, ворвавшись в палату.
— Помяни чёрта... — пробубнил я.
— Хайтер, не шуми! Ты в больнице, — пожурила его Аланта.
— Это ж надо было двое суток проваляться, — произнёс боец, усевшись на стул рядом с оценщицей.
— Для меня это прогресс, знаешь ли. В прошлый раз проспал трое, — сказал я. — Управление двумя духами за раз сильно изматывает.
— Это теми твоими... как их... ёкаями?
— Вообще-то ёкай из них только один. Хотя я уже сам перестаю понимать, кто такие эти разумные.
— Не грузи меня такими сложными темами. Но помахались мы знатно. Вот как знал, что не пожалею, если увяжусь за лоли.
— Я не лоли! — надулась Аланта.
— Ладно, разбирайтесь тут сами, кто лоли, а кто нет. — Я сел на кровати и свесил ноги. — А мне надо наверстать упущенное за эти два дня.
И первым делом я направился в комнату одного из соратников, которую в новом здании предстояло ещё найти. А по дороге перекинулся парой слов со своими соседями по телу:
«А я уж боялся, что снова отрублюсь на трое суток. Похоже, мне становится легче управлять разумными».
«Нет, — тут же отозвался Басс. — Я начинаю чувствовать признаки отторжения, о которых ты предупреждал. Думаю, всё дело в том, что в битве с рассекателем ты применял мощную магию Нифихао, в то время как я просто направлял твои движения. Потому ты и очнулся быстрее. Но проблема отторжения разумных для тебя по-прежнему актуальна, и очень скоро нам предстоит расстаться».
В этот раз бог войны не спешил реагировать на звонок и впускать меня в свой номер. А затем со мной связался местный персонал и сообщил, что герои обеих стран собрались в студии для общего интервью, которое вот-вот начнётся.
— Чёрт, а меня почему не дождались?! — выругался я.
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая