Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грех и шоколад - Брин К. Ф. - Страница 26
– А ты можешь… – Дейзи громко сглотнула. – Ты могла бы пройти туда, если бы попыталась?
Я задумчиво нахмурилась, наблюдая за успокаивающим колыханием воды.
– Честно – не знаю. Иногда, когда я отсылаю особенно упрямого духа, мне приходится прикладывать столько усилий, что я слышу слабый зов из-за завесы. И когда я возвращаю кого-нибудь, происходит то же самое. Мой дух как бы… подпрыгивает. Но я не знаю, сумею ли перескочить Черту – и что произойдет, если это случится. Окажусь ли я в ловушке? Умрет ли мое тело, лишившись души? Или тело отправится вместе с душой? – Я медленно покачала головой. Любопытство и страх смешались в Великом Неведомом. – Когда я стану старой, впаду в маразм и буду мочиться в постель, я, возможно, попытаюсь. Поскольку хуже уже не будет, понимаете, о чем я?
Кто-то из ребят тяжело вздохнул. Потом повисло долгое молчание.
– Но… эти духи больше не люди, верно? – спросила наконец Дейзи. – В смысле, иначе мы все бы их видели… Они… почти что плод твоего воображения?
Во всяком случае, она сильно на это надеялась.
– Они были людьми, а теперь они… блуждающие души? – Я покачала головой. Объяснять все это было так непривычно. – Ребята, я честно не знаю. Для меня они выглядят как живые, дышащие люди. Они кажутся такими же реальными, как вы двое, только при желании я могу видеть сквозь них. Ну, как Супермен с его рентгеновским зрением.
– Тогда откуда ты знаешь, что они призраки? – спросил Мордекай.
– Ну, просто… знаю. Когда я уставшая, я половину времени не обращаю на них внимания, но обычно… – Я пожала плечами. – Просто знаю, вот и все.
– Мне кажется, тебе следует получше овладеть своей магией. То есть… ты только что заработала триста долларов! – В голосе Дейзи слышалось возбуждение, несмотря на то, как я заполучила эти грязные деньги. – Если бы ты лучше представляла свои… способности, может, ты и зарабатывала бы больше. Потому что этот человек определенно остался доволен. Ну, над обслуживанием еще надо поработать, но результат его точно устроил. Это говорит о том, что он почувствовал, что не зря заплатил деньги.
– Хорошо сказано, – заметил Мордекай. – Тот курс для руководителей кое-чему тебя научил. Нужно было и мне на него записаться.
– Ребята, я понимаю, вы под впечатлением и все такое, но обычно я не получаю столько денег. Кроме того, это совсем не весело. Мне рассказывали…
– Раскладывать тряпки по полкам – это не весело, – сказала Дейзи. – И убирать собачьи какашки – не весело. А знаешь, в чем разница? За это плохо платят.
– Просто отключись от них, как ты всегда отключаешься от нас, – посоветовал Мордекай.
– Я не отключаюсь – я вас игнорирую. А это просто, потому что вы вечно болтаете ни о чем. Людей, которых замучили до смерти, «отключить» гораздо сложнее. И за это обычно плохо платят. – Я потерла лицо. – Этот парень – исключение. И он, несомненно, опасен. Ты забываешь, что я узнала секретную информацию, которая может навлечь на меня крупные неприятности.
– От призраков, – заметила Дейзи. – В храме закона такое не засчитывается. – Я нахмурилась, услышав странный термин, и отвлеклась на мгновение. – Этот парень – доказательство того, что сарафанное радио работает. Я права, Гэндальф? – Я услышала, как Дейзи потирает руки. – Убила бы за свой блокнот!
– Наберись терпения, – я продолжала смотреть на воду. – Ты еще увидишь, что на самом деле представляет собой эта работа. И тогда ты поймешь, почему я приберегаю такие фокусы для самых тяжелых времен.
Глава 18
Киран
– Говорите, эта цыпочка умеет влезать в самое нутро? – спросил Джек Кирана. Они сидели в установленном недавно шатре, под рекламным щитом, прославляющим волшебное мыло, которого у них, естественно, и в помине не было.
Едва услышав о том, что Алексис куда-то выезжает, Киран велел Джеку последовать за ней и держать его в курсе. И отнюдь не пришел в восторг, узнав, что она направлялась сюда – в место, бывшее в десять раз хуже того отвратительного полумира, в котором она жила. Здесь она подвергала себя насмешкам и унижению со стороны всяких тупиц. Этот базар – за неимением лучшего слова – был унизителен для всех магов в целом, и участие в нем не могло не нанести ущерба самооценке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В попытке не сводить с нее глаз он приказал своим парням разбить палатку неподалеку от того места, где расположилась женщина. Таким образом он мог следить за ней, не беспокоясь о том, что его кто-то узнает. Парни установили также несколько камер, на тот случай, если соберется большая толпа любителей развлечений, считающих себя выше тех, кто их развлекает.
Он планировал под прикрытием толпы подойти ближе, пока же у него имелся четкий обзор с нескольких ракурсов и разборчивый звук с ближайшей камеры, дающий понимание о том, что происходит. Ни Алексис, ни кто-либо из ее «команды» – вероятно, то были ее подопечные подростки – не заметили, как устанавливались жучки. Они совершенно не обращали внимания на то, что происходит вокруг, оказываясь таким образом совершенно беззащитными перед враждебными силами. Включая Кирана.
– Образно говоря – да. – Сидящий на деревянном стуле Киран подался вперед, упершись локтями в колени и глядя в маленькое оконце в боку палатки, прорезанное вскоре после его прибытия. – Но это не похоже на ту силу, которую она использует здесь.
– Похоже, она тут выполняет работу Говорящей с Призраками, значит, досье правильное. По крайней мере отчасти, – Джек прислонился к угловому столбу, глядя в свое самодельное окошко. Донован стоял у входа, отгоняя любопытствующих, старательно демонстрируя, что шатер их скучен и ничем не примечателен. На маленьком столике в задней части палатки стояли три планшета, на которых отображались картинки с камер. Портативная звуковая колонка с каналом bluetooth тихо воспроизводила аудио. – Но со вторым уровнем призрака увидеть нереально. Тем более средь бела дня.
– Знаю, – сухо сказал Киран. Он прекрасно разбирался в том, что может, а чего не может Говорящий с Призраками. И его парням это было отлично известно. – Я посвятил изучению досье Алексис куда больше времени, чем мне хотелось бы признавать, и не смог найти никаких следов подчистки. Обычные признаки отсутствуют и, очевидно, у нее нет никаких связей с магами, которые могли бы внести изменения в отчеты. Она оторвана от магического сообщества. И прожила так всю свою жизнь.
– Так как же…
Донован встал справа от Кирана и достал большой зазубренный нож. Лезвие пробило в палатке еще одну дыру, проделав дополнительное смотровое окошко.
– Как она изменила отчет? Не знаю.
Киран откинулся назад и скрестил на груди руки, наблюдая за Алексис. Она как раз развернулась в его сторону, чтобы смотреть не на импровизированный стол перед собой, а на залив.
– После встречи на прошлой неделе – вы уверены в ее магическом уровне? – спросил Донован.
– Пятый, несомненно, – Киран почесал щеку. – Да, несомненно.
– Видно, что она сильна, – отступив, Джек кивнул на свое окно. – Она произвела впечатление на этого бандита-чешира. У всех у нас большой опыт, и мы знаем, что вызвать подобную реакцию у таких, как он, чертовски трудно. Она явно удалила всех духов, околачивавшихся за его спиной. Язык его тела был достаточно красноречив. Она их видела, слышала – и отослала прочь, как и обещала. И все это за… – Джек посмотрел на часы.
– А вы видели выражение ее лица, сэр? – спросил Донован, глядя на Кирана сверху вниз.
Киран обладал всеми чертами, свойственными Полубогу Большой Тройки, включая и сверхчеловеческую зоркость. Зная это, парни поставили палатку на дальней границе поля его зрения.
– Да. Если не ошибаюсь, в конце первого пятиминутного интервала она услышала что-то интересное. Она напряглась, и в глазах ее вспыхнул страх. Мне уже доводилось видеть подобный взгляд. А во время двух других пятиминуток ею владел ужас. Слепой ужас. Ей едва удавалось контролировать его. К счастью, она смотрела на океан, а не на своего… клиента. – Киран снова наклонился вперед, борясь с терзающим его желудок голодом. – Она слышит мертвых. Видит их. Это объясняет то, что она сказала в пабе.
- Предыдущая
- 26/67
- Следующая