Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Брин К. Ф. - Грех и шоколад Грех и шоколад

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Грех и шоколад - Брин К. Ф. - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

– По двум причинам, – сказала я, устанавливая три сервировочных столика, которые будут служить барьером для клиентов. У нормального торговца был бы нормальный стол, но я, хотя и могла бы позволить себе что-нибудь подешевле, не хотела, чтобы люди облокачивались на него и подходили ближе. Они и так достаточно близко. – Во-первых, потому что туристы любят, чтобы их чуток попугали, и потому обычно не выходят до сумерек. И, во-вторых, многие маги, которые открыли тут торговлю, думают, что тьма привлекает призраков и упырей.

– А это не так? – спросил Мордекай.

– Нет. Они бродят вокруг круглосуточно.

– Тогда почему так думают? – спросила Дейзи. Странно, но все свое внимание она сейчас уделяла мне и только мне.

И тут меня осенило – я поняла, отчего они на самом деле решили поехать со мной.

– Вы двое хотите узнать, как работает моя магия, так? – Улыбнувшись, я покачала головой. – Поймали меня на «похищении». Умно.

– Ну, это, мы же действительно нужны тебе, – Дейзи приосанилась, преисполненная ощущением собственной важности. – И есть еще этот безумно красивый незнакомец, способный заставить твое старое сердце колотиться, и которого ты не прочь попробовать в деле…

Нет, я определенно забыла кое-что из нашей вчерашней беседы после посещения мною бара.

– …и у которого будет меньше шансов похитить тебя или нас, если мы будем держаться вместе. И есть же какая-то причина, по которой ты этим не зарабатываешь. Потому что наш хоббит Пиппин кое-что подсмотрел, и мы считаем, что для Говорящей с Призраками ты просто класс. Здешние торговцы заколачивают кучу бабок. Почти как те, кто раскрывает всякие преступления вместо копов. Тот, кто хорош, срывает банк.

– Тот, кто хорош, не имеет судимостей.

– Я же говорил тебе, что поэтому она и не получила такую работу, – пробормотал Мордекай, толкая ее локтем.

Дейзи пихнула его в ответ:

– Ладно, но можно еще проводить чистку участков, избавлять дома от паранормальной активности. – Она приподняла брови. – Или разыскивать чьих-то близких и помогать им с переходом.

– На таких вещах зарабатывают лишь лучшие, – сказала я, проверяя расстановку инвентаря, взяла рулон желтой клейкой ленты и заключила стул клиента в круг. Потом такими же полосками отграничила и свое место. Вещей я взяла абсолютный минимум – научившись на собственном горьком опыте, что действительно необходимо.

– Но ты – лучшая, – с твердой уверенностью заявила Дейзи.

– Только лучшие – и те, у кого достаточно денег и связей, чтобы начать свой бизнес. А у меня ничего нет. Большинство таких «предприятий» терпит убытки в течение первых лет деятельности. Лет. А у меня, как у единственного кормильца, нет столько времени, чтобы вкалывать без оплаты. Кроме того, у меня нет ни денег на рекламу, ни навыков общения с людьми, чтобы облапошивать клиентов, заставляя нанять меня. И, в первую очередь, нет никакого желания заниматься чем-то подобным.

– Сдается мне, это серьезная пораженческая позиция, – прошипела Дейзи уголком рта, обращаясь к Мордекаю.

Тот мрачно кивнул:

– Это первое, что нам надо исправить.

– Как? – поинтересовалась я. – Гипноз?

– Как думаешь, этого было бы достаточно, чтобы подавить ее личность?

Вздохнув, я взяла колоду карт Таро и бросила ее на средний, уже прикрытый ковриком столик. Не обращая внимания на бормотание детишек, поставила рядом надтреснутый хрустальный шар. Тот немного прокатился, но, к счастью, все же остановился. Не хотелось бы гнаться за ним по тротуару, как в прошлый раз.

– Надо было прихватить блокнот. – Цокая языком, Дейзи следила за моими приготовлениями. – Уже могу сказать, что придется сделать кучу заметок, чтобы разобраться, как исправить ситуацию. Я хочу сказать, что ни в чем из того, что ты делаешь, не видно профессионала. Ни в чем!

– Кучу? – Я хмыкнула. – А как же вот это? – Я взъерошила волосы. – Очень модно. – Проведя рукой над ковриками на сервировочных столиках, я убедилась, что моя магия еще работает. – Не нужно ничего менять. Я не собираюсь этим долго заниматься. Хватит и пары недель. Надеюсь, даже меньше. – Огладив еще два привезенных с собой коврика, я бросила их детям: – Вот. Посидите на них. Клиенты могут увязнуть в своих… проблемах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я развернула свой стул так, чтобы он «смотрел» чуть в сторону, не на детей, и наконец села. Вытянула ноги, потянулась, сцепив пальцы на затылке, и окинула взглядом водный простор.

– Что ты сейчас делаешь? – полюбопытствовала Дейзи.

– Жду первого клиента. Вероятно, это займет некоторое время. Осваивайтесь пока.

– Ты уверена? – тихо спросил Мордекай. – А… этот парень…

– Быстро, однако, – сказала Дейзи.

– Что?

Я заметила шагающую по тротуару парочку, нарочито не смотрящую на меня. Они либо не желали, чтобы их увидели в этом паноптикуме средь бела дня, либо им просто нужно было попасть куда-то, и они не хотели, чтобы я приняла их за платежеспособных клиентов. Некоторые из владельцев точек взывали к прохожим и сыпали шуточками, пытаясь наладить бизнес. Зрелище не из приятных.

– Ты – ведьма, которая видит мертвых? – спросил кто-то с акцентом Восточного побережья, и в поле моего зрения шагнул грубоватый на вид мужчина лет сорока. Парень остановился прямо перед моими столиками, игнорируя стул, оставшийся в двух футах за ним. Он положил руку на средний столик, намереваясь склониться над перегородкой, вторгаясь в мое пространство, но моя хитрая оборонительная система опасно пошатнулась, и человек медленно выпрямился, явно недовольный тем, что его агрессивный подход оказался сорван.

Он был из тех напористых, властных типов, которые считают, что все на этой земле созданы для того, чтобы прислуживать им – или воровать у них. Или и то и другое… разом. Таковы были все мои боссы.

За его спиной мыкались трое: важного вида угрюмый хлыщ с короткой стрижкой и два хлипких парня лет тридцати, выглядящие так, будто им необходимо хорошенько подкрепиться.

Я вновь перевела взгляд на залив.

– Я не ведьма.

– Ну, допустим. Неважно. Но ты этим занимаешься? – Мужчина нетерпеливо переминался. – Мне сказали искать… таких.

– Она этим занимается, – встряла Дейзи. – Она лучшая. К вашим услугам…

– Возможно, – уронила я.

– Обслужи меня, – буркнул он, и стул для клиентов крякнул под его задницей.

Я бросила последний взгляд на такую успокаивающую воду – и повернулась к нему.

– А ты не хочешь узнать подробности? Какие услуги я оказываю, какую цену беру?

– И так знаю. Мой приятель общался с тобой недавно. Я бродил тут, искал тебя, а тебя не было.

Его слова прозвучали как обвинение. Он и я – едва ли мы с ним станем в итоге лучшими друзьями.

Я мрачно поднялась и развернула свой стул, чтобы сидеть лицом к нему. Теперь по тротуару бродило еще несколько человек, поглядывая в мою сторону. И явно интересуясь тем, что я делаю.

И Дейзи это тоже заметила.

– Ей нужна вывеска. Или какой-нибудь отличительный признак, – прошептала она Мордекаю. – Ну, что-то вроде… шарфа на голове, не знаю. Что-то в этом роде.

– Не нужен мне никакой признак, – буркнула я. – Это будет привлекать людей.

– Не думаю, что она преуспела бы, если бы начала свое дело, – шепнул Мордекай Дейзи.

– Это еще мягко сказано, – ответила та.

Я сцепила руки на колене, чтобы не отвесить кое-кому оплеуху, и холодно посмотрела на сидящего передо мной мужчину. Лоснящиеся черные волосы, зачесанные назад. Тщательно выбрит. Коренастый, в отглаженном костюмчике, топорщащемся чуть выше пояса – значит, за ремнем прячется пистолет. Блестящие золотые часы, кричащие о дороговизне – как и безвкусные запонки.

Весь этот блеск и роскошь не уменьшали общего ощущения грубости, исходящего от мужчины. Несложно догадаться, что его профессия не слишком уважаема. Агрессивно выпяченная челюсть, постоянно сжатые кулаки, то, как он сидел на стуле, словно намереваясь вытрясти из меня услуги – все это говорило о том, что он тот, с кем мне не хотелось бы долго общаться. А то закончу как те бедолаги, маячащие за ним.