Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В Хризолитовом круге (СИ) - Руэлли Хелена - Страница 73
Те исполнили его приказ, лишь один солдат посмел роптать:
— Командир всегда идёт впереди отряда, а у нас…
Фокси немедленно обернулся к нему:
— Ты хочешь идти последним и читать закрывающие заклинания? А заодно и заберёшь титановый ключ!
Дружинник попятился:
— Нет-нет, господин Ирн, я вовсе не хотел… Я не то хотел сказать…
— Так впредь говори поменьше, просто выполняй приказы! — и Фокси, размахнувшись, наотмашь ударил солдата по лицу.
Тот пошатнулся (как известно, удар у Лисёнка был поставлен отлично) и упал рядом с арочным проёмом. Люди глухо ахнули, когда дружинник страшно закричал и начал медленно покрываться каменным панцирем, начиная с подошв своих сапог.
Фокси и сам не ожидал такого поворота событий. Он подскочил к дружиннику и хотел было протянуть ему руку и помочь подняться, но в этот миг Дисси подхлестнула своего мула, подскакала к ним и оттолкнула Фокси в сторону. Фокси едва удержался на ногах.
— Не прикасайтесь к нему никто! — крикнула девочка. — Ему уже ничем не поможешь! Здесь нельзя ни лежать, ни сидеть!
В полном молчании все смотрели на неё. Упавший уже не кричал. Он был полностью одет камнем и напоминал собой поваленную скульптуру.
— Идите вовнутрь! Не бойтесь! Просто стойте крепко на ногах!
— Подожди, Дисс, — остановил её Фокси. — Вначале надо освободить руки всем пленникам, а потом войдём в арку.
Дружинники беспрекословно расковали пришельцев. Те потирали запястья и боязливо поглядывали на чернеющий проём в скале. Наконец самый решительный из них вошёл вовнутрь. За ним последовали остальные.
Последними ехали Дисси на муле и Фокси, снова севший в седло. Перед тем, как окончательно погрузиться во тьму Тайных Тоннелей, Лисёнок Ирн вытащил ключ-стержень из щели. Фокси едва успел заскочить внутрь, как с прежним скрежетом арка закрылась. Теперь люди должны были идти только в свете факелов, несомых дружинниками.
— Фокси, зачем вы ударили того солдата? — укоризненно прошептала Дисси.
— Для поддержания дисциплины, — виновато ответил тот. — На службе во дворце меня никто не уважал, пока я не начал физическую расправу с недовольными. Там, где у власти Братство, по-другому ничего не получается. И я же не знал, что здесь нельзя ложиться или садиться на землю у арки.
— А мне это Фергюс рассказывал, — сказала Дисси. — Я, правда, слишком поздно вспомнила.
— Лучше поздно, чем никогда, — безрадостно ответил Фокси.
Как ни странно, факелы освещали очень маленькое пространство вокруг идущих. Казалось, что здесь, в Тоннелях, нет ни стен, ни потолка. Вокруг простиралась одна только тьма. Непроглядная тьма царила впереди, такая же тьма поглотила скалу сзади.
Люди шли, сбившись плотной кучей. Дружинники уже не выглядели такими бравыми, как на поверхности. Они уже не толкали и не били пришельцев, а те лишь настороженно озирались по сторонам.
— Эй, послушайте! — воскликнул один из них, высокий полный мужчина с бородкой, обращаясь явно к Фокси. — Что за чудеса здесь творятся? Неужели нельзя было провести здесь электричество?
— Что провести? — не понял тот.
— Электричество, я говорю! Хотя здесь такая темнота… Такое ощущение, что её можно попробовать на вкус, хотя, конечно, это противоречит всем законам физики.
— Чего законам? — снова не понял Фокси.
— Физики, сударь мой, физики! Вы что, не знаете, что это такое?
— Так темно, наверное, оттого, что создатели Тайных Тоннелей не хотели, чтобы здесь ходили посторонние. Вы же видели, что только особое заклинание помогло нам войти сюда, — ответствовал Фокси Ирн.
— Да и вообще, секреты магии подгорных мастеров остались для нас тайной, — поддержала его Дисси. — Говорят, что эти мастера то ли погибли в последней войне Братства, то ли ушли в такие подгорные глубины, что на Сариссе почти никто о них уже не помнит…
— Где-где? На чём? Какой магии? — переспросил ошеломлённый мужчина с бородкой.
— На Сариссе, — ворчливо сказал стоящий рядом солдат.
— Я не знаю такой страны на Земле.
— Это потому, что вы не на Земле, а на Сариссе, — терпеливо пояснил Лисёнок Фокси.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я ничего не понимаю. Такого не бывает. Я сам инженер высокой квалификации, я прекрасно знаю, что параллельных миров не существует. Это сон, ущипните меня!
Девушка с узким лицом, одетая в странную облегающую одежду, с удовольствием исполнила просьбу инженера.
— Ай! — вскрикнул тот. — Верю, уже верю!
Все невольно засмеялись. Дисси с укором посмотрела на Фокси.
— Фокси, вы ведёте этих людей на гибель, а сами хотели бы примкнуть к Посвящённым.
Он понурил голову:
— Дисс, я же сказал, что в пути может многое измениться. Возможно, я и сам иду на смерть.
Глава 141. Недоверие к Фокси
— Великий Мастер, я отправил партию людей к вам. Их сопровождает мой сын, — старый Лис снова самодовольно полюбовался перстнем.
— Идиот! — раздалось рычание из хрустального шара, и Ирн вздрогнул. — Я велел тебе присматривать за сыном, а не посылать его в горы!
— О, ваша забота о моём Фокси так трогательна, — пролепетал растерянный градоправитель.
— Идиот и трижды идиот! — хрустальный шар, казалось, раскалился добела от гнева Штейнмейстера. — Твой ненаглядный сын просто ненадёжен! Его нельзя отпускать! Он склонен к измене нашему делу!
Лорд Ирн вконец растерялся.
— Не может быть!
Мастер злобно захохотал:
— Учти, ты отвечаешь за него головой! И если я буду недоволен… Ты помнишь, что произошло с твоим другом Патриком Каллахэном!
Шар потух. Сердце Старого Лиса колотилось. Неужели его единственный сын — изменник? Не может быть! Этот юный обормот может подвести его, и Мастер убьёт его, Старого Лиса, так долго шедшего к вершинам власти. Нет, этого не должно произойти!
Лорд Ирн метался по своим покоям, как старый, загнанный в ловушку лис. Выхода из этой ловушки он не видел. Он крутил перстень, словно в лихорадке. Как? Как же ему проследить за мальчишкой? Отправить Соглядатая из перстня? Нет, он чересчур силён, тратить его силы на такое не стоит.
Внезапно нехорошая улыбка расплылась по лицу градоправителя. Ну конечно! Как он мог забыть об этом! Пряжка камзола, сделанная из обсидиана! Её-то никто не забрал и не отнял, она, как и раньше, скрывает в себе дымного слугу Тьмы.
Старый Лис Ирн позвал горничную, которая, трепеща, присела в реверансе.
— Ничего не бойся, милая, — сладким голосом сказал Ирн, беря её за подбородок. — Посмотри мне в глаза…
Горничная робко улыбнулась. Лорд Ирн молниеносно выхватил из-за пояса стилет, вонзил его в горло девушки и быстро подставил обсидиановую пряжку под струю крови. Горничная захрипела, лицо её стало белым, глаза остекленели, и тело стало заваливаться на мозаичный пол.
Но больше она уже не интересовала Старого Лиса. Его волшебная пряжка, политая горячей кровью, уже выпускала своего Соглядатая. Дымная безликая фигура поднималась вверх.
— Рад тебя видеть, — вымолвил градоправитель. — Есть работа.
Глава 142. Изменчивое ущелье
Покинув долину, отряд Посвящённых следовал по дороге, проходящей по самому дну глубокого ущелья. Если кто-нибудь из них смотрел вверх, то казалось, будто стены этого ущелья смыкаются над головой. Нелли, взглянув на узкую голубую полоску неба между стенами каньона, почувствовала себя нехорошо и предпочла больше вверх не смотреть.
Правда, стены тоже представляли собой весьма интересное зрелище. Они были расписаны непонятными рисунками и иероглифами. На одном из них из зеленоватого высокого дерева вылетала крупная птица с золотым оперением. Под деревом были нарисованы две маленькие человеческие фигурки. На другом рисунке высокий человек в молитвенном жесте поднимал руки к небу, где клубились чёрные тучи. Светлые волосы человека растрепались и закрыли часть лица, а вот открытая часть показалась Нелли до странности знакомой.
- Предыдущая
- 73/95
- Следующая
