Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Память (СИ) - Дельсат Владарг - Страница 17
Увидев выезжающее нечто, более всего похожее на бронетранспортер, сержант замер на мгновение, но потом дернул из кармана единственную гранату, чтобы затем, освободив от кольца, бросить в подъезжавшую технику. Ему неожиданно повезло — граната попала на удивление точно — черная крупная непонятная штуковина глухо вздрогнула своими внутренностями и чадно задымила. Яростно оскалившийся Гришка обложил фрицев.
Откуда-то сзади послышался яростный мат, на который юный воин немедленно ответил, обрадовавшись подмоге, но в этот момент из-под ног взметнулась земля, и что-то сильно ударило его по голове, гася сознание.
— Живой? — поинтересовался мужчина в зеленом, подбежавший к мальчонке, что так весело дал прикурить лимонникам.
— Живой он, — кивнул его коллега, успевший первым, — только контужен, поэтому хватаем и бежим назад.
— Есть, понял, — ответил первый, подхватывая с травы оружие мальчишки. — Ничего себе!
***
— Товарищ старший лейтенант, выстрелы со стороны парка, — доложил первым услышавший очередь охранник посольства.
— Дождались… — сплюнув соломинку, которой ковырялся в зубах, офицер подхватил автомат. — Ну что смотришь? Боевая тревога!
Внутренние помещения посольства Страны Советов в Великобритании пронизала сирена, поднимая людей с постелей, хотя военные и не спали, что-то предчувствуя. У боевых офицеров интуиция развита хорошо, а в охране были только кадровые, с немалым опытом. Женщин и немногих детей препроводили в убежище, представлявшее собой противоатомный бункер, выводы из истории прошлой войны были сделаны давно.
Когда к пулемету встал старший прапорщик Полищук с позывным «Лис», снаружи уже дело походило на бой. Одинокий ствол, грамотно перемещаясь, сдерживал огрызающегося противника, кем бы он ни был, а к посольству ехала, таща раздетые задние колеса, какая-то машина. Заработали прожектора, моментально осветив парк, но постаравшись не ослепить явно прикрывавшего отход автоматчика.
— Ну, начнем и мы, — хмыкнул Лис, усаживаясь поудобнее и находя пальцами спусковой механизм. Крупнокалиберный пулемет выдал свою первую пристрелочную очередь.
— Группа! — послышалась снизу. — Работаем!
Бой все нарастал, когда Лис увидел выезжающий бронетранспортер. Думая о том, что его калибра может не хватить, «почти офицер» довернул пулемет, надеясь хотя бы ослепить и остро жалея об отсутствии гранатомета, но тут раздался взрыв, показав Лису, что кто-то попал гранатой в открытый люк, отчего бронированная машина проблемой быть перестала.
В открывшиеся ворота въехала машина, к которой кинулись люди. Вышедший из-за руля мужчина правильно назвал пароль, но остановил людей, не разрешив подойти к машине. Вместо этого он сам открыл дверцу, осторожно вынимая отчаянно плакавшую очень худую девушку. Бросалось в глаза отсутствие у нее волос на голове, слабая подвижность и просто рвущие душу рыдания.
— Ребята, — обратился мужкина к людям, собравшимся вокруг. — Там солдат, мальчишка совсем, он нас прикрыл.
— Сейчас вытащим, — кивнул военный разведчик, подавая какой-то сигнал своим людям.
— Матом его обложите, а то за врага примет, — произнес мистер Стоун, удивив военных.
— Разберемся, — вздохнул старший лейтенант. — Врача?
— Без халата, — коротко ответил заваривший всю кашу явно разведчик. — Никаких халатов!
— Твою… — сказал кто-то в темноте.
Группа выскочила, поддерживая огнем одинокий автомат, но только приблизившись старший лейтенант понял, что это действительно пацан, а еще — он пел. И вот услышав, что именно пел почти мальчишка, сдерживающий тех, кого считал врагами, советский офицер чуть не зарычал, громко высказав свое мнение. Из темноты донесся ответ, демонстрировавший опыт в построении таких словесных конструкций. Это было просто невозможно — мальчишка, «Интернационал» и идентификация матом.
Чуть позже, почти бегом неся контуженного парня к зданию посольства, старлей не мог понять, не чудится ли ему. Безволосая девчонка, как из концлагеря, мальчишка с погонами сержанта, но в форме той войны. И ППС. Абсолютно невозможный в конце века пистолет-пулемет, что был вполне по руке парнишке, которому было, навскидку, лет четырнадцать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Увидев мальчишку, девочка просто поползла к нему, зовя по имени. Замершие военные и гражданские сотрудники наблдали за тем, как медленно открылись глаза совсем юного мальчишки.
— Машенька, не плачь, я же обещал, — прохрипел совсем юный сержант.
Тут дали свет, позволяя сотрудникам посольства увидеть сцену, более подходящую фильмам «про войну»: на груди совсем юного солдата рыдала безволосая девочка. На груди, украшенной двумя медалями. Будто далекий год заглянул сейчас во двор посольства СССР.
— Давайте носилки, — устало приказал атташе, такого никогда раньше не видевший.
— Их бы вместе, — прокомментировал мистер Стоун, обнимая находившуюся в ступоре жену. — И никаких белых халатов! Я позже расскажу.
Четверо военных принесли носилки, чтобы транспортировать молодых людей в госпиталь посольства, а старший лейтенант потерянно смотрел на пилотку с красной звездой и горячий еще пистолет-пулемет Судаева. С номером, со звездочкой, все как положено, оружие имело все положенные обозначения, включая год выпуска.
— Парень-то знающий, — заметил кто-то из офицеров. — Грамотно работал.
— Сорок третьего года ППС, ребята, — ответил товарищ старший лейтенант. — Мы, конечно, проверим, но это точно не новодел, хоть и старым не выглядит.
— Интересные у нас гости, товарищ старший лейтенант, — произнес офицер с позывным «Док», служивший врачом группы охраны посольства. — У девчонки признаки обескровливания.
— Подытожим, — хмыкнул слышавший разговор атташе. — У нас девочка с признаками обескровливания, без волос, намертво прикипевшая к пацану. Пацан — сержант-медик с боевыми наградами. Пойду, сообщу…
Преследовавшие гостей неизвестные были частично уничтожены, частично разбежались, а сигнал «веду бой» уже унесся в Москву, поднимая и там с постелей плохо спавших последние дни не самых юных людей. Через час посла Великобритании в СССР выдернули из постели, а в самой стране была объявлена готовность номер один, будя не самые простые ассоциации.
----------
[1] В Европе принято выходить парами
Глава 11
— Мою дочь похитили, при этом требования не выдвигались, — рассказывал мужчина по-русски, с едва слышимым характерным для англичан акцентом. — Попытки найти ее через родственников, да и друзей натыкались на серьезное противодействие.
— То есть действовали, как сообщники? — уточнил сотрудник госбезопасности.
— Именно так, — кивнул тот, кого знали, как «мистера Стоуна». — Жену уволили, появились признаки угрозы. Я фиксировал слежку. Но уехать мы не успели, буквально на днях вернулась наша Виолетта.
— Расскажите поподробнее, Марк Захарович, — почувствовав, что приблизился к причине шума, сотрудник подался вперед, ловя каждое слово и фиксируя реакции собеседника.
— Мы возвращались домой, когда увидели у порога незнакомый автомобиль, — снова заговорил Марк. — В гостиной обнаружился связанный мужчина в форме офицера вермахта, а на диване лежала наша девочка. Посреди гостиной стоял юноша лет тринадцати-четырнадцати в форме той войны.
— Он представился? — поинтересовался собеседник, заглядывая в лежавшую перед ним на столе папку.
— Сержант медицинской службы Лисицын, — ответил ему «мистер Стоун». — Медали выглядят настоящими, оружие он свое знает, да и Летту перевязывал… Это не игра, товарищ, совсем не игра…
— Пистолет-пулемет номер… Принадлежал сержанту Лисицыну, погибшему при освобождении узников… — вслух прочитал офицер госбезопасности. — Тело обнаружено не было.
— Значит, установили? — поинтересовался Марк, парню и так веривший.
— Установили… — грустно подтвердил офицер. — И фото соответствует, так что, получается…
— Дочь рассказала о том, что ее привезли в некую «школу» то ли магии, то ли колдовства на острове, — продолжил свой рассказ Марк Захарович, уже почти отвыкший от своего отчества. — Откуда она в результате эксперимента над нею, оказалась… там. Называет себя номером девять-ноль-четыре-пять, на имя Виолетта не отзывается, зато на данное мальчиком — вполне.
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая
