Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 47
— Что ты сделал с капитаном Стоуном?
— Применил свою любимую атаку, причем не в полную силу. Мы с ним так договорились, он сказал, что должен справиться.
— Понятно. А против этого есть какое-то противоядие или противодействие?
— Он так и не пришёл в себя?
— Нет. Лежит в медкапсуле в лазарете. Над ним шаманят врачи, но безуспешно. Он застрял где-то между жизнью и смертью. Пульс слабый, сердце работает замедленно, мозговая активность соответствует коме. Но глаза открыты и тут самое интересное.
— Они черные?
— Абсолютно. Без белков. Словно это черные дыры, а не глаза. Я так понимаю ты уже знаешь, что с ним?
— Мне срочно нужно к нему попасть, я знаю, что делать.
— Тогда иди за мной, — сказал он и стремительно вышел из комнаты.
Мы быстрым шагом шли по коридорам. Люди оборачивались на нас, но больше на меня. Некоторые недовольно ворчали, но я делал вид, что не слышу. Мы поднялись на несколько этажей на лифте и оказались в помещении с идеально белыми стенами, полом и потолком. Даже все предметы интерьера были белыми.
Ужас какой-то, у меня начинала кружиться голова от одного только пребывания в лазарете. Нас встретил человек в белом комбинезоне и прозрачном шлеме.
— Веди нас к Стоуну, — приказал ему Кенджи.
— Да, господин Сарго, — ответил доктор и вежливо поклонился. — Только вы должны надеть белые комбинезоны, как у меня.
— Давай же, у нас мало времени!
Доктор открыл шкаф, который я сначала даже не заметил и достал два бесформенных комплекта одежды. Я уже знал, что с этим делать и быстро справился. Потом напялил белые тканевые сапоги и перчатки, неожиданно легкий прозрачный шлем. Нас провели по коридору и ввели в комнату, где лежал в беспамятстве мой оппонент.
Просторная палата была напичкана различного вида непонятным оборудованием. В центре находился большой белоснежный саркофаг с прозрачной крышкой. Внутри него с открытыми черными глазами лежал Дэйвид.
На фоне мертвенно бледного лица черные глаза смотрелись особенно жутко. У мельтешащих вокруг саркофага докторов лица были не менее бледными. Они подключали к нему свои приборы, но помочь были не в силах, а оборудование начинало дико мигать огнями, пищать и одна хрень даже задымилась.
— Уберите это все от него, — я сказал в таком тоне, словно это я здесь главный. — Только доломаете технику, а толку никакого.
Люди в белых комбинезонах с недоумением посмотрели на меня, потом на господина Сарго. Тот утвердительно кивнул. Все приборы, даже те, которые продолжали работать в обычном режиме, отключили и откатили стойку в дальний угол. Все отошли в сторону от саркофага, предварительно сдвинув крышку по моей просьбе.
Я подошел со стороны головы. Капитану Стоуну я ни в малейшей мере зла не желал. Может мне показалось, но это все поняли. Я снял перчатки, обхватил его лицо ладонями и закрыл глаза.
Во время медитации я повторил то же самое, что с Тору тогда во время привала. Вытеснил оставшуюся в нем до сих пор энергию тени регенеративными потоками. Через несколько минут Дэйвид шумно вдохнул и резко сел в своем ложе.
— Вот же бесы черной дыры! Я что, в лазарете? Как я здесь оказался? Я помню бой, потом провал. Что случилось?
— Одна из моих атак достигла цели. И вы, похоже, оказались к этому не готовы.
— Ни хрена себе! Это получается, что ты меня уложил?
— Он тебя не только уложил, Дэйвид, но и воскресил тоже он, — довольно улыбаясь сказал Кенджи. — Доктора оказались в тупике. Половина реанимационного оборудования отказало. Теперь техникам работы на неделю.
— Ого, — тихо произнес капитан. На его лице смешались любопытство, уважение и немного страха. — Ты реально крутой воин. Думаю, что ты поскромничал, сказав, что сможешь только десять врагов победить. Скорее всего больше.
— Вы мне льстите, капитан! — ухмыльнулся я. — Если бы не мои друзья, я не смог бы наворочать столько всего. Не то, чтобы землю свою от захватчиков освободить, а в первом же бою меня бы прихлопнули или взяли в плен.
— Видать хорошие друзья у тебя, — Стоун снова улыбнулся. — А почему с собой не взял?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господин Кенджи, — я оглянулся на своего покровителя, можно ли говорить дальше. Тот утвердительно кивнул. — Сказал, что пока не время. Обещал, что я смогу забрать их чуть позже.
— Ты главное не забудь! А то сейчас жизнь закрутит и поминай, как звали.
— Это не про меня, господин Стоун. Я друзей не продаю. И мне сейчас очень больно от того, что их нет рядом.
— Гони тоску прочь, Акиро! — вмешался в разговор господин Сарго. — Я тебе обещал, что мы их заберем, а я обещания просто так не раздаю!
— Правду говорит, — кивнул капитан.
— Твои друзья будут с тобой. Тебе понадобятся беззаветно преданные тебе люди.
— А вот сейчас заинтересовали, — протянул Стоун, внимательно глядя на Сарго в ожидании объяснений.
— Так, Дэйвид, ты ничего не слышал, а я ничего не говорил! — ответил Кенджи и изобразил, как закрывает рот на замок и выкидывает ключ.
— Понял, — ответил капитан и повторил жестикуляцию Сарго.
— Господин Стоун, вы на меня не обижаетесь? — на всякий случай решил я уточнить. — Получается я подорвал ваш авторитет перед подчиненными.
— Просто Стоун, — поправил он меня. — А лучше Дэйвид или Дэйв. И в принципе пофиг, кто в этот момент будет рядом. Так зовут меня близкие друзья, но тебе можно, ты заслужил. И мне не за что на тебя обижаться. Если уж кто-то и виноват, то только я сам со своей самонадеянностью. Решил проверить тебя на прочность, не поверив в то, что сказал про тебя Кенджи. А то, что ты меня победил при таком скоплении людей, тебе на пользу. Не думаю, что кто-нибудь решится тебя прессовать теперь.
— А зря ты мне не поверил, — засмеялся мой покровитель. — Я ведь не зря упомянул обстановку, из которой я его вытащил.
— Теперь в курсе, — ухмыльнулся капитан. — Давай начнем сначала. Дэйв.
Назвав своё имя, он протянул мне руку, как равному. Я охотно её пожал.
— Акиро.
— Вот и славно, теперь у тебя есть новый друг! — Кенджи хлопнул меня по плечу. — А теперь нам надо идти, у меня есть разговор.
Мы вышли из медблока и отправились петлять по коридорам. Откуда-то навстречу выскочила Салем, отдала мне карточку и планшет и так же быстро исчезла.
— Умница девочка, — успел сказать ей Кенджи.
Наконец мы подошли к нужной двери.
— Приложи свою карточку, — сказал Сарго.
Я приложил карточку к символу возле двери, и она открылась. За ней находился большой зал, в котором рядами стояли странные станки разных форм, или хрен его знает, как это правильно назвать. На стенах со всех сторон были большие экраны, с которых на меня смотрела симпатичная блондинка. Возникло чувство дежавю, вроде бы я уже где-то её видел.
— Добрый день, господин Акиро! — прозвучал мелодичный голос.
Я сразу его узнал, как и блондинку. Кажется, Салем назвала её “виртуальный помощник”. Осталось понять, что это означает. Одно я точно знаю, что здороваться с ней не нужно. Она вроде как не настоящая. Но и не запрещено же.
— Здравствуй, солнце моё! Соскучилась?
— А ты быстро осваиваешься! — Кенджи хохотнул от неожиданности. — Софи — это искусственный интеллект. Она всегда ответит на все твои вопросы. А в этом зале будет подбирать подходящие для тебя тренировки. На корабле тебе делать особо нечего, займешься физподготовкой. Потом пригодится.
— Спасибо, это очень кстати, — откликнулся я и тут до меня дошло, что это за станки тут стоят. — Могу попробовать прямо сейчас?
— Думаю лучше оставь это до завтра. У тебя и так был очень насыщенный день. Дай-ка, кстати твой планшет.
Я протянул ему загадочное устройство. Кенджи замельтешил пальцами по экрану и меньше, чем через минуту вернул его мне обратно.
— Я подключил его к твоему транслингу. Теперь ты можешь даже не брать в руки планшет, а просто позвать Софи и дать ей задание или задать вопрос. Ответ прозвучит в твоем ухе так, что его никто не услышит кроме тебя.
- Предыдущая
- 47/52
- Следующая
