Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 33
Путь предстоял неблизкий. Чередуя бег с ходьбой, мы добрались до поместья только к закату. Осторожно подкрались к дому. Во дворе тихо и никого. Несмотря на сумерки, ни одно окно не светилось. Обычно в это время зажигают свет. Так что же там сейчас происходит? Ушли Хидео и Кацуми или приняли смерть?
— Здесь постоим, или войдём внутрь? — я решил разрядить обстановку, но видимо не очень удачно.
Акеми так зло посмотрела на меня, что мороз по коже прошёл. Зато теперь я точно уверен, что она отвлеклась от страха за жизнь родителей и думает, какой я засранец. Так что цель достигнута, обстановку разрядил. Клин клином, как обычно.
Убедившись, что в поле зрения никого, мы подошли к крыльцу дома. Акеми дернула за ручку двери, она оказалась открыта. Словно хозяева дома, а слуги ещё не успели запереть двери на ночь. Вошли внутрь, в прихожей всё как всегда, на своих местах. Как-будто ничего не произошло. Я прекрасно помню это помещение, несколько дней назад было точно так же.
Мы осторожно поднялись на второй этаж и пошли по коридору к комнате родителей. Дверь была чуть приоткрыта. В комнате никого. Признаков борьбы или обыска не было, идеальный порядок. Акеми прошла по комнате, проведя рукой по мамину туалетному столику. Прикоснувшись к нему, она словно воссоединилась с ней и загрустила.
— Я сказала им бежать, но даже понятия не имею, куда они могли пойти. Такие варианты мы никогда не обсуждали.
— Ну она же должна была оставить какую-нибудь записку? — предположил я.
— Как видишь, её нет, — Акеми обвела взглядом комнату и посмотрела мне в глаза. — Нигде.
— Точно нигде? — хмыкнул я. — Ну ты же не думаешь, что она должна была оставить ее на видном месте? Они ведь нападение ждали.
— Точно! — Акеми хлопнула себя по лбу. — Я на нервах совсем думать разучилась. Вот только где тогда? Ума не приложу.
— Подумай просто, в каком месте не стали бы рыться те, кого здесь ждали? Там и следует поискать.
— Интересный вопрос. Но тут вроде нигде и не рылись.
— Не рылись, хотя это не факт. Но, если бы рылись, то где не стали бы?
— Кажется я поняла, о чем ты говоришь, дай сосредоточиться.
Акеми медленно обвела взглядом комнату. Потом ещё раз. Медленно подошла к туалетному столику, к которому она до этого прикасалась.
— Не думаю, что это хорошая идея, — прокомментировал я. — Сюда полезут в первую очередь. В надежде найти какие-нибудь украшения. А судя по размеру поместья, они должны быть достаточно дорогими и достойными внимания.
— Откуда ты знаешь? Никогда не слышала, чтобы ты промышлял воровством.
— При чем здесь воровство? Это просто логика. Подумай ещё, наверняка есть место, про которое она могла подумать в первую очередь.
— Это и есть то самое место! — с легким раздражением ответила она.
— Да нет же!
— Именно оно! Вот смотри!
Она открыла средний ящик стола. Там в шкатулке без крышки лежали семейные ценности. Вокруг прочее наполнение дамского туалетного столика. Не обращая внимания на мою улыбку, она взяла в руки шкатулку и вывалила её содержимое на стол. Глухой стук десятков золотых предметов звучал очень солидно. Значит здесь и правда никто из людей Гэндзи не побывал. Для завоевателя ведь трофеи это главное. Акеми перевернула шкатулку вверх дном и повернула одну ножку. Дно отвалилось и там открылось потайное отделение, в котором лежал сложенный вчетверо листок бумаги. Девушка бережно развернула его, словно боялась, что письмо рассыпется у неё в руках, обратившись в прах. Прочитав содержимое, она расцвела.
— Здорово! — воскиикнула Акеми и начала прыгать на месте, как школьница, получившая высшую оценку за самый трудный экзамен. — Они смогли починить дилижанс и уехали к маминой сестре! Она живёт далеко на юго-запад отсюда. Рудников у них нет, поэтому для Гэндзи они не представляют интереса. Значит им ничего не угрожает.
— Вот и хорошо! — я подошел к ней и приобнял за талию, стараясь не обращать внимания, что меня потряхивает от контакта с её доспехом. Наверно скоро и замечать перестану. — Значит нам можно идти дальше. Пора уже быть в Сатори давно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, ты прав! — она обняла меня и улыбнулась, глядя, как у меня дергается веко и мышца на шее. Вот же зараза. — Родители в безопасности, значит можно идти дальше. Теперь моя душа спокойна.
Мы решили выдвигаться в Сатори незамедлительно. Подойдем ночью, оценим ситуацию, дальше видно будет. Взошедшая луна неплохо освещала тракт, темнота наше передвижение не замедляла. Только с тракта пришлось уйти. Здесь вдоль всей дороги была такая же аллея, как на моей земле. Днем она неплохо защищала от палящего солнца, а вот даже лунной ночью, там непроглядная темень.
Луг, по которому мы шли, был утоптан и выщипан скотом. Трава низкая, с большими проплешинами. Ноги не путались. Под ноги все равно надо было смотреть, чтобы не запнуться об кочку или не попасть в ямку. Я хотел было предложить пробежаться, но чуть не навернулся и передумал.
Мы прошли больше половины пути, когда луны закрылись облаками. Теперь правда хоть на ощупь продвигайся. Но скоро глаза привыкли к темноте и можно было идти без риска воткнуться в дерево. Впереди что-то шевельнулось. Я остановился и дал всем знак замереть. Метрах в сорока передо мной удалось разглядеть силуэт собаки. Она стояла боком к нам поперек нашего пути. Морда повернулась к нам и в темноте вспыхнули два красных глаза. Так могут светиться глаза собаки в темноте, если на нее направить фонарь. Сейчас глаза светились сами по себе.
Раздался короткий предупреждающий рык, и погруженная во мрак равнина начала светиться десятками пар глаз. Я обернулся назад, там то же самое. Нас окружала огромная стая. Светящиеся глаза медленно приближались. И по мере их приближения я понял, что это не собаки.
Глава 17
Это были десятки, если не сотня волкоящеров, которых мы уже видели в здании управы моего города Канда. Они окружили нас широким кольцом. Может из-за темноты, но мне показалось, что они здесь немного крупнее. Может из-за того, что призывались не второпях, а в спокойной обстановке? А что если это настоящие звери? Спросить что-ли ребят, сославшись на свою амнезию?
— Откуда здесь такая стая этих уродов? — пробормотал Кэйташи. — Похоже нас встречают. Где-то неподалеку должны быть их призыватели.
— Думаешь, их призвали, чтобы встречать нас? — спросил я, пытаясь прикинуть их количество и взвесить наши шансы.
— А какие ещё могут быть объяснения? — откликнулся Тору. — До скалистой пустыни, где они обитают, на самом быстром дилижансе две недели ехать. Не думаю, что они через портал сюда переместились.
— Почему не думаешь? — перебила его Акеми. — Люди клана Гэндзи в комнате Акиро портал сделали, который должен был переместить его в другой мир. А тут всё проще.
— Как выяснить, настоящие эти твари, или призванные? — спросил я.
— Если шарахнуть молнией, то настоящий не рассыпется в прах, а просто будет валяться мертвый на земле.
— Логично. Только ради эксперимента этого делать не стоит. Они все ринутся в атаку.
Стая полностью отрезала нам все пути отступления и приблизилась. Теперь от нас их отделяло не больше десяти шагов. Чешуйчатые монстры стояли неподвижно. Лишь изредка открывали пасть и издавали басовитый рык. Такое впечатление, что нас просто хотят взять в плен, а не убивать. Но сдаваться совсем не хотелось. Сначала хотел предложить Риота и Кэйти наделать ядовитых пауков и скорпионов, но на это уже нет времени. Скорее всего им просто не дадут.
— Всем приготовиться, — я сказал тихо, чтобы у зверей не появилось чувство угрозы. — Будем атаковать на счет три. Акеми и Тору, не расходуйте энергию до конца. Скорее всего придется ставить щит. Если есть эта стая, значит есть и тот, кто её сюда притащил.
Я взял катану в правую руку, а вакидзаси в левую. Не закрывая глаз вошел в медитацию тени. Пора попробовать расширить свою атаку, надеюсь получится. И у меня получилось! На остриях обоих клинков сосредоточились сгустки энергии, ожидая моего приказа. Медленно переставляя ноги, мы встали в круг.
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая
