Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 14
— Сможешь так? Или нога не даст?
— Сейчас попробую.
Тору, держась за стенку, опустился на пол. Правую ногу подогнул под себя без проблем, а при попытке так же согнуть левую, вскрикнул и побледнел от боли.
— Понял, не надо. Просто положи её на пол и расслабься. Закрой глаза. Начнем.
Я давал ему четкие указания, как начать медитировать, что себе представлять и что он при этом должен почувствовать. Никогда не сомневался, что он талантливый и умный человек. Чего стоила алхимическая лаборатория в нашей комнате. Недалекий и не целеустремленный не справился бы с такой задачей. У него всё получалось. По тому, как он поморщился и тихонько ругнулся, я понял, что ему удалось направить потоки энергии космоса в рану на бедре. У меня первая реакция была точно такая же. Процесс пошёл. Я молча наблюдал за ним и не мешал. Прошло минут десять, как он открыл глаза. Глядя на меня расширенными зрачками, он аккуратно подтянул к себе левую ногу и поза лотоса оказалась завершена. Я невольно улыбнулся. Значит у него получилось.
— Если мы пока не торопимся, я повторю? — спросил Тору. — Я не надолго.
— Хорошо, — кивнул я. — Давай.
Огава снова погрузился в медитацию. На этот раз безо всякой моей помощи. Через несколько минут на его щеках заиграл румянец. Процесс восстановления завершен. Похоже он овладел техникой с первого раза. Больше мои рекомендации не нужны. Ещё пара минут и он открыл глаза. Вместо гримасы боли на лице расцвела улыбка.
— Спасибо, Акиро! Это очень полезный подарок от тебя. Думаю, мне это пригодится в будущем. И не раз, скорее всего, ввиду предстоящих событий.
— Встать сможешь? Или помочь?
— Сейчас попробую, — ответил он, расплел ноги и легко поднялся. Лишь немного поморщился. Потом снял повязку и посмотрел в дырку на штанах. Там красовался свежий рубец, раны как и не бывало.
— Вот и отлично. А теперь наш черед амуницию выбирать. Потом сразу в управу.
— Хочешь ночью брать? Там темно уже совсем.
Я и не заметил, что совсем стемнело, пока мы занимались медитацией. Значит ночью. Ждать до утра смысла никакого. Мы пошли по коридору к двери, в которую повёл остальных Томайо. В комнате на диванах сидели мои друзья, Ясуши и мастер оружия с семьёй в полном составе. Риота и Кэйташи примеряли новые чеканные доспехи и знакомились с изящной формы компактными арбалетами. Семья оружейника, увидев меня бросилась навстречу и все упали ниц. Мне приходилось каждого поднимать и уговаривать сесть обратно на диван.
— Господин Акиро, — торжественно начал Томайо. — Иди за мной, я приготовил для тебя самое лучшее.
С этими словами хозяин дома подошёл к шкафу у дальней стены, выдвинул ящик и запустил туда руку по локоть. Когда он вынул руку, шкаф тихо отъехал в сторону, открыв дверной проём. Мастер призывно махнул рукой и вошел внутрь. Мы с Тору и Акеми последовали за ним. За проемом находилась длинная узкая комната, расположенная вдоль боковой стены дома. На длинных штырях, встроенных в стену, висело множество различной амуниции и оружия.
— Господин Акиро, для вас всё самое лучшее, идите сюда, — сказал Томайо и махнул рукой в дальний угол.
Там была ещё одна дверь, за которой прятался маленький чулан. Мастер открыл хитрый замок и распахнул дверь.
— Прошу! — торжественно сказал он и пропустил меня вперёд.
Доспехи и оружие, которые я увидел в чулане, выглядели очень изысканно. Их вид меня обрадовал и огорчил одновременно. У меня таких не было. Значит мастер делал это для богатых клиентов из других кланов. Впору бы наказать засранца, но не сейчас. Я выбрал самые лучшие, ажурно выкованные доспехи и самую красивую гравированную катану. Это не значит, что я предал свою родовую. Её я спрячу в кота. А этой буду рубить на куски приспешников Гэндзи.
Томайо не пустил Тору в чулан, а указал на доспехи в основной комнате. Я его понимаю.
Я вышел в гостиную и принялся примерять нагрудник, поножи, наручи. Надел новый пояс с катаной, вакидзаси, танто и целой шеренгой кунаи на спине. Небольшой, но хитро устроенный арбалет с колчаном болтов удобно лег между лопаток. Вот теперь полный комплект. Можно и в городскую управу идти. Только шлем я надевать не стал, а отправил в кота. Вдруг когда пригодится. Никогда в жизни не носил шлем. Для меня всегда больше важны были подвижность и маневренность. Был у меня когда-то щит. И то, если бы его не сделали таким легким без потери прочности, я его бы не стал брать. Он выручил меня несколько раз во время последней миссии. А вот шлем, нужен ли он мне вообще? Любой скажет, что нужен, а мне он больше мешает. Может подарю кому потом, посмотрим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На улице совсем стемнело. Самое то, чтобы незаметно пробраться к городской управе. С тел убитых нами головорезов мы выбрали самые чистые плащи. Ходить в окровавленном не особо то хотелось, да и спалиться можно. Ясуши пошел дальше с нами, Томайо тоже рвался в бой, но на нем повисла жена. Оружейных дел мастер пожал плечами.
— Правильно, — сказал я, чтобы разрядить обстановку. — Ты нам живым нужен. В ближайшее время может понадобиться много оружия. И не обязательно оно должно быть таким красивым, как то, что ты дал мне. Главное качество. Когда мы освободим городок, наберу отряд добровольцев и мы пойдем вычищать заразу у наших соседей.
— Хорошо, господин Акиро, — ответил мастер и благодарно поклонился. — Как только это станет возможным, я соберу всех своих помощников и мы начнем работать. Но пока у меня уже есть оружие человек на пятнадцать, если не считать элитного. Можете рассчитывать.
— Спасибо, Томайо, — я протянул ему руку, которую тот крепко пожал. — Надеюсь мы скоро вернемся и воспользуемся твоим щедрым предложением.
Ясуши, как лучший знаток местных закоулков, шел впереди. Мы шли вереницей, спокойным шагом, без суеты. Словно просто направлялись по своим делам. По кустам не шухерились, но и посередине улицы демонстративно вышагивать тоже перебор.
К зданию управы подходили с заднего двора, со стороны конюшен, как и собирались. Только почти не скрываясь. Плащи работали что надо. С нами несколько раз поздоровались, но даже ни разу не спросили, куда мы идем. Впервые нам преградили дорогу только на входе в конюшни.
— А вы чего тут шатаетесь? Идите спать уже! — прорычал часовой, выходя из сторожки. — Чего здесь надо?
— Нам поручили лошадей проверить, — не менее грубо ответил дровосек. — Так что пропусти по добру по здорову!
— Ты самый борзый что ли? — часовой шагнул навстречу и обнажил меч. Из сторожки вышли еще двое и положили руки на рукояти мечей.
— А ну покажи лицо, — сказал последний. Судя по нарядной кирасе, он был здесь главным. — Что-то я тебя не припомню.
— Ты всех здесь помнишь, что ли? — ехидно подковырнул Ясуши. — Прям всех до единого? Начинаю завидовать. Я вот тебя хоть убей не помню.
— Ты ещё и дерзить мне вздумал? — рассвирепел командир наемников. Он достал катану и вышел вперёд. — А ну проваливайте отсюда, пока головы на месте!
— Ага, щасс! — я сделал шаг в сторону, чтобы не задеть дровосека и применил давление тени.
Командир полетел назад, сбив с ног по пути обоих подчиненных. Пока они барахтались, мы их быстро прикончили, вонзив клинки каждому в горло, чтобы не вздумали заорать. Не привлечь лишнего внимания всё-таки не удалось. На фоне полной тишины, нарушаемой лишь стрекотом цикад, падение бряцающих доспехами трех тел услышали.
— Эй, что там у вас происходит? — послышался голос со стороны заднего двора.
— Да нормально всё, — ответил ему Ясуши. — Пара пьяных придурков потеряли дорогу. Иди спи.
— Ты им морду набил что ли? И без меня? — голос желающего подраться приближался.
— Ну иди помоги, если хочешь.
За время этой бестолковой беседы мы с Кэйташи и Тору аккуратно оттащили трупы в сторону. Туда, где не светил висящий над воротами фонарь. Вышедший в свет фонаря здоровенный детина похоже сам был достаточно пьян, чтобы заблудиться. Акеми хотела запустить в него молнию, но я удержал её руку, получив от её доспеха чувствительный разряд. Но вспышка в ночи выдала бы нас с потрохами. Я выхватил катану и шагнул навстречу нетрезвому наемнику. Он был на две головы выше меня. Осознав мои намерения, верзила сначала потихоньку, потом во всё горло заржал.
- Предыдущая
- 14/52
- Следующая