Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто убил Оливию Коллинз? - Спейн Джо - Страница 64
Он сразу же написал ответ, и я подтвердила, что пока со мной все в порядке.
Естественно, следующие три месяца я уже не отвечала на его письма. В почтовом ящике остались шесть непрочитанных сообщений от очень обеспокоенного отправителя.
Отправив письмо Полу, я вытащила карточку памяти из цифрового видеомагнитофона и положила ее в конверт. Улучив момент, когда меня никто не видел, я прошмыгнула к дому Миллеров и бросила конверт в их почтовый ящик. Адресованный Амелии.
Всегда умела отомстить обидчикам.
Я отсутствовала дома всего несколько минут.
Но Элисон Дэли хватило и этого, чтобы забраться в мой дом. Я, правда, ее не заметила.
Последним живым существом из Долины, которое я видела, была Лили-Мэй. Наверное, она искала своего брата и не могла найти. Его не было в шалаше Кэма на дереве, это уж точно. Может быть, прятался у себя в комнате, залез под кровать, чтобы она его не нашла.
Однако ей такое в голову не пришло, и она, решив, что он снова тайком пробрался ко мне, тихо выскользнула из дома, пока родители не уложили спать.
Уже стемнело, но она все равно зашла ко мне на участок и постучала в дверь. Никто не ответил, но ее это не остановило.
Увидев опущенные жалюзи, она подошла к краю окна, потоптавшись на клумбе под подоконником. У самого края оставалась щель, через которую можно было заглянуть в дом. Если бы полицейские, которых я вызвала, подошли бы к этой щели, меня нашли бы намного раньше. По крайней мере, еще в человеческом виде.
Я сидела в своем кресле, парализованная, в агонии, умирая от обширного сердечного приступа, и наши взгляды встретились. Я обратила отчаянную беззвучную мольбу к этой сопливой девчонке, которая подглядывала в окно.
Может быть, она не поняла, что происходит. А может быть, и поняла.
Она ушла.
Маленькая Лили-Мэй не очень-то меня жаловала. Наверное, я это заслужила.
Фрэнк
Шесть месяцев спустя
Дороги столицы сегодня опустели: начался снегопад, и горожане предпочитали отсиживаться в уюте дома или в приветливо освещенных барах и ресторанах.
Фрэнку это нравилось. Он наслаждался иллюзией, что в этот холодный зимний вечер весь город принадлежит ему одному.
Он сделал запрещенный левый поворот с главной дороги, проехал чуть дальше и снова повернул налево, на паркинг у самой большой в Дублине тюрьмы.
Тюремная администрация знала о его визите. Фрэнк ушел в отставку в сентябре, и его проводы прошли с несколько большей помпой, чем обычно. Несмотря на раздражительность, безапелляционность и явную мизантропию, Фрэнка до сих пор высоко ценили. Как-никак, один из лучших и самых опытных детективов в стране — этой репутации хватит еще на пару лет, по крайней мере, пока о нем не забудут.
— Мы его отвели в комнату для посещений, — сказала молодая женщина-охранник, которая впустила Фрэнка в тюрьму. — Он не знает, кто к нему приехал. Я вас отведу.
— Отлично. Ну и погодка сегодня, а?
— Потрясающе. У нас смена заканчивается через час, потом собираемся пойти в «Дарби». Присоединяйтесь, если хотите.
— Увы, извините. У меня сегодня еще свидание.
Женщина покраснела.
Они прошли по тихим тюремным коридорам, через приемное отделение, и вышли в общую зону, где находилась комната для посещений.
Мужчина сидел за одним из синих пластиковых столов, ссутулив плечи и опустив голову. Серый тюремный комбинезон облегал мускулистые плечи, намекая: я тут времени зря не теряю.
Он поднял голову, когда открылась дверь и вошел Фрэнк. Вошла и женщина-охранник, но остановилась у входа, на почтительном отдалении.
— Ну, привет, — сказал Фрэнк, садясь к столу напротив мужчины.
Тот посмотрел на него.
— Вы кто? — спросил он.
— Меня зовут Фрэнк. Бывший детектив-инспектор Фрэнк Бразил, отдел особо тяжких. Теперь Фрэнк, просто Фрэнк.
Мужчина наклонил голову, по-прежнему ничего не понимая.
— Что вам от меня надо? Я ничего не сделал. Мой срок почти закончился.
— Слыхал-слыхал. Удивительно, правда, Энтони? Каких-то пять лет за преследование, проникновение со взломом и нападение с нанесением телесных повреждений. Да еще и на сотрудника полиции. Прямо и не знаю, что и думать о нашей судебной системе. Знаю, знаю — удивительно, что вообще дошло до суда. У нас не так уж часто осуждают за насилие по отношению к женщине, а ты к тому же бывший бойфренд и все такое. Думаю, это все из-за ножа, которым ты ее порезал. Тебе бы посдержаннее немного быть, глядишь, отделался бы условным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина прищурился на Фрэнка и поерзал на стуле. Несколько лет в тюрьме за попытку убийства не оставили на Энтони Холле ожидаемого отпечатка. Он выглядел непокорным, несломленным. Красивый мужик, и все зубы у него на месте. И все такой же мерзавец. Фрэнк видел это по его лицу.
— A-а. Ты, стало быть, ее друг. Я знаю свои права. Я свое отмотал. Теперь я новый человек. И вам, ублюдкам, не позволено меня доставать. Вертухаи уже достаточно покуражились за эти годы. Мой адвокат считает, что я должен судиться с системой. Говорит, озолочусь.
— Извини, каким это ублюдкам не позволено тебя доставать?
— Вам всем. Полицейским.
— Позволь повторить то, что я сказал в самом начале, Энтони. Я — бывший полицейский. В отставке. Уже не служу.
Мужчина обдумал эти слова. Он откинулся на стуле и закинул руку за спинку.
— Так. И что же ты хочешь?
— Я здесь, чтобы предупредить тебя. Предупредить, чтобы ты и близко не подходил к этой девушке, когда выйдешь на свободу. Видишь ли, после ухода из полиции я свободен. Могу делать что хочу. Я уже не могу уронить честь полицейского. На случай, если ты думаешь, что я тебе лапшу на уши вешаю, кое-что поясню. Живу я один. У меня не так много друзей, но это близкие друзья, важные для меня люди. Я человек старомодный: дружба для меня означает верность, поэтому их враги — мои враги. Так что твои дела с Эммой Чайлд — это и мои дела.
— Да ты и пальцем меня не тронешь, — фыркнул Энтони. — Бывший детектив? Чтобы ты стал рисковать сесть в тюрьму, чтобы наехать на кого-то, кто уже отсидел срок? Так не бывает.
Фрэнк рассмеялся.
— В тюрьму? Ты что, тупой? Я тридцать лет проработал в системе, знаю все ходы и выходы. Что бы я ни сотворил с тобой, сынок, никакая тюрьма мне не угрожает. Чем хорошо быть в отставке — сколько угодно времени для креатива. Кто сравнится в хитроумии с лесником, который решил заняться браконьерством?
Энтони молча пристально смотрел на Фрэнка. Наконец, он улыбнулся.
— Ну ладно, старичок. Я тебя не боюсь. Давай, иди домой, расскажи ей, что запугал меня до усрачки, что ей нечего бояться. В любом случае не нужна мне твоя Эмма Чайлд. Она уже стоила мне несколько лет жизни. У меня другие планы на будущее.
Фрэнк встал. Оттолкнув стул, он наклонился к самому уху Энтони.
Сказав несколько слов, Фрэнк выпрямился и похлопал мужчину по плечу. Тот остался сидеть, как деревянный.
Машину Фрэнка уже слегка присыпало снегом. Он повернул ключ зажигания и, пока прогревался двигатель, позвонил Эмме.
— Привет. Ты где? — спросила она.
— В магазине. Покупаю индейку в нарезке сегодня на вечер.
— Индейку в нарезке? Ты что, издеваешься?
— Ну а что делать, Эмма, не могу же я за пару часов приготовить целую индейку.
— Фрэнк, бога ради, ну купи хотя бы тушку индейки тогда. Не будешь же ты Амиру кормить бутербродами с индейкой на первом официальном свидании.
— Какое же это свидание. Просто ужин у меня, с тобой и Беном.
— Мы ваши сопровождающие лица.
— А я думал, это мы ваши.
— Купи эту чертову тушку, Фрэнк. Я приеду к семи и сама приготовлю. Для начала можно еще… я не знаю… купи мексиканские чипсы или еще что-нибудь. Да и вообще, чего тебе далась эта индейка? Из-за Рождественской недели? Индейку никто не любит.
- Предыдущая
- 64/66
- Следующая
