Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Транснациональная корпорация (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

Пока я знакомился с содержимым отчётов, что принёс Кёкэ-сан, как раз и сводившихся к тем выводам, о которых он мне и поведал в более краткой форме, в дверь постучали. Охрана впустила гостя и вскоре он сидел напротив нас.

— Почитай, — я протянул ему папки.

Много времени это у него не заняло, и военный закусил губу, вернув их обратно.

— А это не мог быть кто-то из ваших парней? — поинтересовался он у японца, — в операции участвовали самые доверенные мои ребята, мне бы не хотелось просто так проводить среди них расследование.

— Я проверил Диего, — Кёкэ-сан покачал головой, — об этом знали только трое человек, кроме меня, у всех есть нужная мотивация, не говоря уже о том, что мы с ними из одного клана.

— Хотите сказать предатели могут быть только у меня? — возмутился мексиканец, эмоционально махая руками.

— Джентльмены, прошу успокоиться, — я поднял руку, — Диего прошу тебя провести расследование. Сам. Даю на это месяц, после чего дело перейдёт к службе безопасности. Всё понятно?

— Спасибо господин Реми, — вздохнул он, — что сказали мне об этом.

— У нас нет секретов друг от друга, — сказал я, перехватив секундный ироничный взгляд Фудзивары, — поэтому с докладом, сразу ко мне.

— Могу идти? — спросил он.

— Ты торопишься? — поинтересовался я.

— Ваш звонок снял меня с весьма красивой японочки, — он иронично улыбнулся в ответ.

— Тогда не буду задерживать тебя, возвращайся к ней, — я улыбнулся ему в ответ, — завтра подъешь с утра, обговорим с тобой охрану одного проекта.

Мексиканец поднялся, попрощался и пошёл на выход.

— Начинайте параллельное расследование Кёкэ-сан, — я убрал улыбку с лица, повернувшись к старику едва Диего вышел, — нужно найти крысу.

Тот, ничуть не удивившись моим словам, лишь кивнул.

— Если это всё господин Реми, то меня ждут дома, — отпросился он, — семейный праздник.

— Конечно, — я махнул рукой.

Он тоже попрощался и ушёл, оставив меня одного. Я огляделся в пустой квартире, которая снова медленно, но верно превращалась в берлогу холостяка, и поскольку дел на сегодня было больше незапланированно, встреч тоже не было, я потянулся к телефону.

— Да господин Реми, — спустя десяток трелей трубку взяла весьма запыхавшаяся Нацука.

— Чем занимаешься? — невинно поинтересовался я.

Она замешкалась, и я услышал глухой голос Патрика.

— Работаете? — я специально спросил во множественном числе, посмотрев на часы, которые показывали десять вечера.

Нацука замолчала, и я всё понял. Она просто боялась мне врать напрямую.

— Вы встречаетесь? — спросил я.

— Да, господин Реми, — с большим облегчением ответила девушка.

— Хорошо, я заеду завтра к вам в офис, это несрочное дело, — быстро свернул я разговор, отбившись.

Больше, тех кому я мог доверять и тем более свободно разговаривать, у меня в записной книжке телефона не было, не звонить же Аяке, которая явно сейчас была с мужем.

— Ладно, — я отбросил телефон и взял пульт от телевизора, — давно не заглядывал, что там показываю по моему телевидению.

На первом же канале я наткнулся на новости, большая часть которых была мне и так известна, далее шли вечерние эротические шоу, которые я поручил создать, ну и спорт, куда без него. Хватило меня ненадолго, я выключил телевизор и пошёл в ванную, чтобы пораньше лечь спать.

— «Ну хоть высплюсь, — решил я».

* * *

Неделя, загруженная встречами с людьми по многочисленным текущим проектам, а также решением проблем промчалась словно один час. Только предупреждение от Нура, с которым мы уже общались спокойно, без насторожённости, поскольку очень много времени проводили теперь вместе, заставило меня вспомнить о ещё одной запланированной встрече.

Оставшись вечером только с ним, я сказал Нуру открыть портал, что он и сделал прямо посередине комнаты. Я вошёл туда первым, а он следом. Мы оказались в плохо освещённой пещере, внутри которой нас ожидал Азар.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты не сильно торопился, — он протянул руку, которую я пожал.

Я пожал плечами.

— Ну-с, где мои сокровища?

Арий хмыкнул и покачал головой, показав на стойки и стол, на котором стоял ноутбук. Мои глаза расширились, и я словно коршун бросился сначала к нему. Он включился и почти сразу я попал в смутно знакомый интерфейс. Обратив время, которое стояло в системе, я удивлённо покачал головой. Кнопки и настройки были интуитивно мне понятны, так что я быстро во всём разобрался, поняв справедливость своего первого впечатления — ноутбук был произведён за триста лет до моего рождения, но для этого мира он был сверхтехнологичным и передовым. Полазив по папкам и программам, я понял, что он принадлежал простому матросу космического корабля, поскольку кроме порнушки и фотографий с семьёй внутри ничего не было, только самое простейшее ПО.

— Ладно, хоть что-то, — я выключил и отложил ноутбук в сторону, переведя взгляд на стойки.

Меня заинтересовали только две: на первой висел лёгкий скафандр, для перехода в вакууме между кораблём и станцией, для кратковременного нахождения человека в космосе, а вот на второй был более весомый аргумент — настоящий боевой скаф десантника. Это я определил опытным взглядом моментально. Дрожащими от возбуждения руками я проверил амуницию и нашёл кнопку активации брони. Пробежала диагностика и показались его параметры — энергоячейки были заполнены едва ли на треть.

Я залез внутрь и отсоединив шлем, надел его себе на голову. Мгновенно воспоминания накатили на меня, когда появился пусть слабо незнакомый и сильно устаревший, но такой родной визир целеуказания, сводившийся то на одного ария, то на другого, помечая их, как безоружные цели.

Пробежавшись по меню и возможностям, я быстро понял, что текущих ресурсов скафа на многое не хватит, а потому отдав приказ отсоединить от скафа пояс со щитом и перераспределить всю оставшуюся энергию лишь в две энергоячейки, я вернул шлем на место, а сам отщёлкнув четыре защёлки, надел тяжеленный пояс на себя, прямо поверх делового костюма. Ячейки же вытащил из бронированного ранца скафа сзади и рассовал их по карманам.

— Мы так и не смогли этого сделать, — Азар с любопытством смотрел за моими манипуляциями.

— Скафандр и ноутбук я тоже заберу, — я показал рукой на два других предмета, — попробую что-то с этим сделать. Броню можете вернуть назад. Судя по разряду вам нечем зарядить питающие ячейки?

— Мы пробовали, но оживили только примитивные приборы, в виде переносного компьютера, — соврал он, что я моментально ощутил. Но ссориться с ними было мне не с руки, а потому я лишь попросил Нура о помощи и вскоре всё добро перекочевало ко мне в квартиру, а оттуда в серверную, находившуюся под большой круглосуточной охраной. Несмотря на поздний час, я позвонил Кёкэ-сану и попросил завтра с утра быть у меня в офисе. Он полюбопытствовал причину и кого нужно взять с собой, на что получил ответ, что только он и нужен, а ещё я попросил сделать это так, чтобы Диего не знал о его посещении меня. Фудзивара согласился и попрощался.

* * *

Поскольку охрана состояла почти полностью из наёмников, то Кёкэ-сану пришлось воспользоваться телепортом, чтобы оказаться прямо у меня в кабинете, а оттуда уже я с помощью Нура перенёс его в серверную. Осмотревшись, он перевёл взгляд на меня.

— Что такого случилось господин Реми, что вы пригласили меня сюда? — удивлённо поинтересовался он.

Я подошёл и убрал ширму, которая отгораживала предметы от остальной комнаты. Глава службы безопасности подошёл, потрогал скафандр, ноутбук, затем поднял взгляд на меня за объяснениями.

— Вручаю эти сокровища вам Кёкэ-сан, — пояснил я, — учёным не давать ломать, поскольку знаю, что разберут всё до винтика. Проследите, чтобы собрали в обратном порядке.