Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Столица мятежной окраины (СИ) - Глебов Макс Алексеевич - Страница 17
Два корвета противника осторожно приблизились к верфи. Никакого противодействия со стороны укрывшихся во внутренних отсеках десантников не последовало. Строго говоря, у них и возможности для этого не имелось. Не стрелять же по кораблям Роя из легких плазменных пушек, подставляясь под ответный огонь корабельных орудий.
Корветы тоже пока от стрельбы воздерживались. Противника они не видели, а наносить повреждения верфи и почти достроенному эсминцу, видимо, не хотели, надеясь вскоре отбить захваченный людьми объект. Высаживать на внешнюю обшивку верфи абордажных роботов противник не стал, да, скорее всего, и не мог. Корветы для таких дел не слишком подходят. Взять на борт достаточное количество боевой техники они не в состоянии. Ну и средств для высадки у них тоже обычно нет. Впрочем, при текущем раскладе Рой мог позволить себе не торопиться. Эскадра адмирала Крайтона набирала скорость с явным намерением покинуть систему, так что корветам оставалось дождаться завершения боя и возвращения к верфи более крупных кораблей.
Рой не собирался просто так отпускать корабли людей, разрушившие почти весь военно-промышленный кластер системы Карнео. Враг прекрасно понимал, что если вторгшаяся в его пространство эскадра сумеет хотя бы частично восстановить боеспособность, возможны новые удары по верфям и заводам, но уже в других системах, причем предсказать в каких именно, будет совсем не просто.
Расстояние между преследуемыми и преследователями довольно быстро сокращалось. Эскадра адмирала Крайтона была вынуждена держать скорость своих самых медленных кораблей — восьми войсковых транспортов. Кроме того, некоторые эсминцы и крейсера, получившие повреждения в бою, тоже не отличались высокой динамикой разгона, так что темп набора скорости оставлял желать много лучшего. Тем не менее, эскадра всё еще оставалась серьезным соединением боевых кораблей, и я не сомневался, что Рой ждет очень неласковая встреча.
— Тяжелые крейсера Федерации открыли огонь, — доложил Призрак. — Если противнику не удастся заставить корабли адмирала Крайтона снизить темп разгона, эскадра уйдет в прыжок через тридцать шесть минут.
Погоня постепенно подходила к своей кульминации. Я, конечно, не желал Крайтону поражения, но был бы не против, если бы его корабли ушли в гипер немного позже. В этом случае они утащили бы за собой эскадру Роя на более значительное расстояние и выиграли бы для нас больше времени.
— Таг Гарх докладывает о готовности к уходу в гипер, — сообщил навигатор.
— Пусть ждет приказа. И передайте распоряжение на транспорт «Восьмой форпост». Капитану Чжао Вэй подготовить усиленную абордажную группу по варианту «Гранада».
Эскадра Роя продолжала сокращать дистанцию с кораблями Федерации. Правда, теперь это получалось у противника не так быстро. Тем не менее, через несколько минут его легкие крейсера открыли огонь. Теперь обе стороны обменивались залпами и были вынуждены уклоняться от снарядов. Первым не повезло уже изрядно поврежденному эсминцу проекта «Корсар». Силовой щит он потерял еще в предыдущем бою, а эффективно маневрировать не мог из-за проблем с двигательной установкой. Ему хватило одного попадания снаряда легкого крейсера Роя, чтобы окончательно потерять ход и вывалиться из режима частичного погружения в гипер.
Эскадра адмирала Крайтона продолжила разгон, не пытаясь ничего предпринять для спасения своего эсминца. Это решение, несомненно, было единственно верным, но на моральном духе экипажей кораблей Федерации оно наверняка сказалось не лучшим образом. Если до этого момента происходящее еще как-то можно было назвать организованным отступлением, то теперь оно однозначно переходило в разряд бегства, пусть пока еще и не панического.
Тратить время и боеприпасы на добивание беспомощно дрейфующего «Корсара» Рой не стал. С ним можно было разобраться и позже, а сейчас основной целью врага являлось нанесение максимальных потерь основным силам эскадры Федерации. Изначально я собирался начать операцию, когда корабли адмирала Крайтона уйдут в прыжок, оттянув за собой эскадру Роя на максимальное расстояние, но теперь стало ясно, что противник очень плотно втянулся в преследование и вряд ли станет отвлекаться от погони даже при появлении в системе новых действующих лиц.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отряду тага Гарха — прыжок!
— Принято! Приказ отправлен.
Легкий крейсер «Палуд», эсминец «Равга» и малый транспорт «Восьмой форпост» вышли из гипера у самой границы зоны гравитационного ограничения и сразу начали интенсивный разгон к захваченной людьми Крайтона верфи. Два корвета Роя отреагировали мгновенно и вполне ожидаемо. Бодаться с «Палудом» и «Равгой» им категорически не захотелось и, пользуясь преимуществом в скорости, оба противника немедленно разошлись в стороны, сохраняя с кораблями лягуров безопасную для себя дистанцию, но не уходя далеко.
— Господин командующий, может быть, имеет смысл использовать фантомы? — предложил Амит Кулкарни. — Это дезориентирует противника и, возможно, позволит эскадре Федерации избежать новых потерь.
— Только хуже сделаем. Эсминцы Роя слишком близко, и это корабли новой серии. Их сканеры с такой дистанции быстро раскроют обман. А вот адмирал Крайтон может и поверить, что пришла помощь и передумать уходить в гипер. Но есть и другой вариант, хоть и менее вероятный. Если нам всё-таки удастся ввести в заблуждение противника, эскадра Роя бросит преследование кораблей Федерации и немедленно займется нами, а такого счастья мне совершенно не нужно. У нас и так очень мало времени.
— Вызов по ближней гиперсвязи! Источник сигнала — захваченная верфь Роя.
— Включайте.
На экране системы связи сформировалось объемное изображение, и я даже не сразу поверил своим глазам. На меня мрачно смотрел генерал Аббас. Как этот скользкий и осторожный тип оказался на захваченной верфи вместе с обычными десантниками? По моим представлениям он сейчас должен был удирать во все лопатки вместе с эскадрой адмирала Крайтона, находясь на борту одного из войсковых транспортов.
— Марк Рич, если не ошибаюсь? — едва заметно усмехнулся генерал. — Наслышан о тебе, да и лично мы, помнится, встречались. Правда, тогда ты был простым лейтенантом. Какими судьбами в наши края?
Наглый. Понимает ведь, что мы его единственный шанс, а ведет себя так, будто это мы пришли просить его о помощи. Хотя, скорее всего, это просто маска.
— Не ошибаетесь, господин генерал, — я не стал опускаться до фамильярности и принимать предложенный Аббасом тон. — Капитан-лейтенант Марк Рич, командующий сводным отрядом кораблей Бриганы-3 и Общности лягуров. А здесь мы, чтобы вытащить вас из западни, в которую вы попали. Впрочем, если вы против, мы настаивать не будем.
— Не побоитесь взять на борт роту бойцов федеральной армии с оружием и боевой техникой? — чуть приподнял бровь генерал, но тон всё-таки сменил и тоже обратился ко мне на вы. — Вы ведь в курсе, кем вас считают в руководстве Федерации?
— Мятежником и сепаратистом, — я тоже позволил себе легкую усмешку. — Не раз уже это слышал, но взять вас на борт не побоюсь. Оставлять людей на растерзание Рою я не приучен. К тому же хорошо обученные и вооруженные солдаты могут еще немало сделать на этой войне, так что позволять вам бессмысленно погибнуть было бы глупо со всех точек зрения.
— Надеетесь, что мы перейдем на вашу сторону и станем воевать за вас?
— И в мыслях такого не было. Но ведь против Роя вы сражаться продолжите, а этого для меня более чем достаточно.
— Хотите сказать, что отпустите нас, если мы сможем отсюда вырваться?
— Отпущу, конечно. Насильно заставлять вас вступать в армию Бриганы-3 никто не станет. У нас хватает своих бойцов. Зачем нам люди, которые в любой момент могут повернуть оружие против нас самих? У нас мало времени, господин генерал. Решайтесь, или мы уходим и оставляем вас наедине с вашими проблемами.
Несколько секунд Аббас молча смотрел мне в глаза.
— Бойцы и техника уже на борту десантных ботов, — наконец, произнес генерал. — Я готов отдать команду на взлет.
- Предыдущая
- 17/60
- Следующая