Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У штурвала (СИ) - "Angor" - Страница 74
— Что-то не так? — спросила она его.
— Нет. Всё в порядке, кэп. Просто материалов для строительства слишкоммного. Но лошадей и телеги я купил и оставил там с несколькими матросами. На них мы будем всё нагружать и отвозить на судно.
— Это само собой. Просто я думала, что уже стоит начать. Чтобы не тратить время. Ну ладно. Главное, что там имеется всё необходимое. Тогда сейчас починим корабли, и ты на "Бойце" обогнешь остров ипривезешь всё. А я закуплю пушки на Мадагаскаре. Слышала, что там их можно перекупить по хорошей цене у контрабандиста. Ну а Мервин пока займётся постройкой временного склада.
Так начались дни усиленной работы. Уилсон привезла на Коморы четыре сотни пушек для начала. Фирун доставил материалы и дело пошло. Кто-то жил под обычными навесами на берегу, охраняя склад. А кто-то ночевал по-прежнему в кубрике. Постройка фортов и порта велась даже по ночам. Трудились матросы и прочие работники по несколько смен.
Спустя шесть месяцев порт и один из фортов были почти готовы, и Хеллен дала команду Спенсеру, чтобы он принимался за трактиры. Сама же она отправилась искать хорошую землю для строительства вилл для себя и своих помощников. Она выкупила её у местных фермеров и наняла строителей и садовников. Также она задумалась о сахарной и фруктовой плантациях, но отказалась от рабов, которых ей предлагали. Вместо этого она их выкупила и сделала свободными людьми с оплачиваемым трудом.
Спустя ещё год. Их оплот полностью преобразился. На берегу возвышались два форта с кучей пушек, прикрывающих вход в порт. От них тянулись высокие крепкие стены с башнями, в которых виднелись амбразуры. Башни с вооружением простирались далеко вглубь острова.
Ей удалось создать настоящую крепость с подъемными мостами. Внутри которой Уилсон приказала вырыть колодцы с водой на случай осады. Там же выстроили хлев для сотни голов скота. Спенсер же занимался тремя чудесными трактирами. Два из них назывались в честь кораблей "Сокрушителя" и "Бойца", а третий — в память об их друге Майлзе. И они приносили неплохую прибыль, так как еда по рецепту кока была редкой для других людей и вкусной.
Хеллен же сначала руководила четырьмя борделями, в которых от посетителей тоже не было отбоя, особенно когда в порт прибывали пираты со своих вылазок. Как-то её навестили Стенли и Эгберт. Эгберт целую неделю не покидал бордель и даже задолжал с оплатой Уилсон. Тогда она сказала, что отрежет ему уши, если не вернёт всё до цента. Стенли поворчал, но со следующей своей вылазки в море всё ей вернул.
У всех людей Хеллен имелись свои уютные дома с работниками. Многие даже обзавелись жёнами. И в один из летних дней состоялась свадьба у Спенсера с индийской девушкой по имени Мохини, которую он прежде выкупил из рабства. Но не все смогли пойти на свадьбу к товарищу, так как Уилсон запрещала покидать пост в крепости и в фортах. Но сама она с Фируном, Биллом, Мервином и Расселом отправилась на гуляния.
Спенсер заказал своей возлюбленной красивый наряд и подарил украшения. На Мохини было красное сари с изображением колосьев пшеницы. На руке виднелся бежевый браслет из слоновой кости, а пальцы покрывали золотые кольца. Через нос продавалась золотая цепочка. Свадьба проводилась на большой вилле кока в саду. Всюду цвели фруктовые деревья. Деревянные арки были украшены белоснежными цветками. Всем гостям разносили выпивку и угощения. Пляски продолжались до самого утра. Само празднество шло несколько дней.
— Мохини, будь осторожна с ним, — обратилась к ней Хеллен.
— Что? О чем это вы, кэп? — выпучил на неё глаза Спенсер, стоявший рядом.
Капитан рассмеялась. Жена кока взволнованно смотрела на неё.
— Мохини, он закормит тебя до смерти! Так что держись. Если что, зови на помощь, — продолжила Уилсон.
Жена скромно улыбнулась.
— Благодарю, что предупредили, — на ломаном английском ответила жена. — Я постараюсь не умереть от переедания. Но это будет сложно. Спенсер прекрасно готовит.
Хеллен ещё раз поздравила их. Она опьянела от выпивки, но отправилась танцевать. На танцах она познакомилась с каким-то кузнецом. И они вдвоём поехали в её виллу. Утром девушка проснулась раньше. И, увидев рядом обнажённого мужчину, усмехнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})"Мда, неплохо я погуляла вчера! Как же я люблю это место. Ох… Только голова раскалывается. Надеюсь, из моих людей больше никто не женится. А то ещё одной свадьбы я не переживу."
Когда уже все достаточно обосновались на острове. Капитан отправилась в море со своими людьми. Им удалось захватить одно французское и одно испанское судно в Атлантическом океане. Мервина она назначила боцманом. А после они повернули на Восток и разграбили торговые корабли в Ост-Индии. И с добычей причалили к своему острову.
Спустя ещё три месяца
Вилла Хеллен располагалась недалеко от берега, на холме. С её террасы открывался прекрасный вид на океан. Пальмы вокруг сохраняли прохладу. Она пила сок и ела виноград, глядя на горизонт, развалившись в кресле-качалке. Вдруг вдали замаячили паруса. Она взяла подзорную трубу: "А… Ренделл и Эрниголд! Надо же! Наконец-то в гости пожаловали."
— Патрисия, приготовьтесь накрывать на стол на несколько человек! — обратилась она к своей кухарке.
— Хорошо, мисс Уилсон.
Вскоре на дороге к её дому поднялась пыль. На двух лошадях ехали капитаны в шляпах.
— Уилсон! — помахал ей рукой Эрниголд спешившись.
Мужчины поднялись по ступеням.
— Якорь мне в глотку! Да здесь настоящий рай! — заметил Ранделл, весь обросший щетиной.
— Что поделаешь, ада в моей жизни хватило! Вот, решила попробовать что-то новое, испытать, так сказать, — усмехнулась Хеллен.
Они все крепко обнялись.
— Фу, ну от вас и воняет, парни! Сходите хоть помойтесь!
— Мы всë время находились на охоте за крысой Уильямом, — харкнул на землю Эрниголд.
— Вы что, так его и не поймали? Сколько уже прошло…
— Он постоянно ускользает, — побагровел Ранделл от злости и отхлебнул принесённый кухаркой ром.
— Но мы вновь нашли его след. Эта крыса теперь плавает только с флотилией. Мы приехали не просто повидаться, как ты понимаешь, Уилсон, — добавил Эрниголд.
— Вот и друзья называется! — улыбнулась девушка. — Какую помощь вы от меня хотите?
— Чтобы ты со своими людьми помогла нам атаковать его флотилию. Я не успокоюсь, пока не отправлю его на тот свет! — ударил по столу Ранделл.
— Вы спасли мне жизнь, парни! Так что можете рассчитывать на меня. Но для начала отдохните как следует. Я соберу на рассвете свою команду.
— А пока рассказывай, откуда у тебя всë это? Мы желаем подробностей, — усмехнулся Эрниголд. — Мы в море встречались с Батлером. Он лишь кратко нам про тебя намекнул. Так как спешил за испанцами.
— Что ж… Время у нас есть. Падайте, парни!
Три капитана расположились на просторной террасе в креслах за стаканами с выпивкой. Солнце наполовину скрылось за водой. Красивый оранжевый закат радовал глаз. Волны лениво бултыхались у пристани.
Весь этот бескрайний простор говорил о свободе. Вольная душа Уилсон полыхала счастьем и довольством. Она, наконец, обрела свой настоящий дом, где могла жить, как того пожелает её сердце.
Конец.
- Предыдущая
- 74/74
