Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У штурвала (СИ) - "Angor" - Страница 13
— Хеллен, только представь, как это великолепно. Я посещу разные страны. Познакомлюсь с новыми людьми. Я узнаю много нового. В этом есть определённая прелесть.
— Не только прелесть, Джош. Тяжелую работу никто не отменял!
— Да, я это понимаю. Но все же там будет возможность подняться по рангу, когда я наберусь опыта и зданий. И каждый новый ранг будет означать большую свободу и возможности.
— И большую ответственность, — вздохнула девушка.
— В любом случае судно — это иной и далёкий от всего мир. Там каждый отвечает сам за удачу.
— Ну да, что-то в этом есть, — согласилась Уилсон.
В ту ночь она никак не могла уснуть. На душе скребли кошки. Ей не хотелось верить в то, что скоро Джош уедет далеко-далеко. Рядом с другом она забывала о том, что это вовсе не её мир. Только с ним она могла беседовать на равных, ничего не боясь. Джош каждый день заставлял её смеяться и во многом выручал. Хеллен никак не могла отпустить его так просто. Только не после того, как потеряла всë, что было для неё столь знакомым и важным.
В восемнадцатом веке она схватилась за Джоша, словно утопающий за соломинку. Рядом с ним она не ощущала себя изгоем Вселенной, не ощущала себя здесь чужой.
Хеллен не переставала перебирать в голове варианты, как им не разлучаться. Но она не являлась эгоисткой и осознавала, как для друга важна его мечта.
"Но что я могу поделать? В этом веке женщина не может быть матросом! — проносилось у неё в голове. — Придется все же расстаться."
Она вспоминала восторженные слова Джоша про возможности, что дарует море, и недовольно морщилась, понимая, какого это труда все стоит.
"А чего хочу я? Что мне делать с деньгами, которые я планирую накопить? Какая у меня мечта? Вернуться домой… Но это невозможно. Что же мне здесь делать? Я будто щепка от разрушенного корабля. Я не утонула, но бесцельно скитаюсь по водам, поддаваясь воздействию более сильных стихий и обстоятельств. Но так ведь нельзя. Почему судьба так поступила со мной?" — девушка смотрела в потолок, озаряемый сиянием звëзд.
Но под утро усталость все же взяла своё и сковала той веки. Ей уже давно не снились сны. Однако в этот раз все повторилось. Странный сон с двойным морем возвратился. Из-под толщ волн кто-то звал её к себе.
Громкому стуку на рассвете не сразу удалось разбудить её. Она проснулась разбитой. Голова жутко болела. Под глазами виднелись тёмные круги. Джош помахал ей в окно. Она кивнула ему в знак приветствия, но не улыбнулась.
Горничная надела свою форму и умылась. Быстро расчесав длинные волосы, Хеллен отправилась завтракать перед работой.
Но весь тот день проходил мимо нее, словно в тумане. Мыслями она была вовсе не в имении господина Оберона.
Когда она возвращалась с рынка, то заметила Джоша в оранжерее. Он поливал растения. Она несколько минут глядела на него, не решаясь начать разговор.
"В конце концов, это мой выбор, и мне нечего беспокоиться о мнении остальных", — заключила Уилсон и двинулась вперёд.
— Хеллен, привет! А ты чего такая бледная? Ты случаем не заболела? Давай я тебе помогу корзину донести.
— Я не заболела! — она опустила корзину на землю. — Джош, мне нужно тебе кое-что сообщить. Но не для того, чтобы услышать твой совет, а для того, чтобы просто поделиться по-дружески.
— Говори! Конечно, я выслушаю.
— В общем… Дело в том… Не знаю, как начать. Смотри… Тебе кажется правильным, когда друзей объединяет нечто общее? Например общая мечта?
— Э… Ну, полагаю, что да. Это очень даже сближает и делает дружбу крепче. Но к чему вопрос?
— Я много думала этой ночью и сегодня днем тоже. Думала о своей судьбе. И я пришла к выводу, что твоя мечта подходит и мне. Но все же это не из-за тебя, Джош. Это касается лично меня. Не перебивай меня только! Видишь ли, я не желаю больше бояться завтрашнего дня и последующих. Я хочу доказать себе, что этот мир меня не сломит. Хочу достигнуть того, о чем даже и предположить никогда не могла. Сама хочу быть хозяйкой своей судьбы. Не ждать от этого мира подачек! А действовать самой. Не могу я сидеть на месте и верить. Хочу рисковать, но жить здесь и сейчас. Судьба обошлась со мной жестоко, но я покажу, что ничего не страшусь! Так что, Джош, я пойду с тобой к тому учителю. И тоже изучу фехтование. Оно мне может понадобиться на корабле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хеллен, ты перегрелась на солнце? Какой из тебя матрос? Какое фехтование? Ты… Ты ведь девушка! Ты вообще себя слышишь? Тебя никто не возьмет на корабль! Учитель не станет учить драться женщину!
— Я думаю, что ради денег станет! А насчет корабля я что-нибудь придумаю. Например, подстригу волосы под парня. Да и одежду подберу мужскую. Я умею менять голос. Я могу говорить тонко, а могу и грубым голосом. Это не проблема.
— Хеллен, ты не можешь! Эта работа не для женщин! Это опасно!
— Не опаснее, чем для тебя, Джош! До встречи! — она подняла корзину и уверенным шагом направилась в дом.
Глава 7 Горничная учится сражаться
Горничная учится сражаться
Все последующие дни Джош избегал Хеллен, чтобы не начинать вновь странный разговор насчет её планов. Но девушка предвидела такое поведение с его стороны. Она прекрасно понимала мысли друга. И даже считала его правым.
Много раз Уилсон приводила в голове все "за" и "против". Однако таков уж был её характер: если она загоралась какой-то мечтой, то уже не могла отступить. Море забрало у неё всë, и та решительно захотела идти в бой против судьбы. Она пожелала, чтобы море расплатилось с ней. И все сомнения в конечном итоге были отброшены прочь.
Хеллен не являлась глупой и рисовала четко в голове все возможные опасности для себя. Но чем больше она их обнаруживала, тем больше хотела рисковать.
Когда наступил день, в который садовник должен был приступить к обучению, горничная тщательно следила за ним.
После обеда Джош чуть ли не бегом мчался со двора. Каково же было его удивление, когда он увидел подругу за воротами.
— Ты куда-то торопишься, Джош? — окликнула она его.
— Хеллен? Что ты здесь делаешь? Разве тебе не нужно работать?
— А я уже все, что нужно, выполнила. И отпросилась у Джаклин до вечера, пообещав взамен взять всю стирку на себя и мытье посуды.
— Так тебе все же удалось найти общий язык со старшей горничной?
— Да! — брови Хеллен поползли вверх. Она приблизилась к нему.
— Это… Это чудесно! Я же говорил, что со временем все наладится. А что на тебе надето? Откуда ты взяла мужской костюм?
— Я его заказала сразу после нашего с тобой последнего разговора, — девушка улыбнулась. — Ах, Джош, какая прекрасная погода! В самый раз для занятий на свежем воздухе. Идем к твоему учителю!
— Хеллен, ты серьезно?
— Ты считаешь, что женщина не способна принимать серьезные решения?
— Ты ведь понимаешь, о чем я.
— О! Я очень хорошо всë понимаю! Я взрослый человек и сама определяю, что мне стоит делать. Ты меня не остановишь! Я в любом случае найду и без тебя учителя. Только придется потратить время. Но я не изменю задуманных планов.
— Спрячь волосы под рубашку и надень шляпу! А то люди на тебя будут косо смотреть!
— Без проблем!
Джош подумал: "Не стоит больше спорить, ибо рано или поздно она сама поймет, что это всë не для неё. Как только начнутся первые трудности, Хеллен оставит свою безумную затею."
Но садовник не знал, что с детства Уилсон была весьма мечтательной натурой. И в ней имелась толика неубиваемого упрямства. А мечты совместно с упрямством способны породить в человеке настоящий дух бойца.
Через две мили они добрались до леса, где их ждал учитель. Он был высок ростом и, несмотря на годы, имел довольно крепкое тело. Подбородок покрывала коротко подстриженная седая и ровная борода. На нëм сидел серый мешковатый костюм из хлопка с широким поясом на талии. К которому примыкали в кожаных чехлах кинжалы разных размеров.
- Предыдущая
- 13/74
- Следующая