Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мемуары рядового инквизитора. Господин королевский некромант (СИ) - Романова Галина Львовна - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

- … или сама занять его место, - как ни в чем не бывало, договорила принцесса, подходя к трону с другой стороны.

Королева Ханна зашипела сквозь стиснутые зубы.

- Не имеешь права! Женщина не может наследовать влас-сть…

Если бы не присутствие сановников и собственного сына, она бы с удовольствием вцепилась в гриву этой мерзавки. Мало того, что осмелилась требовать власти вопреки законам, она еще и явилась сюда, одетая не по обычаю. Лишь молоденькие девушки, незамужние и не помолвленные невесты, состоящие в свите королевы, имеют право носить распущенные волосы. А эта… в ее возрасте! Да ей скоро тридцать! Старуха!

- Может, - улыбнулась та в лицо мачехе, - если она – старшая из детей своего отца и не имеет родных братьев…

- Брат у тебя есть, - сорвалась на визг королева. – Мой сын…

- Да, - принцесса была спокойна, как лед, - но вы мне не мать… ваше величество.

Она была права, и по рядам сановников снова пробежал шепоток. Герцог Ноншмантань выступил вперед. Именно его дочь унаследовала имя и титул, принеся их в качестве приданого своему супругу. И если в этом споре победит принцесса Августа, герцогская корона через какое-то время ляжет на чело его внука, а не уплывет дальним родственникам. Он будет поддерживать старшую дочь короля, - понял канцлер Протова. А если Ноншмантань выскажется за принцессу, то добрая треть сановников скажет то же самое. Каждый третий несогласный – уже повод к расколу.

- Тем не менее, ваше высочество, - осторожно заговорил он, - есть некое препятствие…

- Да! – снова чуть не сорвалась королева. – Вы, сударыня, монахиня! Служительница богини…

- Богиня разрешила меня от всех обетов, тем более что даны они были не мной и не моей сестрой, а от моего имени и без моего явного согласия, - парировала та. – По закону, отроки и отроковицы моложе двенадцати лет не могут сами принимать решений. А раз решение принимала не я, я и отрекаюсь от него за себя и за сестру!

Стоявший сбоку от нее мужчина с мечом негромко грохнул острием об пол, заставив многих вздрогнуть. Сановники уже узнали Яго Беркану, и сейчас, когда он был не в доспехе, с непокрытой головой, его явное сходство с королем Болекрутом Четвертым бросалось в глаза даже самым упрямым. Герцог Ноншмантань и вовсе глядел на Яго, как на призрак.

- Моя сестра и я, мы обе покинули обитель Живиных Сестер и явились сюда, чтобы занять этот трон по праву рождения, - произнесла дочь короля.

- Или… - негромко произнес Яго Беркана. – Или отдать его достойному.

Перехватив меч одной рукой, он сделал шаг к столу, выхватывая из-за пазухи старый пергамент и бросая его.

- Здесь и сейчас я, Яго Беркана, заявляю, что двадцать лет назад мой отец герцог Робер Беркана от своего имени и имени своего наследника отрекся от своего настоящего имени и от трона своих предков, лишив меня, своего сына, трона, принадлежащего мне по праву. По закону я – законный король! Сим утверждаю!

Старый пергамент упал на стол, и канцлер Протова отшатнулся от него, как будто в лицо ему швырнули ядовитую змею.

- Что это? – сдавленно воскликнула королева Ханна.

- Отречение. С которым я поступаю вот так!

Прошелестел извлекаемый из ножен меч. Протова втянул голову в плечи, некоторые сановники невольно зажмурились, когда клинок описал полукруг и с сухим хрустом врубился в столешницу, разрубая стол вместе с лежащим на нем пергаментом. Врубился – и остался торчать.

- Сим утверждаю. Я – король!

Сдавленно вскрикнув, королева Ханна упала в обморок.

Он вышел на обрыв, окидывая взглядом простиравшуюся внизу равнину. Извивалась лента реки, заросшей ивняком и тростниками. За нею раскинулся луг, а чуть дальше виднелись темные пятнышки – небольшое селение. Огибая луг, в его сторону ползла дорога. За спиной возвышался старый алтарь. На нем горел огонь. Пахло кровью и смертью – только что на нем впервые за долгое время была принесена жертва Ящеру. И бог подземного мира, владыка Бездны, принял ее.

- Смотри!

Збигнев вздрогнул, когда тяжелая ладонь легла ему на плечо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Смотри. Что ты видишь?

Мир внизу разворачивался перед его взором, то приближаясь, то отдаляясь и меняя очертания.

- Реку. Луг. Деревню. Дорогу…

- Смотри дальше. Что ты видишь?

- Лес. Землю. Воду. Небо.

- Еще, - тяжелая рука налилась силой, твердые пальцы давили на плечо. Юноша чувствовал их и почти видел – мог бы увидеть, если бы захотел. Но предпочитал не замечать. – Что {еще} ты видишь? Смотри, как я учил.

Збигнев вздохнул. Сосредоточился, чувствуя, как меняется мир. Попробовал посмотреть мысленным взором.

- Жизнь, - выдавил он. – И… смерть.

- Где?

- Там. Внизу.

- Ты чувствуешь ее?

- Да.

Стоило признаться в этом – и действительно, он ощутил тяжелые липкие эманации, поднимающиеся снизу, от луговины. Часть луга, та, что повыше, хранила в земле чужие останки. Много веков прошло с того дня, когда тут были преданы земле останки воинов. Тогда река текла чуть иначе, ее русло было чуть глубже и изгибалось не так круто. Не было и деревни – до ее основания оставалось не менее полувека. Но прошло время, мир изменился. Река изменила русло. Его крутая петля с каждым годом подбиралась к захоронению все ближе и ближе. И недалек уже будет день, когда однажды по весне вешние воды вымоют из-под обрыва обнажившиеся кости и понесет останки вниз по течению – в деревню и дальше. А вместе с ними потечет по земле смерть.

- Ты знаешь, - тяжелая, осязаемая, но незримая рука лежала на плече. – Знаешь, что надо делать.

- Знаю.

- Так делай!

Словно пять ножей впились в плечо. Збигнев еле сдержался, чтобы не стряхнуть с себя эту призрачную руку. Но в ее прикосновениях, в причиняемой ею боли он черпал свои силы.

Юноша поморщился, несколько раз глубоко вздохнул. Качнулся вперед, вставая на самом краю – еще немного, и потечет вниз земля, рождая оползень и увлекая его за собой в заросли ивняка. Медленно вскинул руки. Ощутил, как боль из плеча постепенно распространяется дальше, охватывая ключицы, плечи, предплечья, пульсируя в локтях и перетекая в кисти. Почувствовал, как стали тяжелыми и твердыми кончики пальцев. Как они нагрелись, словно вместо кистей у него теперь были горящие сучья. Подержал руки, сколько мог, а потом, выдохнув, резко встряхнул пальцами.

Сила толчком выплеснулась наружу, и на миг родилась боль – словно в подушечки пальцев вонзились ножи. Збигнев прикусил губу, давя в зародыше крик – и почувствовал, как сила рвется из него, изливаясь сплошным потоком. Он почти видел ее – десять тонких переплетающихся нитей, постепенно сливаясь в сверкающее мраком и огнем полотно, низринулись вперед и вниз, словно вода из прорванной плотины.

Она ударилась в берег, отмечая свой путь поломанными, искалеченными кустами и вспучившейся землей. Противоположный берег взорвался, взвились в воздух камни, песок, земля, корни деревьев и сами деревья, превращаясь в груду обломков. Взвились – и рухнули в реку, породив волну, которая ударила в противоположный берег, подмывая его.

- Еще!

Он снова встряхнул руками. На сей раз боль была иной – сладкой, приносящей наслаждение. Она задурманила голову. Волна почти чувственного наслаждения окутала его. Юноша застонал. Это был сладко. Слаще, чем девичьи поцелуи. Слаще, чем ощущать под пальцами податливое женское естество. Слаще всего на свете.

- Смотри!

Збигнев с трудом разлепил мокрые ресницы – как раз в тот миг, когда взбаламученный берег рухнул в реку и вместе с камнями, песком, корнями деревьев в воду заскользило что-то серовато-желтое. Словно камни или…

Кости.

Вот прокатился череп. Дождем посыпались мелкие косточки, тяжело, цепляясь за все, рухнули берцовая кость и таз. Сверху, перемешанное с землей, перепачканное глиной, упало остальное. А следом уже падали другие костяки. Шуршание и плеск воды сопровождали их. Река бурлила, вода крутилась и ярилась, но постепенно начинала успокаиваться. Берег еще рушился, еще сыпались сверху кости пополам с землей и корнями, а вниз по течению уже текла рыжевато-бурая вода, и покачивались на ее поверхности кости.