Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хранитель (СИ) - Демиров Леонид - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Ссориться с серафимом я, понятное дело, не собираюсь, просто хочу его немного подразнить. Мне позарез нужен опытный спарринг-партнер, чтобы довести свою технику “Бесформенного меча” до совершенства. Сам я застрял на границе девятого дана и никакие тренировки больше не приносят мне пользы. Селеста сказала, что теперь мне нужно просто ждать (и черт знает, сколько времени это займет) пока “просветление” не придет само по себе, или отыскать не менее опытного противника.

По слухам, старуха Сатори обладает легендарным “одиннадцатым даном” (хотя по стандартам Системы их всего десять) но я в это не верю. Думаю, Сефирот находится примерно в том же положении, что и я сам, так что небольшой конфликт пошел бы на пользу нам обоим. Нет, я не собираюсь приходить к нему в своем настоящем теле, использовать страницы гримуара или, не приведи Господь, Мьёльнир. Обычного орба и нескольких марионеток будет вполне достаточно. Таким образом ни один из нас не сможет по-настоящему нанести противнику серьезный ущерб. Способности нефилима мне будут недоступны, так что хозяин в любой момент может просто избавиться от незваного гостя, если навязанная мною “игра” придется ему не по душе.

Побродив по коридорам и площадям школы будущего соперника, я принялся за свой злодейский план: прямо напротив парадного входа на территорию пагоды тысячи моих пауков начали строить другое здание — еще одну школу боевых искусств. Древесины у меня нет, да и возиться с ее заготовкой мне не хочется, так что я буду использовать те же материалы, из которых делал Мальстрем — стекла, титана и пластика. Для жителей отсталого мира, в котором обосновался Сефирот, это должно выглядеть как настоящее чудо — все равно что инопланетный корабль, отлитый из чистого золота. Все-таки "мифрил" для них — чрезвычайно дорогой и редкий металл.

Додзё Сатори почти сразу опустело — и туристы, и постояльцы и даже его собственные ученики хотели посмотреть на необычное зрелище: как на месте пустыря за считанные минуты вырастает высокое (на несколько метров выше соседней пагоды) здание в стиле хай-тек с невиданной для этого мира архитектурой. По приказу мастера единственный выход с территории школы был сразу же закрыт, так что зеваки толпились у ворот, взбирались на стены, окружающие додзё, и висели на ветках деревьев, словно дикие обезьяны, чтобы хоть краешком глаза увидеть, что же происходит снаружи.

Тем временем на территории моей новой школы появились и первые “ученики” — обычные куклы-рабочие, заимствованные из Мальстрема, которых я наделил человеческой внешностью. Разве что, возиться с многочисленными париками мне было лень, так что все “монахи” сверкали обритыми налысо головами. Управляли этим безобразием две раритетные марионетки, которых я уже очень давно не доставал со склада — Ариэль и Киара. Я слегка подкорректировал их внешность, просто ради конспирации. Девочка должна была играть роль “великого мастера” а ее подружка — первую ученицу. Небольшая пародия на маскарад, который устроил здесь сам Сефирот.

Очень скоро все паломники, которые поднимались на гору, чтобы встретиться с великим мастером, оказались перед дилеммой. В конце своего пути они находили сразу две башни и у ворот каждой из них стояли приветливые ученики-привратники, которые уверяли, что именно здесь и проживает их уважаемый учитель, а строение напротив — это просто дешевая подделка, чья-то злая шутка. Вот только одна из башен выглядела очень буднично, а вторая сверкала в лучах солнца, как сказочный бриллиант. Так что даже самые рассудительные путники, которые сочли своим долгом посетить сразу обе школы, в первую очередь отправлялись именно ко мне.

К вечеру наша школа осветилась еще и яркими огнями светодиодов, а вот внутри пагоды Сефирота созрел настоящий бунт — посетители буквально требовали выпустить их наружу, хотя бы ради того, чтобы просто вернуться домой или отправиться в соседний город за покупками. Хотя, конечно, им всего лишь хотелось посмотреть на новое строение изнутри: первые паломники, успевшие там побывать, разносили самые невероятные слухи. В конце концов Сефирот, конечно, пошел на уступки и отменил этот дурацкий карантин, хотя для всех учеников посещение “вражеского лагеря” было под строжайшим запретом и грозило моментальным изгнанием.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И не зря — ведь я выбрал совершенно противоположный типаж и обходился со всеми гостями чрезвычайно дружелюбно: объяснял ошибки в технике, давал подробные письменные инструкции по правильной прокачке, принимал в ученики чуть ли не всех желающих. Держу пари, что в условиях такой жесткой конкуренции это лишь вопрос времени — когда все адепты желчной старухи перейдут под мое крыло. В общем, я развлекался как мог, провоцируя своего соперника. Говорят, что в тот день Сатори была особенно раздражительна и даже отменила одну из регулярных тренировок, а ее “правая рука”, Момоко, как бы случайно нанесла ученикам несколько серьезных травм.

Утром у ворот моей школы уже стояла парадная делегация из возмущенных учеников Сатори. Все они чуть ли не ядом плевались, обвиняя нас во всех смертных грехах и грозили тяжким наказанием от своего “излишне доброго” повелителя. Сам повелитель восседал позади этой ватаги горлопанов на своем передвижном кресле (со множеством крошечных механических ножек) и сверлил моих кукол тяжелым взглядом, забыв даже о церемониальном пожирании печенек. Ну да, должно быть, он просто не понимает, какого хрена я явился на его территорию и устроил такую наглую провокацию.

Разговор очень скоро скатился к угрозам и чтобы не устраивать здесь банальный мордобой, было принято решение устроить состязание между всеми нашими бойцами. К этому испытанию я тоже был готов. У меня ведь действительно есть ученики — и в поселке ящеров, и среди соплеменников Ланти. Переносить их сюда во плоти я не стану, но дать каждому в управление одну из марионеток — вполне реальная затея. По крайней мере для тех, кто комфортно чувствует себя в человеческом облике (хвост ящеров сильно влияет на баланс). С виртуальной реальностью мои подопечные знакомы не понаслышке, так что никаких проблем у них не возникнет.

Первый бой, увы, закончился не в нашу пользу: Корвин — отличный парень, но, скажем честно, размахивать мечом — это не его призвание. Он и в играх-то всегда выбирает роль мага. Впрочем, его оплошность быстро исправили более талантливые ребята. Брови старухи удивленно поползли вверх — должно быть, Сефирот ожидал, что я буду мухлевать и самолично управлять марионетками. Имитировать чужую неуклюжесть в общем-то несложно, но сделать это дюжиной разных способов и ни разу себя не выдать, когда за тобой пристально наблюдает настолько искушенный воин, — задача не из простых. Да и к чему бы мне страдать такой откровенной ерундой?

— Довольно! — наконец, произнесла Сатори, хмуря брови. — Пора заканчивать этот балаган. Момоко, разберись тут.

И небрежно протянула ей свой неизменный атрибут власти — скалку, забирая взамен тарелку с нетронутым печеньем. Девица взяла в руки нехитрое орудие и одним движением растянула его, превращая в посох — скалка оказалась телескопической. Я удовлетворенно кивнул, отправляя вперед свою Ариэль. Вот и настало время для нормального махача!

Старуха сняла толстые очки, под которыми обнаружились лишь темные провалы — глаза, очевидно, находились где-то внутри самих очков — и, подышав на них, аккуратно протерла стекла. Я в ответ отсоединил правую руку и, почесав ею за спиной, снова вернул конечность на положенное место. Ну что ж, поглядим, так ли ты хорош, как о тебе говорят, Сефирот!

Глава 11. Питомец

Наши куклы без лишних предисловий бросились вперед, осыпая друг друга шквалом ударов. Это только аматорам из всяких там фильмов про кунг-фу требуется внимательно изучать соперника, многократно прокручивать в голове предстоящее сражение. А для существ, скорость мышления которых на несколько порядков превосходит темп реальных событий, это не более чем партия в шахматы — спокойная, размеренная игра для замшелых старичков, которые слишком многое повидали в жизни, чтобы суетиться по пустякам.