Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Касгор (СИ) - Tom Paine - Страница 61
— спасибо, Хан, ты, наверное, один из не многих, кто за меня переживает. Я уже говорил, что ты мой самый надежный друг? — спросил Рей, положив руку на мохнатое плечо Хана.
— спасибо за теплые слова, мистер Рей, для Хана они много значат!
— ладно, хватит тут сантиментов! Раз у меня последний день, который я смогу провести вместе с вами всеми, то может устроим вечеринку прощальную, так сказать? Ты не в курсе, местная таверна уже заработала?
— ну, во-первых, это не прощальный вечер, не надо так говорить! А во-вторых, да, кажется, она уже начала работать, кажется, теперь она называется «Потертое седло».
— ну прощальный на большой промежуток моего обучения, не навсегда, конечно. А название мне нравится! Значит, мы идем после обеда в «Потертое седло»! Надеюсь, что там принимают орионы, как и в Астартеде?
— конечно, принимают, как никак это общая магическая валюта. Тогда, если вы позволите, я всех оповещу.
— буду признателен, Хан! Я пока, наверное, еще немного отлежусь до обеда, а то кости еще ломит после ночных приключений.
— все будет сделано, а вы, конечно, ступайте отдыхать! Я позабочусь, чтобы вас никто не беспокоил до обеда.
Рей кивнул головой Хану и, выйдя из кухни, проходя мимо беседующих Гора и Джейкоба, устремился вверх по лестнице в свою спальню.
Проснувшись ближе к обеду, Рей вновь был один в спальне. Собравшись и приодевшись к предстоящему походу в таверну, он вышел из комнаты и, спустившись с лестницы, оказался в центре толпы его друзей.
— о, а чего вы все здесь столпились? — спросил Рей.
— Хан нас всех собрал и рассказал о твоей идее отметить твое, так скажем, отбытие в отшельничество. Вот поэтому мы все здесь и ждем только тебя! — радостно сказал Вильям.
— а как там с обедом?
— а обед будет у нас в таверне, все уже заказано и почти готово, если мы выйдем прям сейчас, то как раз успеем к только что приготовленной еде! — сказал Виктор.
— и, да, не беспокойся, я за все заплачу, — добавил Гор.
— о, спасибо друзья! Ну тогда не вижу причин медлить, вперед на встречу к чревоугодию и безудержному пьянству! — весело сказал Рей, указывая всем на входную дверь.
С радостными возгласами толпа начала вываливаться на улицу и под веселые возгласы направилась в ремесленный квартал в таверну «Потертое седло».
Завалившись большой толпой друзей в полупустую таверну, не считая Рика, который остался у входа, охраняя отдых друзей, они заняли несколько столов, сдвинув их в один большой. Персонал таверны расплылся в радостных улыбках, увидев главу ордена и наследника верховного мага, слух о котором уже разлетелся далеко за пределы крепости.
Радостные официанты начали заставлять столы различными напитками и блюдами невиданных размеров. Через несколько минут стол ломился от яств. Усевшиеся друзья начали бурно вести беседы, в основном расспрашивая Рея обо всем, в том числе о событиях, произошедших на кладбище.
Спустя около часа, изрядно напившись, Рей, Виктор и Вильям вышли на улицу немного подышать и поговорить подальше от остальных.
— пройдемся по улице немного? — спросил Вильям.
— да, давай разомнем кости, — ответил Виктор.
— Рик, с нами пойдешь? — спросил Рей у стоящего элементаля с серьезным видом, словно секьюрити.
На лице Рика расплылась улыбка, и он несколько раз радостно кивнул головой.
— ну идем с нами тогда! — сказал Вильям.
— не бойся, Джек присмотрит за остальными, а нам с тобой будет безопаснее, верно? — с улыбкой спросил Рей у Рика.
Рик вновь радостно кивнул головой и пошел вслед за тремя друзьями.
— ну что, Рей, последняя наша посиделка перед тем, как тебя запрут на ускоренное обучение? — спросил Виктор.
— получается так, надеюсь, меня не запрут на годы.
— пускай только попробуют! Если через несколько месяцев тебя не отпустят, я найду способ тебя оттуда вытащить! — серьёзно сказал Вильям.
— да не стоит, сейчас я нахожусь под присмотром совета как под микроскопом, не стоит вам влезать поперек их воли. Последствий потом не оберетесь, я это прекрасно понимаю и поэтому сильно не пытаюсь сопротивляться, так, для вида выбиваю для себя более-менее сносные условия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— тут Рей прав, в совете еще те сволочи сидят и быстро пресекут любые попытки вмешаться, — согласился Виктор.
— ну может вы и правы, но я все равно буду пристально следить за происходящим!
— только аккуратно, берегите себя. Виктор, ты же присмотришь за ними?
— даже не беспокойся, я с них глаз не спущу!
— хорошо, а вы то чем будете заниматься?
— меня не отпускает мысль о проклятии, которым убили Элизабет. Я буду искать концы, кто и каким образом это сделал. Я пожил на этом свете уже и проклятий не встречал за всю свою жизнь. Однажды я читал одну старинную книгу, и в ней было упоминание о проклятиях, но это было еще в пору мой молодости. Но на практике никогда не встречал ничего подобного. Явно что здесь что-то не чистое!
— у меня есть ощущение, что тебе стоит начать изучение с ордена света. Поищи информацию, связанную с Амирой, она явно там замешана, тем более сейчас она скрывается, и, думаю, дело там гораздо темнее, чем кажется. Более того, проклятие это было от кого-то из ордена света, — сказал Рей.
— это понятно, что ноги скорее всего растут от ордена света, но они точно в основных своих заклинаниях не пользуются ничем подобным. Я уже начал изучать их чертов орден.
— можешь попытаться что-то выведать у Гора, он хоть и молчит, но он связан с Амирой и явно знает больше, чем говорит. Я вам так скажу, будьте с ним аккуратны, он хоть и кажется на нашей стороне, но секретов у него больше, чем у любой спецслужбы.
— это уж точно! — подтвердил Вильям.
— за ним я и не перестаю следить, он мне как сразу не понравился, так и до сих пор меня не отпускает чувство какого-то подвоха с его стороны.
— а ты, Ви, чем заниматься планируешь?
— ооо, я то развернусь здесь! Я уже прозондировал почву, здесь тоже есть заброшенная шахта. Вот планирую занять здесь эту нишу, начать разработку шахты и заняться добычей камней для академии и продажи. Кстати, я тут краем уха слышал, что Гор собирается к осени возродить местную академию, место директора уже предложили Ричарду, да и девчонок вроде тоже там будут рады видеть.
— и какие же места для них будут?
— Кайли вроде рассматривают на место местного травника, а вот Марте, я слышал, место одного из преподавателей заклинаний тайной магии.
— здорово! Своих людей во властных кругах будет неплохо иметь, — с улыбкой и долей сарказма сказал Виктор.
— ну на самом деле звучит весьма здорово! Жаль, Пина с нами больше нет, его очень не хватает, — с грустью сказал Рей.
— это да, чертов Смит! — злобно сказал Вильям.
— так, что-то я уже немного заблудился, куда мы тут забрели? — спросил слегка растерянный Рей.
— ага, я что-то тоже не бывал в этой части квартала, — добавил Вильям.
— давайте-ка пойдем обратно, пока не заблудились еще больше, — сказал Виктор.
Остановившись посреди небольшого тупика в окружении старых еще заброшенных лавок, трое друзей под присмотром Рика стали осматривать местность. Неожиданно Рик оживился и начал кружить вокруг них, пытаясь высмотреть что-то в кустах, которые росли между заброшенных лавок. Через несколько секунд Рик резко остановился и замер на месте, словно его парализовало. Его глаза закрылись, и улыбка на лице сошла. Свет в его теле начал угасать, пока не превратился в небольшую пульсирующую светом точку.
— что происходит? Что случилось с Риком? — спросил Рей.
В ту же секунду Рей начал вертеть головой, он со страхом в глазах увидел, что Вильям и Виктор замерли на месте, словно время вокруг него остановилось. Неожиданно он заметил, как из одного из кустов вышел человек в черной мантии и медленно начал приближаться к нему. Рей попытался потянуться рукой за посохом, но потерпел неудачу. Он не мог пошевелить рукой, словно она онемела, как и все тело, кроме головы. В голове Рея всплыло чувство дежавю, когда его тело было парализовано при первой встрече с Ричардом, от которого страх и паника захватили его разум.
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая