Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученица чародея (СИ) - Блум Хельга - Страница 23
- Будем изгонять нечисть? - чуть не подпрыгнула я от этой мысли.
- Посмотрим по обстоятельствам, - усмехнулся краешком рта Атрей. - Может быть, не придется никого изгонять, - загадочно прибавил он и вновь уткнулся в свои записи.
15.2.
Замок достопочтенного лорда Хартманна громоздился над морем на высокой отвесной скале прямо как любимый ворон тётушки Аделии на своей жердочке. Внизу разбивались о суровый камень пенные волны. Карета медленно ползла вверх по извилистой дороге. Наконец, мы остановились и я, не дожидаясь, пока лакей распахнет дверь, поспешила выскочить, сгорая от нетерпения.
Я жаждала одновременно рассмотреть жилище лорда Хартманна, надышаться морским воздухом и, быть может, даже спуститься к воде. Однако у меня были определенные обязательства: я была ученицей чародея. Если я что-то и знала наверняка - спасибо за это Эле - так это то, что категорически нельзя подвергать сомнениям репутацию своего учителя или работодателя. А помчись я навстречу ветру и приключениям, как какая-нибудь дикарка, о господине Морте точно пойдут нехорошие слухи.
На что годится волшебник, ученица которого не умеет вести себя в свете? Так что я чинно одернула подол своего платья и, нацепив самое светское выражение лица, какое только было в моём арсенале, встала возле Атрея, который как раз закончил отдавать последние распоряжения кучеру.
- Пойдемте, Лия! Хозяин дома ждёт нас.
При ближайшем рассмотрении замок оказался достаточно пожилым зданием (сказать жутко старым, наверное, было бы невежливо), построенным ещё во времена… даже не знаю, в какие времена, но явно очень давно. Обветшалое строение внушало лёгкую жалость и ностальгию по былым днями утраченной славе. Худой и прямой, как палка, дворецкий повел нас в гостиную. Мы шли по плохо освещённым коридорам мимо припорошенных пылью рыцарских лат и ветхих гобеленов.
- Я ожидаю, что вы будете вести себя достойно, как и подобает моей ученице, - шепнул мне Атрей.
Гостиная сияла десятками огней. По крайней мере, так мне сначала показалось. Оглядевшись, я поняла, что этот эффект создают три магических светильника очень хорошего качества. Интересно, и когда же я научусь таким штукам? Уже не терпится!
Из глубокого кресла, стоявшего у камина, буквально выскочил высокий худощавый человек и тут же бросился к господину Морту:
- Атрей! Дружище! Как же я рад, что ты приехал! - сиял он, пожимая руку моему преподавателю. – Невероятно рад! Ты не представляешь, что здесь творится! Чарльз говорит, что у меня, видишь ли, с головой не всё в порядке, советовал обратиться к врачу. Но зачем, спрашивается, мне врачи, если я и сам знаю, что я видел! Верно? – он повернулся ко мне. – Правильно, я говорю, моя дорогая?
- Полагаю, что вам лучше знать, соответствует ли действительности увиденное вами, лорд Хартманн, - вежливо ответила я.
- Именно! Так и есть! – воскликнул он. - Атрей, кто эта прелестная нимфа?
- Марк, позволь представить тебе мою ученицу – Лию Ардели. Лия, познакомьтесь с хозяином этого дома лордом Хартманном.
- Очень рада с вами познакомиться, лорд Хартманн, - улыбнулась я и присела в реверансе.
И все бы хорошо, если бы не яблоко. Все беды от яблока. Мой идеальный реверанс (глубокий и изящный, точь-в-точь как матушка учила когда-то) закончился тем, что я наступила на круглый бок сочного румяного яблока, валявшегося прямо на ковре и практически растянулась у ног достопочтенного лорда. В последний момент он поймал меня за талию и мы застыли, словно танцующая пара в невероятно глубоком наклоне.
Я, выгнув спину, головой практически касалась земли и лорд Хартманн, склонившийся надо мной, поддерживал меня за талию. Странно, но при своей видимой худобе он, казалось, весь состоял из одних лишь мышц. Левой рукой я невольно вцепилась в его плечо и ощущала под пальцами гладкие и упругие мышцы, скрытые только тонким шелком сорочки. Несколько секунд я беспомощно смотрела на него, пока он, наконец, не поставил меня на ноги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Чарльз, что здесь делает это яблоко? – вскричал он.
- Вы изволили позволить принести его в дом вашей собаке после прогулки по саду, - невозмутимо ответил дворецкий. Левая бровь его, однако, едва заметно приподнялась, давая понять, что лично он не одобряет подобного поведения.
- Я прошу прощения, госпожа Ардели, за это ужасное происшествие. Видите ли, Дик недавно перенес травму и я, признаться, с тех пор позволяю ему гораздо больше, чем стоило бы.
- Ничего страшного. По правде говоря, мне стоило бы внимательнее смотреть под ноги, лорд Хартманн.
- Просто Марк, - отозвался он, обжигая поцелуем кончики моих пальцев. – Если, разумеется, дама окажет мне такую честь и...
- Дама, возможно, и окажет тебе такую честь, если ты позволишь ей, наконец, сесть, - фыркнул Атрей, пристально рассматривающий каминную полку.
Неверный свет камина освещал его высокую фигуру. Тонкие пальцы Атрея оглаживали плавные изгибы какой-то статуэтки.
Лорд Хартманн замер на мгновение и я подумала, что сейчас он выскажет Атрею что-то резкое – ну в самом деле, нельзя же так вести себя с лордом, но он весело улыбнулся и с покаянным видом склонил голову.
- Мой друг совершенно прав. Устраивайтесь поудобнее, моя дорогая, и простите моё поведение. Дамы редко осчастливливают меня своим появлением в этом скромном жилище. Боюсь, что я вконец одичал и растерял остатки приличных светских манер в глуши.
Он совсем не был похож на одичавшего человека. Скорее на городского франта. Безупречно повязанный шейный платок, сливового цвета рубашка и темные брюки. Черные, как смоль, волосы уложены настолько небрежно и изящно, что становится очевидно – эта нарочитая небрежность плод немалых усилий камердинера лорда Хартманна.
- Итак, Марк, что же послужило причиной нашего визита?
- А разве тебе нужна причина, чтобы навестить старого друга? Сколько лет мы уже знакомы? – он повернулся ко мне и, подмигнув, шепнул: - Как по мне, так целую вечность, но этот ворчун непременно скажет, что я мелодраматичен и снова преувеличиваю.
Чародей нахмурился.
- Ты прислал мне письмо, в котором просишь срочно приехать, поскольку тебя то ли донимает какая-то нечисть, то ли некое проклятье не даёт покоя. А когда я, бросив все дела и оторвав свою ученицу от занятий, примчался, дабы спасти тебя от, как ты писал в своём письме, «сил зла», ты увиливаешь от объяснений.
Глава 16. Призраки и книги.
Всякий старинный дом имеет свои легенды и своих призраков.
Диана Сеттерфилд, Тринадцатая сказка
Если в замке появится ещё хоть один призрак, я его тут же арестую.
Фантомас против Скотланд-Ярда
- Я надеялся начать с непринужденного дружеского разговора, а после перейти к делам, - потупив взор, нарочито виновато пробормотал достопочтенный лорд, но ярко-синие глаза его по-прежнему задорно сияли. – Чарльз, принесите нам бренди! А даме… Что пожелаете, моя дорогая?
- Только чай! Не вздумай спаивать мою ученицу, - прошипел Атрей.
- Полагаю, я вполне могу сама за себя говорить, господин Морт. Я хоть и ваша ученица, но все же существо разумное, - ледяным тоном возразила я и уже мягче добавила: - Будьте любезны, принесите мне, пожалуйста, зелёного чаю с жасмином, Чарльз.
Слуга бесшумно исчез, а я осталась одна с странным лордом Хартманном и не менее странным чародеем.
- Лорд Хартманн, значит вы с господином Мортом давно знакомы, - попыталась я немного прояснить ситуацию. По дороге чародей настаивал на том, что с титулованными особами надо считаться и назвал лорда Хартманна своим знакомым. По приезде же я вижу, что по крайней мере сам Хартманн считает Атрея своим другом, пожалуй, даже довольно близким другом, а титулы в их отношениях не играют ровным счётом никакой роли.
- Предыдущая
- 23/80
- Следующая