Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-71". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 165
- О, доброе утро! - Рюсэй, хотя и не пылал радостью, в отличие от детей, был явно непротив поговорить.
- Слушай, я понимаю, что у тебя своё начальство, - со старта оговорился старший Асада. - Но я сейчас неофициально. Что там вообще произошло?
Маркетолог ему не подчинялся ни по какой из линий и, формально, мог не пожелать разговаривать.
- Я и сам собирался тебе звонить, - нейтрально кивнул младший менеджер другого направления. - Но чего-то постеснялся с утра будить...
- Места не находим, - Мивако, приобняв сзади Ватару, присоединилась к разговору. - Не спим давно.
- Мы с твоим сыном мотались по делам. - Начал рассказывать маркетолог. - На завод там, забрать то-сё, семинар этот ещё в полиции... Цубаса на каком-то этапе полезла закладки у твоей дочери проверять: она ещё в больнице озаботилась... Подъехали в итоге прямо к Креветке. Твой с подругой сразу внутрь понесся. Я снаружи остался - встретить сам знаешь кого...
- С тобой Маса поддержку ждать не стал? - чуть напряжённо спросил финансист.
- Нет, - рассеяно вскинулся Рюсэй.
- А ты не предлагал? - деликатно уточнила секретарша.
- Слушайте, если вы думаете, что я им командовать могу, то вы очень ошибаетесь! - разозлился управляющий клубами. - У меня с ним полностью паритетные отношения! Если нам обоим интересно - делаем! Если неинтересно - не беремся! Иногда я ему объясняю, иногда он мне!
- Извини, продолжай. - Мивако придержала со спины мужа, чтобы тот не развивал спор.
- Ну я почти всё рассказал. Поднялись мы через четыре минуты. Твоя дочь пьяная, подруга её хитрожопая, ещё какие-то студенты были. Вроде бы. Сын твой со всеми ими сам разобрался, уносил Ю после всего - она ногами еле перебирала. А его подругу местный наряд в наручниках уводил, он от них попутно пытался не отстать. А на плечах висела эта... как ее... Мао Курата, вот. Она, оказывается, из Ходзё. Но это не сразу выяснилось.
Асада-старший напряжённо переглянулся со своей секретаршей.
- Мне ваши выборы по линии бедра, - сразу предупредил Рюсэй. - Это я сейчас вник, вот только что, в подоплеку. У меня своя работа... В общем, Маса понесся догонять наряд и красноволосую. Видимо, догнал - потому что они мне недавно отписали, что всё под контролем. Ю наши сразу увезли, я ее под дверями сортира сейчас караулю. А мы остались воспитывать Ходзё. Последнее - не по телефону и без подробностей.
- Спасибо, - почувствованно и с облегчением выдохнул финансист. - А что у тебя за дела с сыном? - спохватился он.
- Э, вот об этом мы с тобой не договаривались, - решительно запротестовал собеседник. - Ватару, тебе нужно - ты у него сам спроси! Не надо ко мне на хитрой козе подъезжать! Мне он не сын, а товарищ и партнёр.
- Мы очень за него волнуемся, - попыталась сгладить острый угол Мивако, потому что её муж в этот момент напрягся, покатав желваки.
- Не перекладывайте на меня свои проблемы. - Маркетолог был твёрд и неумолим. - Вы уже не дети, что за детские попытки развести на ровном месте?! А вообще-то, какого чёрта... Асада, я тебе в лоб скажу. Хочешь услышать? Лови: если вы с родным сыном не можете договориться, то с чего вы взяли, что меня уговорить будет проще?! Пацан самостоятельный, захочет - вам сам расскажет. Не того спрашиваете!
- А что за семинар в полиции? Если не секрет? - Кога решила попытаться зайти с другой стороны.
- Там полный атлетический манеж народу был, - по инерции хмуро ответил Рюсэй. - Поищите через знакомых в городском департаменте.
- Не муниципальном?! - тут же ухватилась за последнее слово Мивако.
- Город. Преимущественно город, насколько я понял. А, ему там грамоту вручили! От имени начальника всего департамента! Видимо, с утра в их новостях на сайте будет.
_____
Мивако, сотрясаясь от порывистых толчков сзади и ёрзая животом по столу, первая заметила появившуюся Ю.
Та вошла совсем тихо и притворила входную дверь практически без шороха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ватару исторг именно в этот момент утробный звук, как назло, и открыл зажмуренные глаза - это Кога увидела в отражении в зеркале.
- Развлекаетесь? - неодобрительно вздохнула Ю, опуская взгляд.
- Имеем право, - на рефлексах возразила секретарша, запоздало спохватываясь.
Оказывается, Ватару ещё ничего не закончил и, судя по ощущениям, собирался было продолжать.
Если бы не приход дочери.
Его штаны сиротливо лежали метрах в пяти, в противоположном конце студии.
- Заходи к себе! - мгновенно сориентировавшись, распорядилась Мивако, делая страшные рожи и взмахами рук словно отгоняя от себя комаров и мух. - Мы к тебе зайдём через пару минут, хорошо?
К её великому сожалению, супруг этот эпизод как должное не воспринял.
Вместо того, чтобы переждать четверть минуты (пока Ю пройдёт) и продолжить, Ватару всплеснул руками, отпуская её спину, нечленораздельно ойкнул и плюхнулся задницей на пол.
Его взгляд заметался по сторонам. В следующий момент глава семьи решительно сдернул цветную одноразовую клеёнку с обеденного стола и прикрылся ею.
Мивако, глубоко вздохнув и успокаиваясь, без капли стеснения прошла в угол и оттуда бросила ему его домашние брюки.
- Мы к тебе сейчас зайдём через минуту, хорошо? - кажется, скрыть досаду полностью при обращении к приемной дочери у неё не вышло.
Глава 26
У Мао в этом здании был собственный рабочий кабинет. На двадцать седьмом этаже, принадлежавшем вместе с двумя соседними офисами одной из младших семей корпорации, она, по собственному желанию (вместе с троюродными сестрой и братом), делила две комнаты и три рабочих стола.
Именно сюда её и принесли сразу после случившегося, максимально убирая зацепки на месте происшествия: в небоскребе был штатный медицинский сектор (как и во всех зданиях такого рода). Первую помощь можно было оказать и наверху.
- Как самочувствие? - ровно поинтересовался один из дежурных менеджеров старшей семьи, выглядывая из-за спины врача.
- Пфофо, - попыталась было ответить она, но чуть не проглотила язык из-за прострелившей голову боли.
Запоздало вспомнив о технических средствах, Курата запустила собственный нейро-концентратор.
- Вы мне мешаете! - тут же подал голос доктор, орудовавший над ней портативным диагностом. - Что говорит ваша техника? - поинтересовался он уже спокойнее через секунду.
Видимо, сообразив, с кем имеет дело.
- Пефе... - начала отвечать пострадавшая, но снова осеклась из-за резкой боли.
- У вас челюсть сломана! Не считая костей лица... Отвечайте через виртуальную клавиатуру! - медик от удивления даже чуть подался назад.
"Перелом челюсти. Закрытая чмт. Ушибы внутренних органов, вот список..." - Мао отправила ему текстовое сообщение.
- Примерно так и есть, - кивнул врач, сверяясь со своими данными. - Ещё сломанные зубы и скуловая кость. Не знаю, сколько чего из этого получится спасти, без потери косметического эффекта - я не стоматолог... У вас на редкость крепкое здоровье. Даже шока особого нет. - Затем он развернулся к менеджеру. - Прямой опасности для её жизни нет. Машину из клиники вы вызовете? Или мне их набрать?
- Мы сами, - вежливо поклонился сотрудник корпорации, по совместительству - родственник.
Врач собрал инструменты, поклонился в ответ и закрыл за собой дверь снаружи.
- Я понимаю, что ты сейчас... - начал менеджер, но тут же махнул рукой. - Ай, какого черта. Что это было? Что за бред ты затеяла - и как это всё понимать? Наши сейчас изо всех сил пытаются за тобой подтереть.
- Фо-фо-фо... - Курата, пустив из глаза совсем неподдельную слезу, указала пальцем на сломанную челюсть.
- Предыдущая
- 165/942
- Следующая
