Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трактир Пьяное сердце (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - Страница 54
Мои слова прервал стук входной двери — в неё вошёл Торквел сотоварищи. Он уже знал, что от него потребуется (пить и есть за счёт заведения, а потом хорошенько подраться, причём последнее оплачивается отдельно), потому он не стал подходить к барной стойке, а уселся за облюбованный ещё в прошлые разы стол.
Мне показалось, или один из его людей нетипично принюхался? Точнее вполне типично, но вовсе не для человека.
Взгляд наверх. Зику, похоже, тоже что-то встревожило, потому что она приподняла голову и нервно затрепетала своим раздвоенным язычком.
— Потом закончим тему, — тихо проговорил Торну, подавая знаки своим людям, чтобы присмотрелись к пиратам.
Чует мой зад, одного из них подменили. А может и не одного.
Кстати, что-то рожа у него больно знакомая, кажется, это тот самый Кордж, который в прошлый раз что-то сожрал в саду Калита.
Хм, а Торквел — это Торквел или…
Присмотрелся. Попробовал ощутить его сущность, родную кровь.
Похоже, что всё-таки это он. Да, я не маг, но мы, армарийцы, своих чувствуем и без Силы.
Снова хлопнула дверь, в этот раз туда вошли посторонние. Компания молодых людей. Весёлая. Пара гулящих девок (либо таковых усиленно изображающих) заливисто рассмеялись.
А вот на них Зика не просто языком затрепетала! Она вся подобралась, напружинилась, явно готовая прыгнуть, как только это понадобится.
Клеттон, как ни странно, за ними не вошёл.
Не учуял? Или там есть чем заняться?
— Самого вкусного пива нам и закуски побольше! — гаркнул один из парней.
Мы с Наташей переглянулись.
— Подкрепи, — кивнул ей.
И речь шла не о её слюне, потому что действует ли она на химер и если да, то насколько эффективно, мы не знали. Попытались проверить на утренних «гостях», но ничего конкретного не выяснили, а времени на опыты не осталось.
Наташа начала доставать специально приготовленные кружки, которые стояли на полке под стойкой. В них уже плескалось какое-то крепкое пойло. Долив в него пиво, она поставила кружки на поднос, подала его Тиллии.
Я сжал кулаки. Драх, пусть скорее уходит от них, пока никто не успел приложиться к кружке! И с закуской не торопится, ибо зачем хорошую еду выбрасывать? А она точно ляжет под ноги, когда эти твари начнут верещать от того, что им подсунули слишком крепкие напитки.
Итак, отсчёт пошёл.
Раз: Тиллия ставит поднос на стол, благоразумно уходит, не тратя время на то, чтобы расставить кружки.
Молодец, значит, правильно поняла Наташино подмигивание.
Два: гости берут кружки, содвигают их, мол, за встречу и…
Три: после первого же глотка кривятся, пытаются выплюнуть выпитое, кто-то и вовсе держится за горло, вопя дурниной.
— Что за говно мне тут подсунули?! — кричит самый горластый.
Подаю знак Торквелу, чтобы пираты оставались на месте, вскользь ловлю недовольный взгляд горе-помощника, который теперь вынужден сидеть, дабы не проколоться.
Смотрю на Зику. Та в ответ высовывает язык, мол, чего ждёшь? Показываю взглядом на пиратов, чтобы контролировала именно их, сам же неспешно встаю с барного стула.
— Это кто тут моё пиво смеет поносить? — Ну а что, девочки под моей опекой, трактир тоже, так что и пиво — моё.
— Дерьмо у вас, а не пиво, — отхаркивается тот самый горластый.
Кто-то тоже неплохо держится, а у кого-то явно горит глотка — вон как схватились за шеи. Но облик пока не меняют — контролируют. Что ж, посмотрим, на сколько их хватит.
— А ты кто, собственно такой? — спрашивает из них самый смелый.
Первый кандидат на то, чтобы получить от меня леща.
Странно, что они пока не нападают. Чего-то ждут? Наверное, тех, кого им заказали — Наташу и Вильсу? О том, что Тиньку тоже собираются убить, даже думать не могу — сразу зверею.
Зря они ждут, когда к ним подойдут девы, чтобы разобраться, чем же недовольны клиенты, потому что Наташа как раз-таки пошла на кухню, чтобы увести девочек на задний двор под защиту наших воинов. Те же, кто сидят в зале под прикрытием, явно приготовились к бою.
Ждут моего сигнала.
Снимаю плащ, дабы «гости» смогли разглядеть мою типично армарийскую рожу, поигрываю мечом (таким же типично армарийским), ласково так говорю:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну что, гости дорогие, кто из вас тут первый на обрезание?
Отлично! Их озверевшие морды смотрят только на меня! Не замечают, что посетители-то привстали, да не просто так, а с оружием.
— Ты! — выщеривается один из них, тем самым выдавая себя с потрохами — зубы-то не человеческие у него.
Что ж, его и будем брать живьём, он, похоже, главный из этой шайки. Может, что полезное расскажет.
Миг, и день окончательно перестаёт быть томным. Химероиды вскакивают, обнажая свои тонкие острые мечи, в их глазах такая лютая жажда крови (разумеется, моей), что будь это мой первый бой, мог бы и дрогнуть. Но, во-первых, я давно не юнец, во-вторых, мои воины уже окружили «гостей» и начали резать их на ленточки для украшения ритуального дерева.
Есть такая традиция на Фарэллских островах — любят химероиды красиво обставить свои праздники. Так мы им подсобим!
Дальше пошла резня. Лютая. Кто кого, потому что химеры — сильные противники. Но и мы не пальцем деланые, к тому же на нашей стороне эффект неожиданности — армарийцев куда больше, чем один я.
Краем глаза замечаю, что шлюхи активно отползают. То ли и впрямь человеческие девки, то ли хорошо отыгрывают. Ага, Торн с его людьми начеку — схватили их и не отпускают. Молодцы! И нашим помогают, активно работая секирами.
Сам я тоже ничего — умудрился хрен знает сколько раз увернуться, ещё больше отбить ну и снести пару-тройку голов. Каюсь, увлёкся, чуть главаря не оприходовал. В последний момент спохватился, поправил траекторию удара, отрезав ему всего лишь ухо.
Как он верещал!
Вмиг посерел, выдавая свою сущность с потрохами, я же не терял даром времени — скрутил его, как следует.
Мои воины тоже были на высоте: через каких-то пару минут не просто всех порешили, но даже трупы в кучу сложили, чтобы никого не упустить. Кого-то добили контрольным ударом, а то знаем мы этих тварей — живучие, как драхи.
— Пощадите нас! — верещала одна из «дамочек», которых крепко держали флипитцы.
Ко мне подошёл один из наших воинов, помог хорошенько связать одноухого.
— Спасибо! — благодарно кивнул и двинулся в сторону девок.
Краем глаза заметил, что помощник пирата еле сдерживается, чтобы не выдать себя, но сидит, не дёргается. Зика зависла над ним, видимо, успела перебраться в их сторону по балкам.
Умница!
— Выпьешь это — тогда посмотрим. — Протянул ей кружку, которую прихватил с пола, ибо стол, за которыми некогда сидели химеры, лежал сейчас перевёрнутый.
Как ни странно, но кружка не только уцелела, но даже не сильно пролилась.
— Что там? — тут же испугалась она.
— То, что простому человеку ничего плохого не сделает.
Она принюхалась, потом хмыкнула, мол, этим-то меня не проймёшь, и глотнула. Как ни странно, даже не закашлялась. Для чистоты эксперимента я сам попробовал — то ещё пойло. Вторая девка тоже не поморщилась.
— Эти — люди, убивать не будем, — обрадовал я их, да не тут-то было, — но отпускать нельзя, могут быть в сговоре.
— Тогда свяжем, — отозвался Торн, явно довольный ситуацией.
Странный он. Вот только жену с Земли жаждал, а сейчас горит желанием связать проституток. Ему бы в бордель сходить, пар спустить, а то он какой-то перегретый.
— Ладно, некогда сопли жевать, надо бы вытрясти с паршивца хоть что-нибудь. — Двинулся в сторону двери.
Допрашивать химероида без инструментов и специальных эликсиров — дело муторное, а вот маг имеется, и его надо бы позвать. Где он, кстати, застрял? Не слышал, что мы тут мечами орудуем?
Выйдя на крыльцо, я присвистнул от масштабов происходящего. Теперь стало понятно, почему Клеттон не спешил внутрь — возле трактира стояло целых три мага, и мне совершенно не понравились их рожи.
- Предыдущая
- 54/64
- Следующая