Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Химера. Танец с вампирами (СИ) - Рейн Алина - Страница 26
Покопавшись с минуту, я выудила кроваво-красную атласную блузку с кружевным жабо на воротнике и серебристую юбку, подобную той, что я уже одевала, но из более плотного материала. Над туфлями вообще не думала – одела первые попавшиеся. Наспех расчесала волосы и выбежала в коридор. Напустить на себя царственный вид у меня вышло легко, ведь я делаю это каждый день.
Что Кристине понадобилось? Пришла требовать, чтобы мы отдали ей Хайдена? Если так, то ее ждет большой облом. И почему-то я уверена, что в этом наши с Дэрилом мысли сходятся.
Кстати, о Дэриле. Неспешной походкой он вышел из-за угла и окинул меня оценивающим взглядом. Как и я его. Неизменная белая рубашка, строгие черные брюки и... Запах цитрусового геля для душа. Кажется, теперь этот аромат будет преследовать меня вечно.
– Ты забыла у меня свою кошку, Рэй, – тихо обратился ко мне вампир, когда мы поравнялись.
Сейчас мне показалось, что он довольно часто называет меня по имени, хотя в этом нет необходимости. И то, как он его произносит... Будто напоминает самому себе, с кем разговаривает. Может для него это не так просто, как я думала – видеть лицо сестры, но умом понимать, что перед ним вовсе не она.
– Ее зовут Бесси, – напомнила я ему. – И ты ей не нравишься. А вот твой завтрак очень даже.
– Я заметил. Знаешь, мне кажется, что теперь ты моя должница. Этот стейк был мне очень дорог.
Хитрая усмешка поселилась в его глазах.
Мы спустились на второй этаж и шли по уже знакомому маршруту, но сейчас я удивлялась, что в такой час мы не встретили ни одного человека. Гости иногда задерживались на ночь в номерах, но и тогда можно было даже утром наткнуться на кого-то из обслуги. Похоже, все сегодня разбежались ни свет ни заря.
– И что ты хочешь взамен? – покосилась я на Дэрила. – Что бы я пошла на кухню и приготовила тебе новый? Знаешь, кроме того, что эти руки не созданы для готовки, ты рискуешь и еще кое-чем. Я подам тебе угольки на блюдечке.
Вампир ответил после минутной паузы.
– Просто поужинай со мной.
Я удивилась. Думала, он выкатит мне множество условий, тесно связанных с примерным поведением и послушанием.
– И всё? Или ты имеешь в виду, что ужином буду я?
Он хмыкнул, сунув руки в карманы брюк.
– Заманчиво, конечно. Но я имею в виду просто ужин. И учти, – сказал он так, будто я уже согласилась, – меню утверждаю я. Никакой картошки фри, крылышек и пиццы.
Я поморщилась. Перспектива провести вечер наедине с вампиром вызвала во мне противоречивые чувства. Конечно, я понимала, что он мне ничего не сделает. За столько времени, что мы провели вместе я давно перестала его бояться. Но что, если он снова попробует меня накормить чем-то несъедобным? Зная его пристрастия, я решила, что так и получится.
– Фу! А десерт будет? – попыталась я торговаться.
– Конечно, если хочешь.
– Ладно, – согласилась я. – Слушай, а раз мы так ловко строим планы на будущее, значит ты не боишься, что Кристина сейчас прибьёт кого-то из нас? Зачем вообще она явилась, да еще и утром?
– Хочет поквитаться, я полагаю, – ответил Дэрил и запустил ладонь в волосы. По нему было видно, что он слегка нервничает, но умело это скрывает. И беседа со мной об ужине только способствовала этому. – Ты унизила ее на глазах у многих людей. Такого она обычно не прощает.
Он как раз закончил говорить, когда мы подошли к главной лестнице, ведущей в Большой Зал. Моё внимание тут же переключилось на молодую женщину с гладкими черными волосами, которая ожидала нас внизу. Кристина Эрман выглядела элегантно, но явно по-рабочему: одетая в темный брючный костюм и голубую блузку с низким декольте. Я невольно поёжилась. Надеюсь, моя выходка не будет стоить мне жизни, хотя, честно признаться, я ни о чем не жалею.
– А вы не торопились, – промурлыкала Кристина и растянула алые губы в угрожающей улыбке.
Рядом с ней стояли двое мужчин (людей, судя по цвету глаз и фигурам, далеким от спортивных журналов). Они хмурились, поглядывая на нас.
– Доброе утро, – поприветствовал их Дэрил. – Что привело вас к нам в дом в столь ранний час?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Один из мужчин вышел вперед, но не спешил пожимать руку, которую ему любезно предложил Дэрил. Вместо этого он достал серебристый значок и почти что ткнул его ему в лицо.
– Мистер Доусон, мисс Де Гиз, я инспектор Габриэль Акерман, это – следователь Роберт Пульизи из отдела нравов полиции Ашленда. У нас есть ордер на обыск вашего дома.
Тот, кого представили как следователя Пульизи, вынул из внутреннего кармана пиджака свернутый листок бумаги и передал его Дэрилу.
Я переводила взгляд с одного мужчины на другого, пытаясь вспомнить, что мне известно об отделе нравов.
– Да, я вижу, что всё в порядке, – сдержанно кивнул вампир и метнул свирепый взгляд на Кристину.
Никогда не любила фильмы и сериалы про полицейских, но сейчас я вдруг почувствовала себя втянутой в один из них. А когда я вспомнила, что же это за отдел такой, мои глаза расширились от ужаса. Это не скрылось от Кристины, и она торжествующе улыбнулась мне.
Потому что знала, что отдел нравов расследует в основном дела, связанные с проституцией!
Мне показалось, что пол буквально уходит из-под моих ног. Конечно, осознание причастности к этому сомнительному бизнесу доставляло мне мало удовольствия, но всё же сесть в тюрьму в мои планы не входило. Как я могу оставить Хайдена? Что вообще с ним будет? Отправят в какой-нибудь госпиталь, где доктора будут так же разводить руками, пока кому из них не взбредет в голову отключить его от аппаратов жизнеобеспечения...
От ужасной картины мои ноги почти подкосились.
Я нашла взглядом Дэрила, но он, казалось, вообще не переживал. Его лицо всё также было бесстрастным, оставалось только гадать, действительно ли он так уверен в своей неприкосновенности или он просто еще не оправился от ужасной новости.
Следователь там временем махнул кому-то рукой, и в дом вошли еще люди со значками полицейских, висящими у них на груди. С ними были пара человек, которые явно выбивались из общей группы своими удивленно-напуганными лицами. Я подумала, что это свидетели, которые в обязательном порядке должны присутствовать на обысках, но точной уверенности у меня не было.
– Начнем с этого этажа, – Пульизи небрежно указал на Большой Зал. – Подвал, затем второй этаж и третий. Кто еще проживает в доме?
Вопрос был адресован Дэрилу.
– Только мы с сестрой и наша горничная, – тут же отозвался он.
Следователь нахмурился, отчего на его лбу собралось множество складок.
– И зачем вам с сестрой такой большой дом?
Вампир лишь пожал плечами.
– Почему бы и нет, если мы можем себе это позволить. У меня, знаете ли, клаустрофобия. Маленькие помещения вгоняют меня в темную тоску.
– Допустим. Тогда задам другой вопрос. На какие средства вы его содержите?
– Я владею сетью кофеин “Бесконечность”, может вы слышали о них? У нас лучшее миндальное латте в городе. Вы пьете кофе? – Дэрил вопросительно посмотрел на следователя, и не дожидаясь ответа продолжил. – Я подарю вам карту постоянного гостя. А после заката у нас сорокапроцентная скидка на пончики.
Чем дольше Дэрил говорил, тем рассерженнее выглядел Пульизи. Особенно его добил комментарий по поводу пончиков, и я даже немного испугалась, что теперь он будет еще более предвзят. С другой стороны, какая разница? Все обвинения правдивы, и доказать это легко. Хотя бы просто взглянуть на Большой Зал с его столиками, уединенными зонами и...
Кажется, сейчас я впервые обернулась назад и в который раз за сегодняшнее странное утро впала в ступор. Зал был пуст. Никаких намеков на то, что после наступления темноты здесь собираются толпы вампиров и придаются плотским утехам. Одинокий плазменный телевизор стоял посередине, по бокам от него дорогие стереоколонки, а пара кресел и журнальный столик со стопкой газет вообще могли вогнать кого-то в уныние прямо сейчас. Куда всё делось?!
- Предыдущая
- 26/52
- Следующая
