Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Как "мёртвой" принцессе выжить в мире драконов 2 (СИ) - Леванова Марина - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Дверь в спальню открылась. Я как раз складывала несвежее бельё, как вдруг услышала за своей спиной:

— Я же тебе говорила, что не просто так мой сын затеял уборку своего дома и какую ночь подряд не ночует на Скальной. Вот тебе, пожалуйста, доказательство того, что он превращается в человека!

Ни жива, ни мертва, я обернулась с простынёй в руках и застыла на месте как вкопанная. Вот честное слово, если бы прямо сейчас в комнате сверкнула молния и ударил гром, я бы так не поразилась, как при виде трёх дракониц: матери Дармата, его тётки — Делиры, ну и, конечно же, (куда без неё?) прекрасной Летильды, которая театрально прижимала платочек к глазам и подозрительно шмыгала носом. 

— А ты всё расстраиваешься: «пустая затея», «медальон не работает», «больше я не могу оставаться в вашем доме»! — с воодушевлением продолжала мать Дармата, ласково обнимая юную драконицу. — Всё у тебя получилось, дорогая. Ты сняла вековое проклятие. Да и не могло быть иначе! Прорицательница никогда не ошибается! 

Мать семейства обратила свой взор на меня и начала сыпать вопросами: 

— Мой сын бывает в этом доме? Он спит здесь? Ты или твои помощницы встречали его по утрам, когда приходили убираться в доме? 

А я никак не могла взять себя в руки, стояла столбом и только хлопала ресницами. 

— Я спрашиваю, когда вы приходите в замок, кто вас встречает? — драконица повысила голос. 

Мой мозг лихорадочно пытался найти способ, как выкрутиться из этой щекотливой ситуации, но ничего путного на ум не приходило. То самое состояние, когда из-за первого шока ты на какое-то время теряешь дар речи.

Делира решила вмешаться: 

— Талхира, да откуда она может знать это?

— Но она ведь как-то получает распоряжения и плату за работу от моего сына! — возмущённо произнесла мать Дармата. — Значит, видит его!

Больше молчать было нельзя!

— Когда мы приходим, в замке никого уже нет. — Драконицы все разом уставились на меня. — Распоряжения для нас оставляют в письменном виде на столике на первом этаже.

— Где это распоряжение? Покажи мне его, — потребовала мать Дармата.

Я машинально полезла исследовать свои карманы, потому что одно из таких писем оставила себе. В нём были подробные распоряжения, какие спальни надо подготовить в первую очередь, и требование сделать это как можно быстрее, а также очередность уборки в других комнатах. 

Я достала письмо и протянула его матери Дармата. Та трясущимися руками развернула записку и срывающимся голосом произнесла: 

— О, Всевозрождающий Огонь! Это почерк сына. О, Делира, — простонала драконица, не в силах продолжать чтение. Теперь пришла её очередь смахивать слёзы, но они уже были искренними. — Это свершилось. 

И мне откровенно стало жаль эту женщину. Мать, которая не видела своего сына целых сто лет! Точнее, видела, но только в образе дракона и издалека. Потому что в самом начале пути своего вынужденного одиночества он был совсем не в себе. 

Делира выхватила листок из рук сестры и быстро пробежала по нему глазами. Я видела, что Летильда тоже проявила любопытство, правда, украдкой поглядывая через плечо тёти Дармата.

— Да, это его почерк, — прошептала Делира.

А Талхира тем временем обошла кровать и схватила подушку, на которой этой ночью спал Дармат. Уткнулась в неё лицом и потянула носом.

В этот момент мне совсем поплохело. Ну мало ли! Вдруг у дракониц какое-то особенное обоняние, и она сейчас почувствует присутствие ещё одного человека. От таких мыслей закружилась голова. Я понимала, что по-хорошему надо бы выйти из комнаты и, возможно, даже сбежать из замка. Но на краткий миг мне показалось, что я сейчас потеряю сознание. Бочком, бочком дошагала до стула и плюхнулась на него, жадно вдыхая воздух из открытого окна и ожидая, что сейчас начнётся настоящее разоблачение. 

Но ничего не происходило. Мать Дармата по-прежнему сидела на краю кровати, уткнувшись лицом в подушку, и тихо плакала, Делира — нервно постукивала носком туфельки и покусывала нижнюю губу, о чём-то напряжённо размышляя, а вот Летильда не отводила от меня пристального взгляда. Но мне сейчас было не до неё! 

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Наконец мать драконьего семейства прижала подушку к груди и посмотрела на нас счастливым взглядом. 

— Да, мой сын ночует здесь! Это его запах. И что-то ещё… от волнения не могу понять.

Делира скептически поджала нижнюю губу и задала очень правильный вопрос:

 — Но почему он ничего не сказал нам?

Мать Дармата задумалась, наверняка ища для поступка сына какие-то объяснения. Долго думала, но, по-видимому, так и не нашла ответа. С обидой в голосе сказала: 

— А вот и спросим у него об этом. Останемся здесь и дождёмся, когда он появится. Сколько бы ни понадобилось времени. Сейчас ещё оповещу его отца и братьев, и устроим ему встречу. 

У меня от этих слов внутри всё сжалось в тугой узел. Чего Дармат больше всего не хотел, то сейчас и случится! Я попыталась встать и не смогла, перед глазами всё поплыло, к горлу подкатила тошнота. 

«Бог мой! Да что со мной такое? Наверное, от голода!»

Одна радость: на меня больше никто не обращал внимание. Драконицы выясняли отношения. 

Я прислушалась. 

— Нет, Талхира. Так нельзя! — категорично высказалась Делира. — Понимаешь, если он решил нам об этом не говорить, значит, на то у него были веские причины. Он сам должен нам об этом сообщить. Сам! А не под нашим давлением. Не стоит нам его караулить. 

На лице матери драконьего семейства возникло сомнение, она негромко спросила:

— Думаешь? — И когда сестра кивнула ей в ответ, быстро спросила: — Но почему он с нами так поступает?

— Да мало ли! — Делира выглядела серьёзной и встревоженной. — Может, это связано с его безумием, может, не получается до конца контролировать своё тело, а может, сам в шоке от своего преображения. Да ты сама посуди, зачем ему от своей семьи скрывать правду? Мы ведь не враги ему! Столько ждали этого! Жили одной надеждой, что однажды он к нам вернётся.

И тут в разговор решила вклиниться Летильда: 

— А может, всему виной я? 

Две сестры непонимающе посмотрели на юную драконицу, и та решила пояснить: 

— Вдруг он просто не хочет жениться на мне? — Печально вздохнула и негромко добавила: — Надо сообщить моим родителям. Пусть поднимут этот вопрос на Совете.

Мать Дармата испуганно посмотрела на сестру широко открытыми глазами. Делира успокаивающе похлопала её по плечу и обратилась к юной драконице:

— Не надо принимать поспешных решений. Я уверена, что вскоре всё разъяснится. Надо лишь немного подождать.

Летильда всем своим видом показывала, что оскорблена в лучших своих чувствах и не готова с этим мириться, с обидой в голосе заявила:

— Но я больше не хочу ждать! 

Мать Дармата подошла к ней, приобняла и с особенной нежностью в голосе проговорила:

— Ты вернула мне сына. И я обещаю тебе, что встану на твою сторону не задумываясь. Прошу лишь о малом одолжении: дай нам ещё немного времени.

Летильда долго не отвечала. С моего места было очень хорошо видно её лицо, на котором отражалась внутренняя борьба. И юная драконица всё же решила не ссориться с будущей свекровью, коротко бросила:

— Я согласна. 

Женщины облегчённо вздохнули, подхватили невесту под руки и повлекли к выходу. 

— Сейчас нам лучше уйти отсюда, — взволновано тараторила Талхира. 

— Не надо, чтобы он узнал, что мы знаем о его секрете, — вторила ей Делира не менее встревоженно. 

— Хорошо-хорошо, — заторопилась и юная драконица, заражаясь настроением старших дам. 

Они были уже у самого выхода, когда перед их носом дверь вдруг распахнулась и перед ними предстал Дармат собственной персоной.

Как говорится в таких случаях — полный абзац. 

От неожиданности женщины все трое взвизгнули, а я подскочила на ноги, но только для того, чтобы тут же потерять сознание.

Глава 18. Снимаем «маски»

Нет, со мной не случился глубокий обморок, но какое-то время я всё же находилась без сознания. Словно кто-то неожиданно выключил свет в комнате, а собственное тело перестало меня слушаться.