Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) - Филеберт Леси - Страница 95
Калипсо заинтересованно посмотрел на совенка, но промолчал в глубокой задумчивости. Взгляд его, однако, стал более живым и не таким отсутствующим.
— Не у всех из нас есть фамильяры, — вздохнул Грей. — Не у всех есть такие сильные излишки магии, что им нужен теневой помощник. Ну или вторая ипостась мешает: я вот огненный дракон, мне илун такого рода по магическому статусу не положен.
— Но все равно нас тут много, и штук двадцать илунов, наверное, наберется, да? — оглядела я коллег, которые окружили нас со всех сторон и напряженно ожидали, до чего мы договоримся.
— Где-то так, — медленно кивнул Калипсо, хмуро глядя на меня.
— Вспомни, как Алохар мешал Эйзересу в день срыва Печати Мироздания. Алохар не мог нанести ему серьезный и уж тем более — смертельный урон, но мог здорово мешать, отвлекать, сбивать с толку. Если наши илуны объединятся, они смогут заставить Эйзереса подступить ближе к нам.
— И мы сможем создать безопасный коридор для наших коллег из инквизиции, чтобы они смогли уйти в сторону и телепортироваться, — горячо поддержала Агата и вновь повернулась к Калипсо. — Но нам нужна твоя помощь и твое одобрение. Что скажешь?
Калипсо надолго умолк, обдумывая всю сложившуюся ситуацию. Ну как — надолго… На несколько секунд на самом деле, но они показались мне вечностью.
Когда нервы звенят от напряжения, то каждая секунда кажется какой-то бесконечной.
— Ладно… Это может сработать, — наконец, произнес Калипсо. — Но учтите, что мы все очень рискуем. Делайте строго что я скажу. Если я скажу отступать — вы безропотно отступите.
— Риском нас не напугать, — усмехнулся Дельсон, радостно потирая руки.
Он широко заулыбался и в целом выглядел весьма воодушевленным и готовым ко всему.
— Вас не напугать, а мне чрезвычайно важна жизнь каждого из вас, — жестким тоном произнес Калипсо.
— Но другие инквизиторы и наши коллеги тоже чрезвычайно важны, не меньше нас… — начал было Грей.
— Слушай, Грей, можешь считать меня скотиной и распоследней тварью, но мне жизнь всех вас, моих подопечных, вообще важнее жизней других людей, — отчеканил Калипсо. — И если у меня будет стоять категоричный выбор, кого защищать — вас или кого-то другого — я выберу вас. Думай обо мне что хочешь.
Он снова тяжело вздохнул, отошел в сторонку от нас и прикрыл глаза, тщательно разминая кисти рук, настраиваясь на какое-то серьезное колдовство.
— В такие моменты Кэл чертовски напоминает мне Наставника, — тихонько произнес Дэйон за моей спиной. — Тот аналогично всегда говорит. И точно так же жизнь любого фортемина ставит выше жизни любого другого человека, и если стоит жесткий выбор, кого защищать, то выбирает нас.
— Ага, я сейчас тоже дежавю словил, — так же тихонько произнес Нолан за моей спиной.
Я одобрительно хмыкнула. Мне чем дальше, тем Калипсо вообще всё больше и больше напоминал своего отца. Эдакую темную версию Наставника. С акцентом на совсем другую магию, но с аналогичным подходом к своему любимому делу.
— Давай, Эффу… Мне нужны твои руки, — негромко произнес Калипсо тем временем, так и не открывая глаз и продолжая разминать кисти рук.
— Что он делает? — пробормотала я, нахмурившись.
— Тш-ш-ш, — Агата приложила указательный палец к губам. — Ему сейчас лучше не мешать. Смотри.
Какое-то время со стороны казалось, что ничего не происходит. Калипсо просто стоял на месте с закрытыми глазами, очень медленно вдыхая и выдыхая. Он при этом согнул руки в локтях и поднял их наверх, растопырив пальцы в разные стороны, как если бы надевал перчатки. Полы его черной мантии с золотой окантовкой трепал холодный ветер. Ну же, чего он ждет?
Как раз в этот момент руки Калипсо начали светиться. Вернее, сначала ярко вспыхнул браслет-татуировка на руке, руны на нем замигали и словно бы засияли изнутри очень ярким светом. Потом обе руки Калипсо засветились ярким фиолетовым светом, выглядело это так, будто по ним от локтя до кончиков пальцев быстро-быстро росли светящиеся фиолетовые жгутики, плотно облегающие кожу подобно световым перчаткам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Земля под нашими ногами при этом завибрировала… я прям почувствовала, как от Калипсо в разные стороны исходят ощутимые волны магии. Они не были болезненными, но и не являлись приятными. И вызывали стойкое желание отойти подальше. Впрочем, я заметила, что некоторые из наших коллег действительно сделали пару шагов назад и вздохнули с явным облегчением.
— Я готов. Идем, — коротко произнес Калипсо.
Я поежилась от того, что его голос звучал совсем не человеческим. А странно искаженным, многократно усиленным. Такой голос я от него слышала в тот день, когда мы все сражались с Эффу… Собственно, это и был голос Эффу, как я понимаю.
Калипсо медленно выдохнул и открыл глаза, которые, как и руки, светились сплошным ярким фиолетовым светом.
Глава 29. В глазах двоится
[парой часов ранее, в Инквизиции Генерального Штаба]
День у инквизиции сегодня не задался. Мало того что нервные граждане разбушевались на городской площади, требуя смены правительства в министерстве магии, так еще и очередные смерчи задали жару и были как никогда разрушительными. Юг Форланда прямо-таки пошел в разнос, там сейчас работал большой отряд инквизиторов по устранению последствий.
— Зачастили они в последнее время, — недовольно ворчали инквизиторы между собой.
Но сегодня смерчи не только зачастили, но и усилились, словно бы перейдя на какой-то новый уровень разрушений. Да и цвет смерчей был не обычным фиолетовым, а фиолетово-красным. Алые всполохи яркими пятнами пылали в энергетической воронке, периодически напоминая жуткие огромные глаза. Что бы это значило?
— Такое ощущение, что он психует, этот Эйзерес, — медленно протянул Морис, стоя на смотровой площадке здания Генерального Штаба и внимательно глядя на странный фиолетово-алый смерч, виднеющийся вдали. — Траектория очень странная и рваная, будто нервная, дерганая. Видите, как он идет зигзагом, и как при этом изгибается верх воронки? Выглядит очень подозрительно. Я чувствую специфичные импульсы теневой магии.
— Коллеги докладывают, что наш отряд быстрого реагирования не справляется, — негромко произнесла высокая рыжеволосая женщина, сверяясь с информацией на связном артефакте. — Эти смерчи имеют какую-то иную магическую составляющую, с которой наши инквизиторы не понимают пока, как справиться. Все привычные блоки работают слабо. Местных жителей защитили, успели спрятать, но вот с защитой домов беда.
— Значит, придется и мне самому принять участие, — спокойно произнес Морис.
— Но, генерал, вы вроде говорили, что пока не планируете осуществлять самостоятельные вылазки из Штаба, — неуверенно напомнила рыжеволосая женщина. — Вы уверены, что вам стоит рисковать и покидать здание Штаба?
— Я уверен, что мне стоит защищать Форланд, если другие бойцы не справляются с возросшим уровнем угрозы, — уверено произнес Морис. — Со мной пойдут три первых боевых отряда. Выходим немедленно.
— Так может он нарочно выманивает всех сильных инквизиторов из Штаба?.. — взволнованно спросил голубоглазый инквизитор, который как раз был начальником одного из трех первых боевых отрядов.
— Выбора нет, все равно нужно идти останавливать это безобразие, — вздохнул Морис. — Кто, если не мы?
— Но это слишком опасно! — продолжать гнуть свое инквизитор, нервно комкая в руках длинный фиолетовый шарф с гербом инквизиции.
— У нас вообще не особо безопасный год выдался, если вы не заметили, Гелтиш, — хмыкнул Морис.
И обратился уже ко всем, быстро раздавая указания каждому инквизитору. Все слушали внимательно и молча, один лишь Гелтиш Крентон нервно переступал с ноги на ногу и не выдержал — прервал в один момент раздраженным голосом:
— Генерал, это безрассудно! Я отказываюсь в этом участвовать!
- Предыдущая
- 95/122
- Следующая
