Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звезда Солара (СИ) - Азарова Ася - Страница 16
Папаша Рон пожал плечам:
— Я не в курсе. У меня на камбузе тишина.
Майор Хартер же недовольно поджал губы и произнёс:
— Возможно техническая неисправность. Во всяком случае уже все устранили.
Я не поверила Торедо ни на одну секунду.
— Майор Хартер! Я хотела бы взять у вас пару уроков по обороне. Вы готовы начать прямо сейчас?
Сказать что великан удивился, значит ничего не сказать. Его лицо вытянулось, глаза округлились. Но замешательство длилось пару мгновений. И вот передо мной снова невозмутимый воин.
— Готов. Обедай. Я подожду.
Наспех проглотив все, что приготовил папаша Рон, под его недовольное цоканье конечно же, я вскочила.
— Готова!
Майор едва заметно ухмыльнулся.
— Вижу, кадет. Идём. Пока займёмся теорией. Практикой уже завтра.
Так началось мое обучение. Майор, что приказал называть его Мастер Торедо, был хорошим учителем. Жаль, что ему достался плохой ученик. Большую часть времени я валялась на полу. Потому как отражать удары гиганта мне было не под силу. Вот так, день за днём. Прошло уже достаточно много времени, а я все ещё не освоила даже самый простой блок.
Лёжа и глядя в потолок, я горько вздохнула.
— Если бы в моей школе физкультуру преподавал такой тренер как вы, то до конца обучения дожили бы единицы…
Мастер стоял все так же невозмутимо, заложив руки за спину. И, наверное, в сотый, если не в тысячный, раз задал мне вопрос:
— В чем твоя ошибка?
— Я и есть ошибка! Понимаете? Все, что со мной случилось-ошибка.
Мастер нахмурил брови.
— Ты обладаешь знаниями Предтечи?
Я приподнялась на локте.
— Вряд ли…
— Тогда откуда тебе знать, как именно они задумали сплести нити судьбы? Ты видишь лишь изнанку. Узелок, порванную нить, переплетение нитей. Оценить весь узор ты сможешь лишь обернувшись назад. Спустя длительное время. А сейчас ты не видишь дальше собственного носа, девочка.
— Что я должна видеть?
— То, что справится со мной тебе не удастся, пока ты будешь той, кто ты есть сейчас.
— О! Мастер Торедо, не говорите, пожалуйста, загадками.
— Это не загадка, девочка. Сейчас ты слабая. И победить меня не сможешь. Но если ты начнёшь меняться, то в скором времени станешь той, что сможет победить меня. Так что не опускай руки. Меняйся. Каждый день. Каждый миг. Вот тебе мой урок.
Я лежала и смотрела в потолок, чувствуя, как внутри меня зреет и готовится вырваться наружу Нечто. Злость на свою слабость, злость на мастера Торедо, злость на всю команду этого корабля и на командира в отдельности. Ненависть! Вот что я почувствовала. Ненависть к своему слабому состоянию. К неспособности справиться с трудностями.
Я сжала кулаки. Стиснула зубы. Заставила себя, превозмогая боль, подняться с пола. Расправила плечи и взглянула на мастера, стоящего передо мной.
— Попробуем ещё раз..
Удар, свалил меня с ног.
— Ещё раз…
Мой блок ломают и я снова на полу.
— Ещё…
Подсечка.
— Ещё!
Блок, разворот, прогиб, удар, пол.
— Ещё!!
Блок, разворот, прогиб, подсечка, бросок вперёд, удар. Мимо. Контратака. Удар. Мимо. Разворот. Толчок в грудь.
— Ещё…
— Ещё…
— Ещё..
Мою руку блокирует большая темная ладонь. И я понимаю, что мастер Торедо перехватил мою руку за долю секунды до того, как я бы достала его ударом в шею.
— Достаточно. Сегодня ты стала той, что смогла приблизиться к моей шее. Посмотрим, кем ты будешь завтра.
Завтра, и послезавтра, и ещё несколько дней, я только и знала, как валяться на полу. Потом подскакивать, невзирая на боль. И отрабатывать удар за ударом. Блок за блоком. Я вошла в такой раж, что охладить меня смогла лишь доктор Плиния, что накладывала мази и делала уколы.
— Мира, ты отдаёшь себе отчёт, что у тебя нет на теле живого места? Спасибо нашей медкапсуле. Старенькая, но справляется. Тебе бы отлежаться денёк, а?
Я мотала головой. Если их медицина способна заживлять мелкие раны, ушибы и даже сращивать небольшие переломы всего лишь за пару часов, то я не в праве валяться в капсуле.
— Все в порядке, Лин. Я в норме.
Доктор качала головой. И грозила мастеру Торедо все рассказать капитану. Но майор Хартер лишь пожимал плечами. А затем указывал мне на боевую стойку. И я снова отрабатывала блоки и подсечки. Больше заняться на корабле мне было нечем. Мою жизнь скрашивала растущая не по дням, а действительно по часам Лиса и мастер Торедо. Редко, но все же в каюте мне удавалось пересечься с лордом Дезардом. Испытывая каждый раз неловкость от его присутствия я старалась сбежать в спортивный зал. Лишь однажды, капитан все же возмутился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мира, тебе нет нужды сбегать от меня. Я не кусаюсь.
Капитан сидел в своём кресле и с усмешкой наблюдал за моими метаниями по спальне.
— Я не сбегаю. Лишь следую вашим предписаниям. Ну, во-первых, я все время под наблюдением мастера Торедо. А во-вторых, привожу свою форму в порядок.
— Твои формы меня вполне устраивают…
Мои щёки покраснели. Хорошо, что я в этот момент была в спальне. Попытка завязать тунику провалилась. Пальцы отказывались слушаться. Я и не заметила, как рядом со мной возникла фигура капитана. Упрямые завязки были отобраны из моих без того ослабевших рук. Запахнув на мне тунику и аккуратно завязав бант, мужчина сделал вид, что не заметил мои пылающие щёки.
— Пользуясь властью я отменил твой сегодняшний урок. Мастера Торедо я поставил в известность. И предлагаю тебе отужинать со мной. Мы с тобой живем в одной каюте, но виделись и разговаривали от силы пару раз. А нам скоро предстоит посадка на Бровассе.
— Как? Уже? — я почувствовала, что на меня накатывает паника. — Я не готова ещё.
— К чему? Мира, трудно подготовиться к жизни в Альянсе, проводя все свободное время в зале боевых искусств. Поверь, Альянс не так страшен. Я передам тебя в надежные руки. И не оставлю. Я обязательно посодействую тому, чтобы тебя переселили на Илларию.
— Но это невозможно! Мне говорили, что пробиться в столицу непросто.
Капитан улыбнулся. А я, как дурочка, залипла, глядя на его ямочку на правой щеке.
— Я уверен, что у меня получится договориться. Знаешь, я ведь как ни как лорд Лоррес. А наш род достаточно влиятелен. Мой отец является одним из советников Императора. И по великой милости Его Императорского Величества, нашей семье разрешено жить в Виргонском дворце, что расположен в одноименном заповеднике.
Новость меня обескуражила. Передо мной стоял не просто капитан. И даже не просто Его Светлость. Это сын одного из советников Императора.
— Как же так получилось, что вы бороздите космическое пространство в качестве простого капитана?
Лорд Лоррес улыбнулся. Правда его улыбка была приправлена грустью.
— Готов рассказать тебе эту историю. Но за ужином. Ты принимаешь мое предложение?
Мой кивок совпал со стуком в дверь. Папаша Рон, в несвойственном ему белоснежном фартуке и накрахмаленном колпаке вкатил тележку. От блюд, накрытых колпаками шёл настолько соблазнительный запах, что в мы с Лисой одновременно облизнулись. Как оказалось, ужин принесли не только нам с капитаном, но и ройсу. И тоже на тарелке. Мне стало неловко за свой внешний вид, что не соответствовал обстановке и компании.
— Думаю, к такому ужину отлично подойдёт красное траверрийское. — папаша Рон с ловкостью заправского фокусника достал пузатую бутыль с рубиновой жидкостью. А после, заговорщицки подмигнув мне, удалился.
— Папаша Рон прав. Вино с Траверры славится своим непревзойденным вкусом. Даже и не знал, что у нас на борту есть подобное. — капитан хохотнул. — Наверняка контрабанда…
Капитан был непривычно весел. А мне стало не по себе после слов о контрабанде. Где гарантия того, что капитан не замешан в темных делишках. Тут, на корабле, каждый может оказаться не тем, кем есть на самом деле.
— Мира, прошу.
— Благодарю. Если честно, я уже и забыла, когда ела нормально. Все на бегу, между тренировками.
- Предыдущая
- 16/61
- Следующая