Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники бессмертного суицидника (СИ) - И Сергей - Страница 42
[Сергей: …]
Император взглянул на свою жену, её красивые каре-оранжевые глаза, поглядывающее в слегка покрывшееся инеем окно.
[Сергей: …]
Меньше всего ему хотелось, чтобы это нечто убило его возлюбленную, его товарищей, его вассалов и врагов…
[Сергей: …]
Это нельзя было оставлять без внимания, иначе последствия были бы катастрофическими — это понимал даже Сергей.
[Сергей: Дорогая, я выйду ненадолго…]
[Луиза: Куда ты?]
[Сергей: Мне надо кое что сделать… Я догоню вас, не волнуйся.]
[Луиза: Может сказать кучеру, чтобы он остановился?]
[Сергей: Не надо — если мы не успеем к ночи, то лошади, скорее всего, замёрзнут, и нам придётся ночевать на морозе…]
[Луиза: Хорошо, тогда я подожду здесь.]
[Сергей: Я ненадолго.]
Ухо девушки оторвалось от тёплого чёрного комбинезона Сергея, и он тут же выскочил из кареты, резво закрыв за собой дверцу, дабы не впустить много холода.
[Сергей: …]
Кони помчались дальше, слегка проваливаясь в присыпанном снегу, и скрип саней скрылся за белоснежной далью перед голым и почти незаметным березняком, маячащим чёрными, разбросанными невпопад пятнами.
[Сергей: …]
Рыжие волосы императора развевались по ветру, а сам он смотрел куда-то вдаль, хрустя пальцами на своих ладонях.
[Сергей: Зет.]
[Зет: …]
В это же мгновение перед ним оказался рыжеволосый юноша с выбритым лицом и небольшой причёской. Он взирал на него слегка пустоватыми, но всё же не безразличными матово-чёрными впадинами, называемыми глазами.
[Сергей: Как там обстановка с раскопками?]
[Зет: Мы достали уже половину магических камней… В глубинах была найдена ещё одна залежь.]
[Сергей: Сколько их там суммарно?]
[Зет: Около 20.]
[Сергей: Хмм…. Можно использовать их, чтобы даровать силу новым графам.]
[Зет: Только вот… Зачем вы меня позвали? Вы же можете общаться со мной телепатически прямо отсюда.]
[Сергей: Что?.. Почему ты раньше об этом не говорил?]
[Зет: Я говорил… И мы общались… Например, когда убивали Ро’Денье Лотрикса, да и недавно…]
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: Я не помню ничего такого…]
[Зет: …]
[Сергей: Зет… Ты не знаешь, что со мной происходит?]
[Зет: Что-то случилось?]
[Сергей: Недавно, когда я был на переговорах с псилактиками, я отключился на некоторое время, а когда проснулся, то все вокруг уже были мертвы…]
[Зет: А много времени прошло?]
[Сергей: Я пришёл туда ранним утром, а вернулся… Кажется, вечером…]
[Зет: То есть… Как минимум, ваши глаза всё это время были открыты.]
[Сергей: Я и сам это понимаю…]
[Зет: …]
[Сергей: Ты же вроде знаешь про состояние моего тела, почему ты не скажешь мне, сидит во мне кто-нибудь или нет?]
[Зет: Почему… Почему вы помните про состояние, но не помните про телепатию?]
[Сергей: Это не так важно…]
Император ещё раз глянул в снег, а после перевёл свой гневный взгляд на клона.
[Сергей: …Если задашь ещё один тупой вопрос, то я просто избавлюсь от тебя.]
[Зет: …]
[Сергей: Я понимаю, что такое муки бессмертия, и скинуть тебя в какую-нибудь бездну, где тебя не найдёт вообще никто… Мне не тяжело это сделать, если ты будешь только мешаться.]
[Зет: …]
[Сергей: Когда я буду начинать творить какую-ту хуйню — ты должен тут же оказаться рядом и остановить меня.]
[Зет: И… Как же я пойму, что такое «хуйня»?]
[Сергей: Хорошо… Тогда сделаем так… Если я резко изменяюсь в настроении, то ты спрашиваешь у меня пароль…. Условимся на «кувшинка», это уже не так принципиально.]
[Зет: …]
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: Ты свободен — возвращайся к своей прошлой работе.]
[Зет: Слушаюсь.]
Смиренно склонив голову, клон исчез, промчавшись молнией через тлеющие в белизне небеса.
[Сергей: …]
Император плохо понимал о каком там Ро’Денье говорил Зет — всё это казалось ему чередой бессмысленного бреда, которого в последнее время было слишком много.
[Сергей: …]
Да, никто не сказал, что Сергей Самозваный собирался терпеть плохое отношение к себе: пренебрежительное поведение Кроллов к нему чуть не заставило его самого с ними расправиться, а Каргус… Его поступок так сильно разозлил императора, что он закопал его рядом с сортиром во дворце замка. Он прекрасно понимал, что тот хотел бы быть погребён вместе со своей возлюбленной, но у императора было ровно ноль причин делать добро старому и скверному мужику, тем более мёртвому.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})[Сергей: …]
По крайней мере, теперь можно было хоть немного не беспокоиться по поводу этих неожиданных потерь сознания, хоть юноша и слабо понимал, что конкретно они могли значить.
[Сергей: …]
Зажмурив глаза, император сделал мощнейший рывок вперёд и вонзился в снег в метре от саней, тут же залетев внутрь.
[Луиза: Ты уже вернулся?]
[Сергей: Ну, как видишь, — да.]
[Луиза: Я уже успела соскучиться.]
[Сергей: Я тоже.]
Юноша с ходу слегка поцеловал девушку в губы, после чего поудобнее уселся на своём месте, расправив плечи. Луиза сильно покраснела из-за такого, хоть, по сути, ничего сверхъестественного в этом жесте не было, и слегка расстегнула верхние пуговицы своего платья, тоже принимая более удобную позу.
Румянец быстро спал с её лица, и она отодвинулась к окну, закинув ноги на чугунный котелок с углями. Из него хоть и не так сильно, как в начале пути, но веяло теплом, так что императрица решила погреть свои ножки, сняв с себя туфли.
[Луиза: Оххх…]
[Сергей: …]
[Луиза: …]
[Сергей: Слушай… Ты не против, если я буду звать тебя Луи?]
[Луиза: Хи-хи… Вообще это мужское имя, но я не против.]
[Сергей: Ох, я извиняюсь…]
[Луиза: Не стоит, не стоит… Всё хорошо.]
[Сергей: …]
[Луи: А как мне тогда тебя звать? Я никогда не слышала ни про каких других Сергеев… Может его надо сокращать в Гей?]
[Сергей: …]
[Луи: Звучит довольно лаконично и элегантно… Гей фон Амбьердетч… Очень хорошее сокращение…]
[Сергей: …]
[Луи: С тобой всё хорошо?]
[Сергей: Экх-кхм… Прости, немножко отвлёкся…]
[Луи: Ты точно в порядке, Гей?]
[Сергей: Да, я в порядке, только вот… Можешь, пожалуйста, не сокращать моё имя в «Гей»… На моей родине это слово ругательное.]
[Луи: Правда?]
[Сергей: Да… Обычно «Сергей» сокращают в «Серёжа», «Серёга» или «Серый», если уж совсем в неформальной обстановке.]
[Луи: Серёжа очень красивое имя… Серёжа. Серёжа. Серёжа… Знаешь, когда его говоришь, то на «ё» будто гладишь кого-то.]
[Сергей: Да?]
Император сомнительно, но слегка смущённо улыбнулся.
[Луи: …]
[Сергей: …]
[Луи: А куда мы, кстати, едем, Серёжа?]
[Сергей: В Рибл… Он чуть севернее.]
[Луи: То есть мы сначала посетим север Империи, а только потом уже южную часть?]
[Сергей: Да… С каждым днём становится только холоднее, так что у нас вряд ли получится нормально проехать через наиболее заснеженные регионы.]
[Луи: Понятно…]
[Сергей: …]
[Луи: …]
[Сергей: Слушай… Луи, а ты псилактик?]
Странно, но император, и правда, только сейчас додумался задаться этим вопросом. Его жена всё-таки была из одной из самых влиятельных и мощных родословных фон Амбьердетчей, так что было бы, наоборот, странно считать как-то иначе.
[Луи: Ну… По идее да, но я просто не знаю, какая у меня способность…]
[Сергей: Да?]
[Луи: Ну… Как бы это сказать… Ты, Серёжа, наверно, этого не знаешь, но все псилактики с рождения знают свою способность… Говорят, что к маленьким деткам во сне приходят предтечи и рассказывают им, как пользоваться своими заклинаниями… Отец всё время говорил мне, что ко мне просто ещё не пришли предтечи, но теперь я всё-таки взрослая, и в такое уже не верю…]
Девушка слегка загрустила, понурив голову.
[Сергей: Тебя это так сильно волнует?]
[Луи: Да нет, мне кажется, что магия была бы мне только в тягость — просто вспомнила об отце и стало немного грустно… Он вырастил меня один, потому что мать ушла от него к другому… Он был мне очень дорог…]
- Предыдущая
- 42/83
- Следующая
