Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости (СИ) - Грей Мая - Страница 47
— Может быть вы и с нами поделитесь, о чем так увлеченно беседуете, — неожиданный и громкий голос Рэя заставляет нас отвлечься от разговора. — Видимо, очень интересная тема?
— Да, мы обсуждаем брачный сезон, — так же громко отвечает Брайан и в гостиной воцаряется гробовая тишина.
— Я понимаю, сынок, в твоем случае брачная ночь будет брачным сезоном, — отходя от конфуза, проговаривает его отец.
Я же как мышка-наружка сижу тихо, уткнувшись в тарелку и не смея поднять глаза. — Не думал, что вы так быстро придете к этой теме.
— И что же такого интересного вы там обсудили, — неугомоняется Рэй?
— Ну, бро, эта тема настолько личная, не хотелось бы ее обсуждать прилюдно. Я ведь не спрашиваю тебя, почему твоя левая рука сжимает задние формы мисс Петерсон, — после этих слов, расстояние между Рэем и Джули заметно увеличивается. А без того мрачное его лицо совсем почернело.
Взрослое поколение все же сменило тему за столом, начав обсуждать новые поправке в законодательстве. В политические дебаты включились все, особенно мисс Петерсон яро отстаивала свое мнение, Рэй тоже от нее не отставал. Законы и все, что с ними связано — конек семью Джонсов. Их голоса были куда громче всех остальных. Брайан предложил мне оставить шумную компанию и прогуляться по саду. Вроде бы сама хотела его внимания, а сейчас страшновато стало уединяться с ним. Кто знает, что в голове у этого неотесанного мужлана.
— Сразу вдвоем встать и уйти будет не совсем вежливо с нашей стороны, — заметил он. — Я выйду первым и буду ждать в беседке.
Я даже ничего не успела ответить как он извинился, и сославшись на важный звонок в телефоне встал и вышел из гостинной. Телефон высветил сообщение.
«Это Стю Эдгертон, мне нужно срочно с вами встретиться. Касательно вашей дочери»
Мое сердце бешено забилось. Ноги подкосились, а в глазах потемнело. Дрожащими руками я смогла набрать только одно слово:
«Где?»
«У причала поместья Шелби. Приходите одна, иначе встреча не состоится»
В этот момент Рейчел, которая сидела между миссис Джонс и Диком нечаянно опрокинула на себя стакан с вишневым соком. У меня появилась хорошая возможность выйти со стола и покинуть гостей.
— Изабель, прошу вас, переоденьте Рейчел, мне надо срочно отлучиться, — попросила я домработницу, как только залетела с дочкой в столовую.
Выйдя из особняка на ватных ногах, не чувствуя под собой земли, я направилась к причалу у канала. Высокая и худощавая фигура Стю Эдгертона ждала меня там. Хоть был уже почти сумрак, красное зарево все еще позволяло отчетливо разглядеть его рябое лицо.
— Добрый вечер, мисс Фернандес, — с лживой почтительностью поздоровался он.
— Надеюсь добрый, — сухо ответила я.
— Но все зависит от вас…
— Что вам нужно? Переходите к делу.
— Старик Бернс еще не знает о внучке. Вернее он не знает, что Рейчел — его внучка.
— И что? Ему нелегко будет лишить меня опеки. Вы же этим хотите меня запугать?
— Да! Вы правы, заботливую и любящую маму, окруженную поддержкой таких влиятельных людей как Шелби, Джонсы и другие нелегко обвинить в ненадлежащем уходе за дочерью. Не думайте, что мистер Бернс начнёт опять обвинять вас в распутстве и алчности. Этого уже не потребуется. Ваш аморальный облик доказан, любой суд будет опираться на заключения прошлого процесса.
— Я не понимаю, о чем вы? Вы можете конкретно сказать, для чего вызвали меня? — я уже теряла терпение
— Я о том, что вас не спасут ни протекция и ни деньги богатых господ. Перед законом все равны! — стараясь напустить больше страха, прикрикнул он. — Дорогая моя Луиза, — он подошел близко и склонился надо мной, — если бы я не любил деньги больше чем женщин… — он провел пальцами по моим волосам, — Хотя, эти две слабости можно и совместить
— Ваши откровения мне абсолютно не интересны! — я отступила в сторону от него.
— Дело как раз таки в откровения, — как хитрый змей зашипел он, — Я готов молчать о Рейчел и вашей маленькой тайне, в обмен на вашу благосклонность.
— Что? Какая тайна? Какая еще благостность?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Деньги мистера Шелби и ваше внимание заставят меня навсегда забыть о вашей тайне, — он хватает меня за плечи и притягивает к себе.
— Отпусти ее плешивый ублюдок! — в темноте густой рощи позади меня раздается знакомый голос. Бастродвижущая фигура Рэя за секунды преодолевает расстояние до нас и с размахом направляет свой левый кулак в горбатый нос Эдгертона, сбивая его с ног. Тот отлетает и падает на землю.
— Что здесь происходит? — хватает меня за руку. — Какая еще тайна? Что ты от меня скрываешь? — бешено кричит на меня.
— Я… я не понимаю, о чем он говорит
— Чего ты хочешь от нее? — Рэй склоняется на Эдгертоном и хватает его рубашку.
— Всего лишь денег, — выплевывает тот кровь, — немного денег за молчание.
— Говори! — трясет его Рэй.
— Если Стенли Бернс узнает, что Луиза причастна к смерти его сына, навряд ли он будет сидеть спокойно. Он посадит ее и тогда никто не может помешать ему стать опекуном девочки.
От услышанного я теряю сознание.
Глава 31
Луиза
Очнулась я уже в своей комнате на кровати, а рядом Рэй и Джули. Та, со встревоженным видом, схватилась за стакан воды и поднесла его мне. Приподнявшись, я села, откинулась на изголовье кровати и немного отпила. Глоток холодной воды возвращает меня в реальность и я начинаю вспоминать события, случившиеся до того, как темнота накрыла меня.
— Тебе лучше? — спросила Джули. Я киваю.
— Немного голова кружится, но думаю, пройдет, — говорю каким-то не своим голосом.
— Ты кушала? Это скорее голодный обморок, — предполажила она.
— Как я здесь оказалась?
— Брайан помог, принёс тебе сюда, — Рэй сел на край кровати.
— Тебе лучше не вставать, Джули побудет с тобой. Мы не стали тревожить остальных. Никто не знает, — я киваю головой в знак согласия, — Если что-то понадобится, Джули поможет тебе. Я скоро приду, — резко встал и, наклонившись, поцеловал мою макушку.
— Куда ты? — понимаю, что не хочу его отпускать. Он мне нужен! Нужно узнать что случилось после того, как я упала. Нет, просто хочу, чтобы он был рядом. Но он уходит.
— Не волнуйся, я скоро вернусь, — сказал почти у двери и вышел.
****
Рэй
— Еще не очухался? — я толкнул ублюдка в живот.
— Нет, но он живой! — Брайан, схватил его за волосы и показал его мерзкое лицо, — я ведь всего лишь легонько щелкнул его по носу! Не понимаю, как можно было от этого так отрубиться!
Тот наконец-то начал издавать хрипы от боли.
Никогда не думал, что буду так переживать за эту пронырливую мразь. Удар Брайана между глаз надолго его отключил его. Я уже начал волноваться, не подох ли он. Но больше волнения вызвала Луиза, и пока я не убедился, что с ней все в порядке, не торопился устроить допрос этой твари.
— Что вы делали у причала? — спросил меня Брайан.
— Я увидел Луизу и этого, — кивнул в его сторону, — а вы?
— А мы увидели тебя и пошли за тобой.
— Мы?
— Я ждал Луизу в беседке, но почему-то вместо нее пришла Джули. Оказывается, вы тоже договорились встретится там.
Я решил покинуть гостей и отправиться искать Луизу, которая пошла менять платье дочери, но так и не вернулась. Рейчел уже во всю блестела, в новом наряде, а этой бестии все не было. А отсутствие Брайана еще больше меня взволновало. Ну и заставила же меня понервничать эта стерва! А нервничать должна была, как раз таки, она. Пока не появился Брайан все шло хорошо. Как бы не старалась моя птичка казаться равнодушной, я чувствовал ее злость и ревность к Джули. Глазки Луизы злобно горели, а трепетная жилка на шеей билась при каждом ее нервном сглатывании. А потом появилась эта горилла и все испортила. В беседке они должны были встретиться! Я там слюнями распыляя, объясняю Бари Гранту, значение новых поправок в правовой системе и в полномочиях органов опеки и попечительства, а также их несовершенство, а они в беседке решили время повести! Когда Джули предложила подышать свежим воздухом, я отправил ее в ту самую беседку, а сам пошел искать эту непоседливую птичку. Обойдя весь дом, и территорию вне, нашел ее на причале. Даже представить боюсь, что было бы не появись я там. И Брайан появился, как никак, кстати.
- Предыдущая
- 47/54
- Следующая