Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пой. История Тома Фрая - Коста Габриэль - Страница 74
– Джек! Я здесь! Джек, господи! Они меня задушат! – Джуд кричала откуда-то из середины вагона, подняв руку. – Ей, мистер, полегче!
– Джуд…
Джек повернулся к выходу и услышал самое страшное – предупреждение о закрывающихся дверях. Если Джек не выйдет прямо сейчас, то им предстоит ехать на одну станцию больше, и только господь бог знает, как сильно они опоздают. Перед Джеком встал неоднозначный выбор. Он понимал, что с Джуд ничего не случится, и Тому помощь нужна была как можно скорее… Но бросить ее в толпе с незнакомцами не хватило безрассудства. Двери захлопнулись, и Джек, угрожая всем свернуть шеи, направился к своей девушке. Им во что бы то ни стало нужно вылезти вагон на следующей станции, иначе спокойно можно будет ехать вместо центра сразу в больницу. Там они найдут и Тома, и Ричарда. Джек притянул Джуд к себе, зарычал на кого-то мужчину и заранее потащил ее буксиром к выходу. Испытания поджидали их на каждом повороте в Нью-Йорке. Цепь событий вела по неоднозначному маршруту, пока что только пугая своим безумием. Когда двери открылись на следующей станции, Джек применил футбольный «проход», чтобы их выпустили из вагона. Свобода, хоть и пока призрачная, ударила в легкие воздухом. Сердце стучало в висках, синхронизируясь со стуком уходящего поезда.
– Ты мог… Ты мог не возвращаться за мной. – Джуд убрала сбившиеся в комок волосы за спину и посмотрела на Джека. – Я понимаю.
– Ничего ты не понимаешь, – промямлил Джек. – Я должен был вернуться, и точка. Бежим на обратный поезд. У нас еще есть время успеть. Еще есть время.
– Не думаю, что это хорошая идея. – Джуд указала пальцем на вагон, набитый до отказа людьми. Ветка до центра навсегда заклеймилась в голове Джека как дорога в ад. – Давай лучше построим маршрут по картам и бегом до театра? Вдруг повезет, и он не так далеко? – На слова Джуд Джек прикрыл глаза. – Ну хоть где-то нам должно повезти.
– Побежали.
Одновременно смотреть в Интернете дорогу и бежать по маршруту оказалось непростой задачей. Особенно когда ты находишься в одном из самых оживленных мест города. Им все же не повезло: на улице начались ремонтные работы, и карта оказалась к такому не готова. Они потратили десять минут, чтобы оббежать оцепленную часть по дуге. Джек с ужасом посмотрел на табло со временем на магазине, осознавая, что они опоздали, куда только могли. Три часа и пять минут. Тома уже могли расчленить и раскидать по мусорным бакам, а им еще предстояло бежать галопом до нужного места пятнадцать минут. Джек обернулся и увидел, что Джуд не поспевает за ним. Стоило ему притормозить, как кровь тут же зашумела в голове, а легкие обдало жаром, ноги прострелила боль. Силы кончились, предел нагрузок для тела маячил не за горами. Джуд побледнела. Вероятно, спринт после душного вагона метро – все же отвратительная идея.
Джуд подбежала к Джеку, ухватилась, как за спасательный круг, и начала оседать на асфальт. Благо рядом оказалась скамейка.
– Милая, милая, ты в порядке? Посмотри на меня! Посмотри! – Он положил руку на ее щеку. – Черт, ты сейчас в обморок упадешь. Милая!
– Да, это я. Я милая, легче от этого не становится. – Она закрыла глаза, но продолжила говорить. – Я буду в порядке. Иди. Том не терпит. Иди!
– Я не брошу тебя! Слышишь? – Джек посмотрел на небо. – Господи! Ну что это такое! Три человека не могут добраться до чертового театра! – Он со злостью вытащил телефон, уже планируя звонить в скорую, как увидел пропущенный звонок от Алана и сообщение минутой позже.
«Том со мной. Ждем вас в кафе возле театра. Алан».
– Он спас его… – выдохнул Джек. – Алан спас Тома. Я не знаю, что там у них произошло, но Алан, черт возьми, оказался быстрее всех нас. Где носит Ричарда! – Джуд схватила его за рукав. – Да, милая, Том в безопасности. Давай приходить в себя. И…
– Молодые люди, вам помощь не нужна? – Мужчина в деловом костюме, с кейсом в одном руке и брошюрами в другой, подошел к Джеку и Джуд.
– Нет, мы вроде…
– Да, нам нужна помощь. Нашего друга хотели избить. Мы пытались это предотвратить, но в метро нас зажали, и мой парень не бросил меня, а остался со мной. Потом мы побежали по улице, и я вновь слабое звено. Мне стало плохо, и он опять остался со мной. Он такой хороший! – Джуд говорила быстро, в своей манере пересказывая никому не нужные подробности. – У вас есть вода? Молю. – Она сидела с закрытыми глазами. Джек покраснел от смущения. Мужчина ухмыльнулся и достал из кейса бутылку воды. Джуд выпила ее всю, не стесняясь. – Спасибо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Хороший у тебя парень, мисс Джуд. – Мужчина улыбнулся и посмотрел на Джека.
– Джек. Джек Райт. – Он опустил глаза на кейс мужчины. – Ого, вы из Колумбийского университета? Подавал туда на стипендию. У вас очень высокая планка. Явно не для такого, как я.
– Неправда, – прошептала Джуд. – Ты заслуживаешь намного большего.
– Нет. Кейс на самом деле даже не мой. Я приехал сюда по работе и в гости к своему другу. – Мужчина приподнял брови в удивлении. – А ты хотел поступить в Колумбийский? Какая специальность?
– Хотел отучиться на астрофизика, понимаете…
– Понимаете, мой любимый. – Джуд пока даже не осознала, что призналась Джеку в любви. Тот лишь открыл рот от удивления. – Он без ума от звезд. Они везде. Даже обои в его прошлой комнате – точная копия ночного неба, а еще у него была куча книг по математике и астрофизике, физике, даже крутой телескоп, но главное… – Она открыла глаза и приложила ладонь к виску Джека. – Они, звезды, вот тут. – Джуд постучала по его голове. – Все до единой.
– А почему же все это «было»? – Мужчина усмехнулся от забавного поведения Джуд. – Откуда вы?
– Из маленького городка, которого нет на карте. И слава небесам! – закричала Джуд. – Он все продал, чтобы приехать в Нью-Йорк и заработать на мечту – университет. Хотя бы какой-то. Его взяли только куда-то на Аляску, да и то на половину стипендии…
– Да не Аляска это!
– Так сильно хотите учиться, мистер Райт? – Мужчина улыбнулся. – Похвально. Похвально. Усердие – главное качество хорошего специалиста. Я уверен, у вас все получится. – Он протянул Джуд еще одну бутылку воды. – Приходите в себя, мисс Джуд. А вы, мистер Райт… – Он замолк на минуту. Долгую для Джека минуту. – Когда пройдет год. – Он протянул ему визитку. – И когда вы соберете достаточно денег, позвоните мне. Может… Может, я помогу вам найти место под солнцем. – Он усмехнулся. – Но только через год. В этом вы, к сожалению, пролетаете. – Он встал. – Мне пора на конференцию. Удачи вам.
– Спасибо! – крикнула Джуд, до сих пор не понимая, что произошло.
– Спасибо… – шепнул Джек и опустил глаза на визитку. Он будет хранить ее в рамке и молиться. Джек пробежался взглядом по названию университета, по номеру телефона, по логотипу и остановился на имени…
«Профессор Малькольм».
Fm
– Простите! Опоздал!
Ричард ввалился в кафе и закричал на все заведение. Все посетители и работники с интересом уставились на него, только лишь Алан, Том, Джуд и Джек попытались сделать вид, что не знают этого чудика. Он нашел своих друзей взглядом и широкими шагами направился к столику. Друзья уставились куда угодно, только не на него. И, к сожалению, Ричард являлся тому причиной лишь отчасти. Джек до сих пор думал о запрятанной в кармане визитке; Джуд витала в облаках от недостатка кислорода, наслаждаясь таким важным ресурсом, как воздух; Том приходил в себя после драки, а Алан… Алан впервые сидел с ними где-то помимо кабинета директора и старался запечатлеть это мгновение в памяти. Пройдя всего пару кварталов, они нашли замечательное кафе. И так вышло, что на этот раз единственным вменяемым человеком в их компании оказался Ричард. Так или иначе появление друга заставило всех вернуться на землю или загнать душу обратно в телесную оболочку. Все четверо устало посмотрели на Ричарда.
- Предыдущая
- 74/93
- Следующая
