Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правитель Крита (СИ) - Коротков Александр Васильевич - Страница 2
На улице стояла крытая повозка с наглухо зашторенными окнами. Марекит безропотно влез внутрь, попутно легко увернувшись от кулака одного из своих конвоиров, раздосадованных покладистостью своей жертвы. Парень оказался настырным и замахнулся вновь, на этот раз уже не скрываясь, но гневный окрик капитана заставил его поубавить пыл.
Внутри ему на голову натянули какой-то вонючий мешок из темной ткани. Марекит не возражал, сканируя пространство на свой лад, на тот случай, если его все таки везут не для беседы, а на убой.
Ехать пришлось недолго. Все таки Марекит оказался прав, снимая комнату недалеко от центра города. Повозка остановилась минут через двадцать и кто-то помог ему выйти, без особых церемоний подхватив под руки.
Маг смерти старательно изображал полное отсутствие зрения, хотя магический щуп вполне позволял видеть очертания окружающих предметов. Пришлось даже специально споткнуться на высоком крыльце. его привели в небольшое квадратное помещение, примерно четыре на четыре метра, усадили на жесткий стул и сдернули мешок с головы.
Марекит огляделся. Ну, примерно так и должна выглядеть комната для допросов. Голые обшарпанные стены, широкий стальной, не особо чистый стол, несколько стульев, горящая жаровня, в которую кто-то предусмотрительно положил кочергу и еще несколько весьма специфических инструментов на стене.
С другой стороны стола сидел невзрачный худой мужчина, возраст которого можно было смело определить как «между двадцатью и пятидесятью». Этакий серый незапоминающийся индивид, идеально подходящий на роль шпика. Единственное, что его выдавало, так это цепкие, замечающие всё глаза, хоть он и усердно делал вид, что происходящее ему максимально неинтересно.
Шпик пару минут внимательно изучал длину собственных ногтей, затем переключился на носки сапог. Марекит не выказывал раздражения, зная, что подобное поведение для субчиков его профессии, когда нужно заставить «жертву» понервничать — едва ли не эталонное.
— Итак, господин. — он наконец-то решил, что настало время допроса и поднял взгляд. — Вы прибыли в наш город позавчера. На корабле «Стрела Артемиды». Верно?
— Все так. — Маг смерти не видел смысла отнекиваться и ждал, когда представление перейдет к завершающей фазе.
— Капитан данного корабля подтвердил, что один из матросов, нанятых в порту отбытия, самовольно покинул корабль, не забрав жалование.
— И здесь все верно.
Официальная версия была именно такая. Капитан честно отыграл свою роль.
— Вы не похожи на матроса, господин. Но, тем не менее, поселились в одной из гостиниц нашего славного города как раз два дня назад. Мы сопоставили описание, полученное от капитана, с вашей внешностью. Как думаете, каков оказался результат?
— Думаю, они идентичны.
Шпион позволил себе едва заметную улыбку и Марекит понял, что перед ним не самый умный представитель канцелярии плащи и кинжала. Умный на его месте не радовался бы покладистости «вражеского лазутчика», а задумался, отчего тот ведет себя столь спокойно.
— Тогда у меня к вам один-единственный вопрос, от ответа на который будет зависеть ваша дальнейшая судьба. Что вы здесь делаете? Прежде чем ответить, сразу уточню — версия «Я просто решил прогуляться» не принимается.
— Все очень просто. Я прибыл сюда, чтобы встретиться с кем-то из клана Енисис.
Брови шпика едва заметно прыгнули вверх, но он тут же справился с собой.
— Вот так сразу с Енисис? Тогда вы ошиблись портом, любезный. Вам следовало проплыть чуть дальше. Сиракузы — свободный город и не подчиняется клану Жизни.
— Конечно, не подчиняется. — Марекит не собирался оскорблять этого тугодума в патриотических чувствах. — Однако их представитель весьма вхож в городской совет. Позволю себе наглость уточнить, что его слово имеет немалый вес. И он сейчас находится в городе.
— Весьма любопытное наблюдение, хоть и в корне неверное. Ворота нашего города всегда открыты для представителей Великих кланов, но сейчас внутри стен нет ни одного. Должен признать, меня огорчила ваша, как вы выразились, наглость. А также нежелание идти навстречу. Думаю, пара недель под замком позволит вам пересмотреть свой настрой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шпик начал подниматься, показывая, что разговор окончен, но Марекит хлестко произнес:
— Сядьте!
Годы работы в разведке и контрразведке не прошли даром. Приказ прозвучал как удар хлыста и шпик сам не понял, как вновь оказался на стуле.
— Вы неправы как минимум дважды, любезный. Кто-то из клана Енисис в городе. Осмелюсь предположить, что это Варрон. Именно он занимает должность советника последние десять лет. Кроме этого, в городе есть еще один представитель Великого клана.
Подчиняясь воле мага, во внутреннем кармане закопошилась и, цепляясь короткими острыми коготками за одежду, на плечо выбралась ящерка. Точнее, скелетик ящерки. Посмотрев бусинками бирюзовых глаз на отпрянувшего шпиона, немертвая рептилия положила голову на передние лапы, устраиваясь поудобнее.
— Только без глупостей! — предупредил Марекит, но его не услышали.
Стражники сорвались со своих мест, хватая оружие. Но не успели сделать и двух шагов. Видящий резко обернулся и сдул с ладони облако ядовито-зеленого порошка. Попавшие в него люди попадали на пол, корчась в пароксизмах боли. Видящий обернулся к разом растерявшему все спокойствие шпиону:
— «Мертвая пыльца». Помучаются минут десять и будут как новенькие. Я не собираюсь никого убивать, я здесь, чтобы поговорить. Не будете ли вы столь любезны передать мою просьбу Варрону?
Сидящий напротив человек сглотнул и неуверенно кивнул. Затем, подумав, поднялся:
— Это займет какое-то время. Вас не затруднит подождать здесь... господин?
— Этот стул ничуть не хуже других. Выполните мою просьбу, а я уж как-нибудь переживу отсутствие комфорта.
Шпик отсутствовал примерно час. За это время стражников, валяющихся на полу, отпустило и теперь они, едва не стуча зубами от страха, сбились в кучку в самом дальнем от некроманта углу. Подчиняясь ребяческому наитию, Марекит приветливо им улыбнулся и подмигнул, отчего зубовная дробь лишь усилилась, но уйти ребята не посмели. Маг так и не понял, чего в этом больше — дисциплины или панического страха лишний раз пошевелиться в обществе "страшного некромансера".
Наконец, дверь в комнату скрипнула и некромант, разом растеряв всю легкомысленность, посмотрел на вошедших.
Шестеро. Тот самый шпик, который присутствовал на допросе, четверо увешанных оружием с ног до головы воинов и одетый в щегольскую белоснежную рубаху мужчина.
Маг Жизни. Его аура сразу же расползлась по комнате, отчего у Марекита зверски зачесалась спина. Присмотревшись повнимательнее, некромант понял, что бойцы мало того что увешаны амулетами, так еще и на каждого наложено по несколько благословений.
Плохо. С подобными противниками, если переговоры зайдут в тупик, сладить будет очень непросто.
— Действительно, труповод. — Варрон, а это был именно он, неприятно улыбнулся. — А я-то думал, что этот червяк обожрался семян нирала.
Маг жизни отодвинул себе стул, сел и лениво процедил в сторону:
— Свободны.
Перепуганным стражникам не нужно было повторять дважды. Толкаясь локтями, они со всей возможной скоростью покинули комнату.
— В любом другом случае я бы решил, что кого-то из некромантов окончательно покинул разум, раз он приперся в Сиракузы и столь бездарно попался. Но не тогда, когда напротив меня сидит глава рода Видящих, а по совместительству еще и начальник тайной службы Карфагена.
Варрон не сводил глаз с врага.
— Отсюда следует вывод, что сам Марекит угодил в подобную ситуацию по доброй воле. Поэтому даю тебе минуту, чтобы объяснить, зачем мне сохранять тебе жизнь.
Видящий собрался с силами и сказал:
— Я прошу о встрече с главой клана Енисис. Клан Танатис просит вашей помощи и поддержки.
Комнату как будто заморозили. Даже у шпиона и воинов отвисли челюсти, что уж говорить про Варрона. Но, надо отдать должное, в руки он себя взял быстро:
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая
