Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель Тьмы: Милый, милый Повелитель (СИ) - "Tomek Wilmowski" - Страница 8
— Но теперь я вижу, что ситуация в Аскариле хуже, чем мне докладывали.
— Прошу вас! — ещё чуть-чуть, и герцогиня, теряя достоинство, готова была на коленях умолять императора смилостивиться.
— Империя не может потворствовать мятежным настроениям. Даже самые чахлые ростки недовольства должны быть вырваны. С корнем. Если вы не способны справиться с этим, справится мой военный губернатор.
— Я всё сделаю! Мой Император, прошу…
Закованная в чёрную броню рука поднялась вверх, простираясь над марширующими внизу войсками, над площадью, над народом и целым государством.
— Радуйтесь, герцогиня, что Империя внимательна к чужим мольбам. Я дам вам шанс.
— Мой Император! — лицо герцогини просияло. Сейчас она и впрямь была готова валяться в ногах Повелителя Тьмы. — Благодарю, благодарю. И уверяю, ничего подобного не повторится. Никогда!
— Хорошо, — чуть кивнул Император, — теперь, касаемо пограничных крепостей…
Герцогиня, обретшая было надежду, снова сникла.
***
К утру канцелярия Герцогства Аскарилского подготовила указ о лояльности. Теперь каждый, приватно или публично высказавшийся против утверждения Имперского протектората автоматически объявлялся вне закона, и мог быть безнаказанно казнён любым гражданином, или имперскими «силами защиты». Укрывательство и замалчивание преступления приравнивалось к самому преступлению, и каралось той же мерой. А чтобы это решение властей работало как можно лучше лучше, канцелярия приступила к приёму от граждан сведений государственной важности, выделив под их обработку и отслеживание отдельное ведомство.
Им стала Специальная комиссия по сохранению внутреннего порядка и законности. Во главе её поставили аскарилца, но в качестве постоянного консультанта ему выделили офицера имперского штаба. Так будет надёжнее.
И так решил Император.
К счастью для герцогини, пока что обошлось без назначения военного губернатора. Зато начал действовать особый совет, к чьим рекомендациям имперское правительство настоятельно рекомендовало Её Светлости внимательно прислушиваться. Главой совета Император назначил полковника Эргейна, до этого исполнявшего обязанности имперского посла в Аскариле.
— Да здравствует Император, — отсалютовал бравый полковник Повелителю Тьмы, выслушав указ о своём новом назначении.
Теперь вопрос с контролем над Аскарилом был завершён. Западный фронт окрепнет, и война со Священным Союзом пойдёт веселее.
Вышагивавший по одному из бесчисленных коридоров Герцогского дворца Император на мгновение задержался, чтобы глянуть в окно. На площади люди герцогини строили длинный ряд эшафотов — на них отправятся первые «плоды» трудов специальной комиссии. Закон только обнародовали, а некоторые рьяные граждане уже поспешили завалить ведомство своими «верноподданническими записками». Доносами.
Что же, среди них большая часть — клевета на соседей, но Империя не может рассчитывать на случай: нужно судить решительно и строго, только тогда императорский Трон окажется действительно Вечным.
Повелитель Тьмы двинулся дальше, и его пурпурный длинный плащ реял за его спиной, точно крылья… Пока за ближайшим поворотом не столкнулись, внезапно, две горы чёрного металла. Раздался дикий лязг и скрежет.
Сбить с ног Императора не просто, но и генерал Браксар являлся отнюдь не пушинкой. Поэтому один долгий миг две крепости, одна — воздвигнутая из тёмного колдовства, а другая — из закалённых в битвах мышц, пыжились пересилить друг друга. Наконец, Браксар, разобравшийся, что застлавшая ему взор темнота вовсе не наведённый врагами морок, а бронированная грудь Императора, попытался отступить.
Манёвр не удался.
Изобилующие совершенно бессмысленными с точки зрения практичности, но весьма внушающими со стороны зрелищности украшательствами доспехи накрепко сцепились чем-то из своих шипов, крючков и цепочек. Отступить было нельзя.
Возникла неловкость, в течение которой Браксар, будучи без шлема, напряжённо сопел в грудь Императора, не решаясь поднять взгляда вверх. Впрочем, императорская маска всё равно не выражала никаких эмоций. А Император, будучи в шлеме, в то же время практиковал дыхательные практики успокоения: вдох-выдох, вдох-выдох. Чтобы одним точным ударом кулака не отправить ценный военный кадр в дальний полёт. Быть может, на одну из двух лун этого мира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Внезапные «тисканья» в полутёмном коридорчике следовало решительно прекращать, когда…
— Генерал!
В дополнение к дыхательной практике пришлось закрыть и глаза: Император знал этот голос: только его обладателя здесь и не хватало. К тому же, в его тоне слышалось какое-то особое, ревниво-нервное напряжение. Возмущение, будто его обладателя страшно обсчитали в одной из лавок имперской столицы.
— Мне кажется, вам следует заниматься своими делами, а не… — уже спешащий на «праздник жизни» лорд Истрим замялся, пытаясь подобрать верное слово, — глупостями.
Решение апофикара, на взгляд Императора, нельзя было назвать изящным. Но они с Браксаром, наконец-то расцепились, и теперь уже это не имело значения.
— Полагаю, вам обоим есть чем заняться, — пробасил Повелитель Тьмы, намереваясь, как ни в чём небывало, продолжить идти, куда шёл.
Коварный план практически удался. Раскрасневшийся и сбивчиво дышащий Браксар, «взяв под козырёк», поспешил исчезнуть. При чём исполнен манёвр был с потрясающей для фигуры столь внушительной проворством. А вот Истрим никуда не торопился:
— Мой Император, — ладонь апофикара легонько похлопала по хорошо знакомой Повелителю кожаной сумке, висевшей у лорда на плече.
Конечно — лекарства.
Император совершенно позабыл о них за делами последних долгих дней. А сейчас, вспомнив, резко ощутил давно сжигающую грудь боль, и придавливающую к земле тяжесть на плечах. В Аскариле он совсем не снимал свой Доспех…
— Покончим с этим, — решил Император, и обречённо зашагал в отведённые ему в Герцогском дворце апартаменты.
Часть 6. Железная кровь Империи
Здесь всюду дым и жар, копоть и огонь — горько пахнущее железом дыхание Вечной Империи. Здесь добывается и выплавляться сырьё для имперской военный машины. Здесь закладывается фундамент грядущих побед. Это — общеимперская великая кузница: главная производственная база Имперской горнодобывающей компании. Бесчисленные штольни разветвлённых шахт, провалы выработок, ряды бараков, плавилен и кузниц.
И массивное, похожее на крепость здание Управления.
Здесь, меж двух круглых башен, Императора ожидало мнущееся с ноги на ногу руководство. Возглавлял делегацию Фуран Фигг — толстый коротышка с крупной головой, на которой несколько уцелевших локонов золотистых волос были аккуратно завиты в кокетливые кольца. Под мясистым носом чиновника красовались приведённые в горизонтальное положение длинные и тонкие «тараканьи» усы.
— Сопредседатель, — голос Императора, как всегда, звучал внушительно.
— Мой Император, — Фуран Фигг поклонился настолько низко, насколько позволял огромный живот. Из-за его роста смотрелось это комично. — Такая честь…
— Оставьте любезности для акционеров и кредиторов, — прервал возможные дифирамбы Повелитель, — я здесь не для этого.
— Конечно, конечно, — засуетился Фигг, а вместе с ним — его советники: разношёрстная стайка природных рвачей-дельцов, которым Вечная Империя, по недостатку собственных промышленных средств и сил, доверила ведение дел в горнодобывающей отрасли своей экономики.
— Прежде всего, сопредседатель, меня тревожат сбои в последних поставках, — Императору не терпелось скорее покончить с этими важными, но далеко не самыми интересными для него делами. Даже не подумав остановиться, чтобы выслушать заготовленные для него речи, он промаршировал мимо подобострастно согнувших спины чиновников Компании, и двинулся дальше, чтобы лично проинспектировать снабжающее его арсеналы сырьём предприятие.
— Это всё провокаторы из числа рабов! — попытался оправдаться Фигг. На своих коротких ножках он едва поспевал за широким шагом Повелителя Тьмы. — Они… Их становится больше с каждым днём, и они всё влиятельнее. Нам приходится вести… тонкую политику, чтобы продавить свою линию.
- Предыдущая
- 8/56
- Следующая