Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачное пламя (ЛП) - Кувабара Мидзуна - Страница 13
Так сказал Наоэ.
«Получается, всё-таки правда?..»
После того, что он только что увидел, сложно было оставаться скептиком.
Тем временем Саори и Юико пришли, как и следовало ожидать, в замок Мацумото, чем ещё раз подтвердили его статус главной городской достопримечательности.
— А-а, подожди меня! — взмолилась задыхающаяся Саори, преодолевая последние ступеньки очень крутой лестницы, которая выводила наверх башни. — Кажется, я приготовила слишком много еды. Нести тяжело!
Наконец она выползла на дощатый пол, хватая воздух ртом. Юико уже была там, вместе с несколькими группками туристов, но в целом, благодаря раннему часу, на верхнем этаже главной башни замка Мацумото было довольно свободно.
Забранные решётками окна, сквозь которые в комнату лился обильный свет, располагались низко: чтобы взглянуть на окрестности, нужно было наклоняться — что Саори и сделала.
— Эх, ничего не видно из-за облаков. Когда ясно, видно намного дальше…
Тут она заметила, что разговаривает сама с собой, а Юико уже какое-то время молчит. Обернувшись, Саори заглянула своей спутнице в лицо:
— Что-то не так, Юико-тян? Плохо себя чувствуешь?
Юико смотрела в окно безо всякого выражения. Саори это показалось странным, но она решила держаться бодро:
— Мне, знаешь, нравятся замки. Это не просто высокие дома, с которых далеко видно. Здесь как будто становишься благороднее, когда представляешь себя на месте какой-нибудь древней принцессы… Как в исторических сериалах, я вообще их люблю.
Её спутница молчала.
— Круто, наверное, жить в замке… Хотя зимой холодновато будет, — Саори рассмеялась, и тут Юико что-то пробормотала себе под нос.
— Что?.. — переспросила Саори, не расслышав.
— …Это наш замок, — повторила Юико прерывающимся голосом.
— Юико-тян?..
— Замок Фукаси[19] принадлежит нам, Такэда, и больше никому. Он просто запятнан ложной историей… — девушка говорила едва слышно, будто выдавливая из себя слова. Её лицо было пустым, но голос постепенно набирал силу: — Это замок Такэда. Земля Такэда.
— А-а… Э-э… — Саори занервничала. Другие туристы как раз переместились на нижний уровень, и девушки остались наверху одни… Саори не знала, как понимать услышанное.
— Ты… Ты уже что-то вспомнила?
Глаза Юико странно заблестели, а губы искривились в холодной усмешке:
— Этот замок должен принадлежать Такэда. Нужно очистить его от скверны. Нужно исправить историю, и заново создать мир, в котором будет властвовать наш господин.
По телу Саори пробежала дрожь. Не оставалось никаких сомнений в том, что устами Юико говорит кто-то другой. Кто же?..
— Мы победим в Усобице Духов. Все земли возьмёт господин.
Тут глаза Юико распахнулись и вспыхнули ярким фиолетовым светом. Саори судорожно вздохнула. Свет сковал её, она не могла отвести взгляд — и не могла пошевелиться!
ОТНЫНЕ ТЫ СЛУЖИШЬ МНЕ И БУДЕШЬ ВЫПОЛНЯТЬ МОИ ПРИКАЗЫ.
Взгляд фиолетовых глаз отнимал волю. Голос затмевал разум, отрывал Саори от мира и полностью подчинял себе.
ТЫ СНИМЕШЬ ПЕЧАТЬ, КОТОРОЙ НАРИТА ЮЗУРУ УДЕРЖИВАЕТ ГОСПОДИНА.
ПРИБЛИЗИШЬСЯ К ЮЗУРУ И СНИМЕШЬ С ЕГО РУКИ БРАСЛЕТ.
Саори не могла пошевелиться. Голос повелевал, приказу невозможно было сопротивляться…
ТЫ ОСВОБОДИШЬ КНЯЗЯ СИНГЭНА. ИДИ!
Свинцовые облака над главной башней разродились моросящим дождём. Дождь поливал крыши и стены, мутил воду во рву. Юико отрешённо смотрела на нечёткое отражение замка на её поверхности.
Там, у рва, и обнаружил девушку Такая.
— Юико-сан?..
Она обернулась, услышав приближающиеся шаги:
— Оги-кун?
— Ты одна? А где Морино?
— Ей стало плохо, и она пошла домой. А я не знаю, как добраться до больницы. Ты меня не проводишь?
Такая недоумённо нахмурился, но кивнул:
— Ладно…
Рука Юико обвилась вокруг его руки. Такая бросил на девушку полный удивления взгляд и увидел обращённую к нему странную, чарующую улыбку.
«Что она делает?..»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Юико смотрела на него так, словно хотела околдовать. По-прежнему улыбаясь, она украдкой обернулась: стоя под дождём в тени соснового дерева за ними наблюдал Косака Дандзё.
Придя на следующий день в школу, Такая встретился с Юзуру и Наоэ у ворот. Вчерашний день, кажется, прошёл без происшествий, но выглядел Юзуру всё равно плохо. Очевидно, удерживать дух Сингэна внутри (хоть это и происходило под гипнозом) требовало немалых душевных сил.
— Вот в такое время как раз и надо прогуливать, — сказал Такая, завидев друга.
— Но я уже столько пропустил… И в секции пора бы показаться.
«Слишком ты правильный», — сказал Такая отчасти с упрёком, а стоявший рядом Наоэ сообщил:
— Изыматель духов, которого я вызвал, прибудет только завтра. Сегодня придётся потерпеть.
— Ну, знаешь ли!..
— Такая, — сделав примиряющий жест, Юзуру изобразил улыбку на бледном напряжённом лице. — Я в порядке, не волнуйся. Наоэ-сан, вы ведь поможете?
— Можете на меня положиться.
— Юзуру!
— Да нормально всё, — тот рассмеялся. — Ладно, я пошёл, мне надо с учителем встретиться.
Увидимся позже.
Юзуру махнул рукой и ушёл — снова с выражением усталости на лице. Ничто в его облике не говорило о том, что он в порядке.
— Он слишком перенапрягается, — вздохнул Такая.
— Бедняга… — добавил Наоэ.
Такая прислонился к припаркованному рядом «Сефиро» и откинул волосы со лба.
— Мне тут кое-что непонятно… Как ты узнаёшь, что в кого-то вселился дух?
— Когда в утробе матери находится ребёнок, можно услышать биение двух сердец. Так же и с душами — можно почувствовать два волновых пульса.
— Ловко… Я, конечно, плохо представляю, что это за ощущение, но, если бы я был Кагэтора… Я тоже мог бы это различать?
— И намного лучше, чем я.
— Хм… — Такая явно думал о Кагэторе в третьем лице. — …И духа бы этого прогнать, наверное, смог…
— Такая-сан?..
— Два дня уже прошло. Где шляется этот твой товарищ?
Наоэ слегка нахмурился:
— Он был в командировке. Я велел ему немедленно возвращаться, но между тамошними духами-генералами начались стычки, он оказался втянут, и до сих пор с этим разбирается.
— Да? А других у тебя что, нету?
— Есть, но один из них сейчас младенец, а второй пропал без вести.
— Вы, вообще, в состоянии Юзуру защитить? Сингэна изгнать в состоянии?
Наоэ внезапно стал серьёзным:
— Я обещаю защищать Юзуру-сана ценой собственной жизни. Сингэн не добьётся своего, ни при каких обстоятельствах.
Сила этих слов вывела Такаю из равновесия, но он быстро пришёл в себя и усмехнулся в нос:
— Ценой жизни? Ха! Да чего она стоит? Умер, забрал чужое тело, живёшь дальше — вот и все дела.
Наоэ распахнул глаза, словно его ударили.
«Э-э?..»
Столь сильная реакция на секунду даже смутила Такаю. Он всего лишь хотел слегка съязвить, но Наоэ теперь сверлил его пристальным, пугающим взглядом. Такая невольно попятился.
— Не думал, что когда-нибудь услышу от вас подобные слова, — проронил Наоэ холодно. — Безответственные слова… Я ведь могу сказать вам ровно то же самое.
Такая вздрогнул. Один взгляд натолкнулся на другой. «Ты тоже перерождённый», — молчаливо обвинял Наоэ.
Такая сдался первым:
— …Я не Кагэтора.
— Такая-сан…
Он какое-то время разглядывал асфальт у себя под ногами, а потом обернулся и посмотрел на протянувшуюся за спиной дорогу.
— Мне со вчерашнего дня кажется, что за мной следят…
Наоэ тут же занялся внимательным обзором окрестностей.
— Случайно не человек по имени Косака?
— Не знаю я его имени… А ты его знаешь? Помолчав немного, Наоэ сказал:
— Назвавшийся так человек вчера пытался снять браслет с Юзуру-сана.
— Это плохо?
— Да. Я чувствую, это сулит нам неприятности. Такая сощурился и посмотрел на здание школы:
- Предыдущая
- 13/22
- Следующая
