Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 5
- Джемма Кин, - повторила девушка еще раз, настраиваясь на боевой лад.
Она “очнулась” несколько дней назад, но еще ни разу не встречалась с опекуном. Тот пока избегал попадаться “племяннице” на глаза. Но этому предстояло измениться. Новая Джемма уже слышала громкий топот в коридоре и точно знала, кто именно намерен распахнуть дверь ее спальни и перешагнуть порог.
- Что ВСЁ ЭТО значит?! - раздался грубый голос за спиной.
Джемма обернулась, посмотрела в лицо далеко немолодого бородатого мужчины абсолютно спокойно. И уж точно без намека на страх.
- Это мой маскарадный костюм. Полагаю, прибыл сегодня утром. Осторожно, не повредите маску. Вещь довольно хрупкая.
- Маскарадный?! Это еще что за новости?!
И платье, и маска полетели на пол. Хорошо еще, что по ним подошвами сапог не прошлись.
- Новости заключаются в том, что я намерена посетить бал-маскарад в особняке Шантарель, дядя Хьюго.
- И речи быть не может! Я запрещаю!
- На каком основании? - Джемма глянула насмешливо. - Мне двадцать шесть лет. А не шестнадцать. Имею права посещать любые мероприятия, которые сочту нужным. Даже без сопровождения.
Она слегка повысила голос, потому что по венам, правда, разливался гнев. Подопечной пора была давно быть замужем и воспитывать детишек, а ее прятали ото всех мужчин, способных изменить ситуацию.
- Нет, не имеешь, - процедил “дядюшка”. - Твой отец ясно дал понять, что я - и только я! - вправе решать твою судьбу!
- Именно поэтому я намерена сегодня ознакомиться с упомянутым завещанием лично, - парировала девушка. - Нотариус прибудет после обеда. С оригиналом документа.
- Нотариус? - Хьюго Роджерс хохотнул. - И как же ты с ним связалась, позволь узнать?
- Позвонила по телефону. Да-да, по тому жуткому агрегату, что стоит у вас в кабинете.
- Ты не умеешь им пользоваться. И вообще, тебе запрещено заходить в кабинет.
- Ну... - Джемма еще раз взглянула на себя в зеркало и поправила прядку, упавшую на лицо. - Я решила, что можно. После того, как вы едва меня не убили. Ну а телефон... Пришлось разбираться на ходу. Кстати, я предупредила нотариуса, что вы можете попытаться воспрепятствовать нашей встрече. Коли это случится, он должен вызвать стражей порядка. Ибо это будет означать, что меня удерживают силой. И еще... Я позвонила главному городовому. Сообщила, что буду на балу в замке Шантарель и непременно там с ним пообщаюсь. Однако если я к нему не подойду и не скажу заранее определенное слово, он должен отправить сюда своих людей и вызволить меня из плена зарвавшегося опекуна.
Пока Джемма всё это говорила, Хьюго Роджерс багровел всё сильнее. Но едва она закончила, мужчина не нашелся, что сказать. Девушка неплохо подстраховалась. Начни он препятствовать, проблем не избежать. Объясняй потом главе стражей порядка, почему взрослая женщина сидит взаперти. Да, можно приплатить кое-кому из лекарей и попытаться выдать подопечную за сумасшедшую, которую никак нельзя выпускать в люди. Но это позже. Пока же придется выждать, посмотреть, что девчонка будет делать. Не верилось “дядюшке” в ее прыть. Всё-таки всю жизнь подчинялась. Он свято верил, что надолго Джемму не хватит. - А теперь оставьте меня, дядя Хьюго, - велела Джемма. - Мне нужно примерить маскарадный наряд.
Он подчинился. Но закрывая дверь, криво усмехнулся. Мол, можешь чуток посвоевольничать, девочка. Всё равно победа будет за мной.
Глава 2. Часть 2
Нотариус - неприметный мужчина среднего роста - прибыл точно в срок. Прошел в библиотеку, где ждала клиентка, и вручил ей документ, подписанный Мартином Кином незадолго до кончины. Джемма прочитала завещание очень внимательно и нахмурила изогнутые брови.
- Получается, я была обязана жить в доме господина Роджерса до восемнадцатилетия, - проговорила она задумчиво. - Однако оставленное отцом наследство могу получить лишь после замужества. И лишь при условии, что мужа одобрит господин Роджерс.
- Именно так, леди Кин, - подтвердил нотариус, который с удовольствием смаковал крепкий кофе, принесенный служанкой.
- Это многое объясняет, - пробормотала она.
Ну и дураком был Мартин Кин! Превратил единственную дочь в рабыню похотливого старика. Да, Роджерс так и не решился к ней притронуться (не считая памятного случая на лестнице), но и никому другому отдавать не желал. Понимал, что даже особые папенькины указания - не помеха для замужества. Мог найтись богатый джентльмен, готовый взять Джемму в жены и без отцовского наследства. Она не дурна собой, происходит из благородной семьи, хорошо воспитана. Не худшая на свете хранительница семейного очага. Потому “дядюшка” из кожи вон лез, чтобы Джемма вообще не общалась ни с кем посторонним. Только с ним и слугами, работавшими в особняке.
- А что будет, коли дядюшка покинет этот мир до того, как я найду супруга? Получается дядя Хьюго не успеет одобрить кандидата в мужья, и деньги я не получу?
Нотариус аж поперхнулся кофе.
Джемме пришлось закатить глаза.
- Боги! О чем вы подумали? Я имею в виду не всяческие страсти, а... - она вздохнула тяжко, делая вид, что подбирает слова. - Понимаете, я жуткая домоседка, а дядя довольно немолод и ужасно привередлив. Что если... Ну, вы поняли.
- В этом случае, судьбу наследства решит суд, - объяснил нотариус, продолжая взирать на клиентку с подозрением. - Однако есть большая вероятность, что в таком случае оно достанется не вам, а целиком пойдет на благотворительность.
- Всё ясно, - Джемма первая поднялась из-за стола, давая понять, что беседа подошла к концу. - Благодарю, что согласились встретиться так быстро.
Она вернулась в спальню, чувствуя еще большую неприязнь к Хьюго Роджерсу. Нет, убивать его она не собиралась. Подобные вещи не входили в перечень ее обязанностей. Да и совесть бы не позволила. Пусть Роджерс сто раз мерзавец.
- На благотворительность, так на благотворительность, - пробормотала она.
Деньги бы пригодились. Но она не настоящая Джемма и права на наследство не имеет.
Девушка вздохнула и снова взяла с кровати маскарадное платье. Приложила к себе и придирчиво прищурилась. Она успела примерить наряд и в целом осталась довольна. Темно-бежевое платье с рыжеватым отливом сидело неплохо, белая вставка впереди выделяла всё, что необходимо для мужчины, обращающего пристальное внимание на фигуру дамы. Фиолетовая накидка с капюшоном придавала облику шарм. Ну а маска... Было в ней - бело-золотой с черной окантовкой вокруг прорезей для глаз и с черными же перьями - нечто притягательное.
Впрочем, Джемма рассчитывала, прежде всего, не на наряд. А на собственную смекалку.
Джонас Хартли должен осознать необходимость ее присутствия в особняке Шантарель. И он это непременно осознает. Второго шанса произвести первое впечатление не будет. Особенно с дядюшкой Хьюго под боком.
Кстати, о нем.
В дверь постучали. Разумеется, это явился не дядя. Он бы не стал “обременять” себя такой мелочью как ожидание разрешения войти. Но Джемма не сомневалась, что дядюшка прислал шпиона.
- Войдите! - крикнула она, готовясь если не схватке, то к не слишком приятной беседе.
В комнату проскользнула служанка ее же возраста. В смысле, возраста настоящей Джеммы. Довольно хорошенькая внешне. Из строгой прически выбивалась кокетливая кудрявая прядь. Джемма за последние дни путем всевозможных ухищрений успела выяснить, кто есть кто в дядюшкином доме. Эту служанку звали Элис. Она жила здесь с детства, и как ее отец - камердинер хозяина, была предана Роджерсу.
- Какое красивое платье! - восхитилась Элис и заговорщицки подмигнула. - Признайся, ты ведь собралась на бал, чтобы встретиться с неким мужчиной, верно?
Джемма усмехнулась про себя. Не шпионка, а горе луковое. Разве так шпионят?
- И где бы я с этим неким мужчиной успела познакомиться? - спросила она, положив наряд обратно на кровать. - Я почти не покидаю дом.
Элис нахмурилась. Правда, на пару секунд. Тут же придумала выход.
- Предыдущая
- 5/61
- Следующая