Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 30
Разумеется, это было не всё. Кое-кто был виноват. Те (или та), кто мог прийти на помощь, но не соизволили это сделать. Джемме, точнее фее Каталине пришлось действовать на свой страх и риск. Увы, собственных фейских сил не хватило...
- Уверена твоя мама сказала бы то же самое, - Джемма поцеловала Одри в щеку. - Сказала бы, что ты маленькое чудо, и обязательно станешь выдающейся леди, когда вырастешь.
- Ты этого не знаешь, - девочка тяжко вздохнула.
- Конечно, знаю, - Джемма сделала большие глаза. - Во мне тоже есть что-то фейское. Так что я знаю много важных и правильных вещей. А теперь... Теперь пора умываться, одеваться и завтракать. Обещаю, нас сегодня ждет потрясающий день!
...Увы, она ошиблась.
Это выяснилось уже за утренней трапезой. Юстас принес Джонасу письмо.
- Оно с пометкой “срочно”, - пояснил дворецкий, передавая хозяину конверт.
Джонас распечатал послание и нахмурился.
- Неприятности? - спросила Джемма, поставив на стол пустую чашку из-под кофе.
- Это от вашего бывшего опекуна, - поведал он, откладывая письмо. - Господин Хьюго ждет нас обоих сегодня в конторе нотариуса. Грозит судом, коли не явимся.
- Может его превратить в кого-нибудь безобидного? - предложила Одри. - В маленького ослика. Он никому не будет мешать.
- Лучше в птицу, которая осенью в теплые края улетает, - размечтался Стивен. - Господин Хьюго улетит, и мы до весны о нем не услышим.
- Так, мы никого не будем превращать ни в осликов, ни в птиц, - объявил Джонас строго.
- Одри, мы же договорились, - напомнила Джемма. - Ты обещала не использовать магию для превращений.
- Помню, - девочка подперла щеку. - Но этот гадкий человек хочет тебе навредить. И нашему дяде тоже.
- Я с ним справлюсь, Одри, - пообещал Джонас. - Законными методами.
Впрочем, сказать было легко. Сделать - гораздо труднее. Джонас подозревал, что Хьюго Роджер постарается устроить им всем веселую жизнь. А поводов набралось немало. Джемма отказалась жить в его доме, Одри превратила его в борова, а потом магия отмены не сработала, и Роджерс провел в облике этого самого борова несколько дней. Даже самому доброму человеку на свете такое не понравится. А уж человек изначально неприятный ни в жизнь не простит.
Глава 11. Часть 3
- Как думаете, чем откупиться от этого человека, коли он продолжит грозить судом? - спросил Джонас Джемму, пока автомобиль вез их в нотариальную контору.
- Ничем, - ответила девушка, мрачно глядя в окно. Пейзаж был замечательным, зелень купалась в солнечных лучах, но настроение совершенно испортилось.
- Но Роджерс определенно чего-то хочет, раз приглашает нас на “рандеву”, а не подает в суд сразу. У него есть цель.
- Конечно, у него есть цель. Он хочет получить меня, - процедила Джемма сквозь зубы.
Она ненавидела этого человека. И пусть он годами превращал в кошмар жизнь прежней обитательницы тела, а не ее собственную, однако хотелось наказать мерзавца. Очень. Потому что ни одна женщина не заслуживает подобного обращения. И ни один мужчина не вправе так себя вести. Его назначили опекуном. Защитником! А он... он...
- Получить вас? - Джонас сжал кулаки. - Вот это ему точно не светит.
- Мне жаль, что я доставляю вам проблемы, господин Джонас, - Джемма посмотрела на него несчастно, понимая, что в одиночку с дядей Хьюго справиться непросто. А уж если Джонас решит умыть руки, она потеряет доступ к детям. И задание провалит с треском.
- Не переживайте, леди Джемма, - Джонас невольно поправил шейный платок. - Вы не доставляете проблем. Они будут у вашего бывшего опекуна. Гарантирую.
Джемма подарила ему благодарную улыбку, и у него потеплело на сердце. Как же здорово, когда эта девушка рядом. Джонасу казалось, что он чувствует себя лучше в ее присутствии. А еще... хм... чище. Будто сама душа очищается от прежних грехов.
...Они приехали на десять минут раньше. Однако Хьюго Роджерс уже был на месте. Сидел в кабинете главного нотариуса и о чем-то с ним шептался. Тот был немолод, лыс и широк в плечах. Джемме этот человек не понравился сразу. Прежние нотариусы, с которыми приходилось общаться, не вызывали чувства тревоги. Обычные служащие, выполняющие свою работу. Этот выглядел настоящим дельцом, а от пристального взгляда пробирало насквозь. Аж мурашки бежали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Моя фамилия Полсон, - представился он, не предложив вновь прибывшим присесть. - Я занимаюсь не только подготовкой документов, но и представляю клиентов в суде. У господина Роджерса к вам множество претензий в связи с тем кошмаром, который ему пришлось пережить.
Джонас еле сдержался, чтобы не напомнить о картине, которая предстала их взору в доме бывшего опекуна Джеммы. Боров дрых себе спокойно и не испытывал каких-либо переживаний. Скорее целиком и полностью наслаждался жизнью.
- Господин Роджерс, без сомнений, выиграет суд, - продолжил Полсон. - Отсудит у вас целое состояние в качестве моральной компенсации. А еще мы способны добиться вашего ареста, господин Хартли. Вы обязаны держать в узде племянницу-полукровку. Но определенно не справляетесь с обязанностями. Страдают люди. Господин Роджерс ведь не единственный потерпевший от магии этой вздорной девчонки.
Джонасу снова пришлось применить всю выдержку, чтобы не просто промолчать, но и не заскрежетать зубами со зла. Называть юную леди Шантарель вздорной девчонкой было крайней степенью неуважения. Однако он понимал, что нотариус нарочно играет на его нервах, набивая цену себе и клиенту.
- Впрочем, есть возможность не доводить дело до суда, - объявил Полсон вполне ожидаемо. - Мы предлагаем вам сделку.
- Я весь во внимании, господа, - Джонас вышел вперед, глядя не на нотариуса, а на Роджерса, на лице которого застыла гаденькая улыбочка.
- Есть два варианта, - продолжил Полсон. - Либо вы сами выплатите денежную компенсацию потерпевшему, дабы избежать суда и скандала с ним связанного. Речь о...
Он назвал та-акую сумму, что Джонаса едва не качнуло. Впрочем, он мгновенно пришел к выводу, что этот вариант нотариус и его клиент не рассматривают. Называют, дабы изобразить наличие альтернативы, которой на самом деле не существует. Понимают, что у Джонаса нет таких денег. Да-да, племянники богаты, но их деньги недосягаемы.
- Какой второй вариант? - спросил Джонас, не сомневаясь, что именно услышит.
И не ошибся.
- Господин Роджерс готов прекратить любые преследования вашей семьи, если его воспитанница - леди Джемма Кин - вернется домой. Не будет ни судов, ни претензий. Каждый заживет привычной жизнью, которую вел до памятного маскарада.
- Мерзавец! - не сдержалась Джемма. Как же сильно ей хотелось ударить дражайшего “дядюшку”, расцарапать лицо, чтобы остались шрамы.
- Я бы посоветовал вам обойтись без оскорблений, леди Кин, - отчеканил нотариус высокомерно и обратился к Джонасу: - Послушайте, господин Хартли, в интересах вашей семьи всё это прекратить. Зачем вам суды и шум? Да и для репутации вашей юной племянницы всё это плохо. Вы бы оградили девочку от потрясений. Всего-то нужно уволить гувернантку, а уж они с дядей сами разберутся в своих семейный делах.
- Он ей не дядя! - бросил Джонас яростно и, не подумав, схватил Джемму за руку. - Пойдемте, леди Кин. Суд, так суд. Посмотрим, кто кого.
Да, он понимал, что скорее всего проиграет. Как ни крути, Одри превратила дядю Хьюго в борова. Это факт. Однако знал и кое-что другое. Что ни при каких обстоятельствах не позволит мерзавцу приблизиться к Джемме.
Глава 11. Часть 4
- Я сейчас скажу ужасную вещь, - проговорил Джонас, пока они спускались по лестнице. - Но лучше бы Одри не превращала вашего бывшего опекуна обратно. Оставался бы боровом. Поди еще, докажи, что он на самом деле человек. Боров, он и есть - боров.
Джемма улыбнулась. Она видела, что Джонас встревожен, понимает, что последствия могут быть очень серьезными, однако всё равно намерен ее защищать. Это было хорошо. Во всех смыслах. Она остается в замке Шантарель, постарается выполнить задание и получить долгожданную свободу. Но дело было не только в этом. Джемма за годы, проведенные вдали от родного мира, привыкла полагаться исключительно на себя, не рассчитывая на чью-либо поддержку. И теперь чужая забота грела душу.
- Предыдущая
- 30/61
- Следующая