Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 23
У Джонаса по спине проскакали мурашки. И даже не одной стайкой. А сразу двумя.
Пришла идея в голову. Очень дурная идея. Вспомнилась одна мертвая женщина. И у нее точно имелись претензии. К нему - Джонасу.
- Нет, ничем не могу вам помочь, господин Хамфри, - проговорил он через силу и предпочел ретироваться.
В коридоре, возле спальни, его ждал камердинер Бредфорд, нанятый еще в те времена, когда Джонас жил один, а братец Мэтью не успел обзавестись не только детишками, но и вообще уехать из родного дома. В общем, этот человек находился рядом давно и знал немало секретов хозяина.
- Господин Джонас, может... того? Убраться из замка? Вдруг это... ну, сами знаете, кто, - выдал камердинер нервно.
Джонас заскрежетал зубами. И неважно, что считанные минуты назад думал о том же.
- Давно ли ты стал паникером?
- Людей я не боюсь, господин Джонас, - Бредфорд выпятил вперед мускулистую грудь. - Но призраки - противники другого профиля. Их кулаками не победишь. И оружием тоже.
- Не победишь, - согласился он. - Для того я и вызвал тех, у кого есть против них средства.
- И всё же, лучше...
- Хватит, Бредфорд, - отрезал Джонас. - Кем бы ни было это привидение, к нам оно отношения не имеет. Те события ж не вчера случились. С чего бы призраку ждать годы, прежде чем явиться на разборки? Тут что-то иное?
- Думаете, по душу новой гувернантки явились? - Бредфорд выразительно приподнял брови. - Это она тут недавно поселилась. И, к слову, находилась в столовой, когда привидение напало.
- Что за бред? - отмахнулся Джонас. - Джемма - девушка безобидная.
Бредфорд был иного мнения о новенькой. А уж он-то неплохо в людях разбирался. Эта девица точно себе на уме. Однако решил сейчас с хозяином не спорить. Тот явно не в настроении. Да и нравится ему девица.
- Иди спать, - велел Джонас камердинеру. - С утра в дорогу.
Сам он тоже решил свалиться в постель. Но свет не выключил. Глупо, конечно. И совершенно не мужественно. Но так, правда, было уютнее.
Несмотря на все треволнения и страхи, уснул Джонас быстро и всю ночь видел довольно приятные сны. В них точно фигурировала белокурая незнакомка. Невероятно прекрасная, о которой принято слагать песни и стихи. С чего бы? Ответа Джонас бы точно не дал, коли б кто спросил. Да и какая разница? Если сны приятные, успокаивающие...
Глава 9. Дела фейские
- Мы едем слишком медленно. Хочу быстрее! - Одри хмуро смотрела в окно - на проносящиеся мимо луга и капризничала. Она уже не была уверена, что хочет ехать на ярмарку. Вдруг феи, правда, злые-презлые? Еще превратят ее саму в кого-нибудь мерзкого. Но признаваться не смела. Иначе будет выглядеть жалко. Раз требовала встречи с сородичами, нельзя идти на попятную.
- Торопишься к феям? - буркнул Стивен, не разгадав истинной причины дурного настроения сестры. - Чтобы побыстрее чем-нибудь огрели?
Это была его первая поездка на поезде, и проходила она отнюдь не гладко. Мальчишку укачивало. Он сидел белый-белый, прижавшись к Джемме.
- Одри, милая, поезда и так ездят довольно быстро, - заверила гувернантка. - Раньше, когда не было ни их, ни автомобилей, люди добирались в другие города на лошадях или в каретах. А это было гораздо медленнее.
- Мне не нравится в поезде, - пожаловалась девочка. - Тут запах плохой.
- Запах, как запах, - не выдержал Джонас. - Если ты передумала встречаться с феями, выйдем на следующей станции и вернемся домой.
- Не передумала, - буркнула Одри поспешно и примолкла.
Джонас только глаза закатил. Несмотря на приятные сны, настроение по сравнению со вчерашним днём лучше не стало. Призрак больше обитателей замка Шантарель не беспокоил. Но утро испортил кое-кто другой. Дядя Лука. Позвонил и отчитал племянника за то, что тот мало уделяет внимания невесте. Мол, сегодня же езжай к ней и заглаживай вину. Джонас объявил, что нынче никак не получится, и рассказал о поездке. Дядя новости не оценил, ругался так, что у Джонаса трубка в руке прыгала.
- У тебя свадьба на носу! Разве женихи так себя ведут?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Вынужденные женихи, - напомнил Джонас раздраженно. - Я Эсме не выбирал. Если ее не устраивает моя кандидатура, пусть выходит за тебя. Ты определенно с ролью жениха справишься лучше.
Джонас понимал, что зря он так. Дядя Лука - человек злопамятный. Но сил сдерживаться не осталось. Будь его воля, вообще бы расторг эту безумную помолвку. Но дядюшка не позволит. Из принципа сдаст племянника властям. А если его посадят, единственным живым родственником детей останется всё тот же дядя Лука. Да-да, у Стивена и Одри должна быть родня и с материнской стороны. Но феи ни разу не проявляли к ним интереса за все годы. И вряд ли намерены поступать иначе и дальше.
В общем, расположение духа у Джонаса было ненамного лучше, чем у племянницы. Но он старался не открывать рта, чтобы не сказать что-нибудь обидное попутчикам. Джемма тоже по большей части помалкивала. Пыталась не хмуриться. Ей тоже не нравилась эта поездка. Из-за грядущей встречи с феями. Из-за проблем, которые та сулила. Как для нее самой, так и для Одри. А еще девушку категорически не устраивали взгляды, которые бросал камердинер Джонаса - Бредфорд. Раньше Джемма едва ли обращала внимание на этого мужчину крепкого телосложения. Мало ли в замке слуг. Из них всех неприятности была способна доставить только влюбленная в хозяина Иветта. Но сегодня Бредфорд поглядывал на Джемму с подозрением. Это было неприятно и, возможно, опасно.
Когда выбрасывающий клубы черного дыма поезд добрался, наконец, до нужной станции, всё чувствовали себя уставшими и недовольными. В том числе, друг другом.
- Нет смысла отправляться на ярмарку сегодня, - констатировал Джонас, оглядев хмурые лица остальных. - До закрытия осталось немного времени. Лучше завтра. Со свежими силами. А сегодня как следует отдохнем. Согласны?
Все закивали вразнобой. Одри старательнее всех. Передышка была очень кстати. Сегодня она совершенно не чувствовала себя готовой.
Устроились в гостинице - недалеко от места проведения ярмарки. Со свободными номерами нынче во всем городе было туго. Но Джонас предвидел это и забронировал комнаты заранее, позвонив по телефону еще из замка Шантарель. Поужинать решили в ресторане по соседству. В зале для трапез в самой гостинице было слишком шумно. Из-за торговцев, что здесь поселились. Они громко обсуждали успехи и неуспехи на ярмарке, перекрикивая друг друга. Ресторан же считался довольно дорогим, и публика туда заходила иная, что позволяло поужинать в относительной тишине.
Без неожиданности, правда, не обошлось. И Джонас не знал, приятной ее назвать или не очень. Когда они заканчивали ужин (опять преимущественно в молчании), к ним подошел официант. Не тот, что обслуживал ранее. Другой. Черноволосый, черноглазый. Причем волосы у него были длинные, собранные в хвост. Джонас даже не сразу признал молодого мужчину. Ибо в прежние временя тот был не просто совсем юнцом, еще и растрепанные вихры вечно падали на глаза.
- Господин Джонас! Как же я рад вас видеть! - вскричал официант. - А особенно вас, юный господин Стивен и юная леди Одри! Вы меня, конечно, не помните. Я Томми. Томми Юнт. Я работал раньше на вашего отца. Хотя “работал” - громко сказано. Был совсем мальчишкой, мало что умел, но господин Мэтью хорошо ко мне относился.
- Ох... - Джонас хлопнул себя по лбу. - Не узнал тебя сразу, Томми. Ты изменился. Стивен, Одри! Томми - очень важный человек для всех нас. А для вас двоих особенно. Он спас вам жизни.
Глава 9. Часть 2
Девочка нахмурила лоб, пытаясь сообразить, что дядя имеет в виду. Зато Стивен сразу догадался.
- Это вы привезли нас с Одри к деду!
Томми кивнул в подтверждение, а Джонас пояснил - больше для Джеммы:
- Мой брат решил вернуться вместе с детьми в родные края, но по дороге на них напали разбойники. Пока Мэтью и двое охранников пытались сражаться, Томми увез Одри и Стивена. Они были совсем крохами и ничего не помнят.
- Предыдущая
- 23/61
- Следующая