Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста по пятницам, или Семь пятниц на неделе (СИ) - Обская Ольга - Страница 33
– Что ж, тогда вернёмся к нашему разговору чуть позже. А сейчас мне надо спешить. Пойду попрощаюсь с дочерью, – отец Николетт направился на выход из кабинета.
Теодор последовал за ним.
В коридоре возле библиотеки было целое столпотворение. Филимон, Густав, Дороти с ружьём на плече. Теодор с тревогой глянул на дворецкого, и тот поспешил доложить:
– Господин Дидье изволил отбыть минуту назад. Один, – добавил Филимон многозначительно, сняв камень с души Теодора.
Кроме этой троицы около библиотеки столбами стояли двое слуг, продолжавшие охранять загадочное приданое, которое вызывало у Теодора одновременно интерес и иронию. Он знал о бедственном положении семьи Николетт и догадывался, что вещица окажется очень своеобразной.
– Заносите, – скомандовал Огюстье слугам. А, развернувшись к Теодору, пояснил: – В знак глубокого уважения хочу оставить вам приданое, хоть мы пока и не согласовали дату свадьбы.
Теодор бы обязательно запротестовал, если бы его не терзало жуткое любопытство, что скрывается под плотной материей, которая закрывает вещицу.
Глава 38. Впечатлён
Глава 38. Впечатлён
Николетт испытала огромное облегчение, когда генерал удалился из библиотеки. Какой он всё-таки тяжёлый человек. Пару минут общения с ним и начинаешь чувствовать себя как выжатый лимон.
Не успела она отдышаться, как услышала раздающийся из коридора голос папеньки.
– Заносите!
Она, разумеется, догадалась, что речь о приданом. Но первым в библиотеке появился сам папенька, затем Теодор. Затем троица «шпионов», которые выкуривали генерала: Филимон, Дороти и Густав. И только после них внутрь зашли двое слуг, которые держали довольно внушительных размеров прямоугольный предмет, аккуратно обёрнутый плотной материей.
Николетт подумалось, что это может оказаться картина. В самом деле, что ещё имеет такую прямоугольную форму? Дальше её воображение уж совсем разыгралось. А что если это не просто картина, а та самая картина – из легенды о Фамилиене? Вот сейчас слуги снимут материю с полотна, а на нём изображён замок Рош-ди-Вуар и имеется магическая тайнопись, расшифровав которую, можно узнать, где тайник. Вот это было бы приданое!
Но пришлось умерить фантазию. Откуда у папеньки могла взяться легендарная картина? И, вообще, откуда у папеньки могла взяться хоть какая-то картина? Николетт никогда не замечала за родителем любви к живописи. Да и стоит такое удовольствие недёшево.
Однако неожиданно папенька заявил:
– Это картина.
У Николетт аж мурашки по спине побежали.
– Картина современного художника – Де-Ренаурдино, – отец принялся расхваливать приданое, пока работники снимали материю. – Возможно, это имя вам ни о чём не скажет, но художник очень известен среди тонких ценителей.
Николетт уже поняла, что речь не про картину из старинной легенды, но всё равно шею вытянула, сгорая от любопытства увидеть хотя бы краешек полотна.
– И хоть мне работа досталось за относительно умеренную сумму, но если найти коллекционера, ценителя подобных полотен, то можно очень дорого продать.
Материя, наконец, упала, открыв картину. Никакого замка на ней не было. Николетт в первый момент даже не поняла, что на полотне изображено. Перемежающиеся зелёные и жёлтые полосы. Судя по тому, с каким прищуром то на левый, то на правый глаз всматривался в картину Теодор, он тоже не сразу понял замысел художника.
– Видите, какая красота?! – поинтересовался папенька, обращаясь, в общем-то, ко всем.
Но из всех присутствующих тонким ценителем современного искусства оказался только Теодор, потому что он единственный, кто осмелился хоть и несколько неуверенно, но тоже восхититься красотой жёлто-зелёных волнообразных полос.
– М-да, смело.
– Это сельский пейзаж, – наконец, раскрыл интригу папенька. – Бескрайние поля поспевающей ржи и пшеницы. Рассматривать картину нужно издалека.
Если издалека и если подключить воображение, то, пожалуй, можно с натяжкой допустить, что на картине действительно изображены сельхозугодья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Картина написана в модном в наше время стиле упрощенизм, – продолжил папенька щеголять художественными познаниями, правда, оговорился: – если я правильно запомнил. Упрощенизм становится всё популярней и популярней в художественной среде, ведь именно в простом всегда кроется большой смысл. Во всяком случае, именно так сказал мне автор полотна.
Папенька приобнял Теодора за плечи и подвёл поближе к картине, хоть и утверждал, что рассматривать её нужно издалека:
– Ну, как?
– Я впечатлён, – заверил лорд.
Николетт видела, что в его глазах светится ирония. Такого приданого он явно не ожидал. Где-то в глубине души у Николетт даже закралось подозрение, а не из-под кисти ли самого папеньки вышел этот шедевр в стиле «упрощенизм».
– Вот и отлично, – обрадовался папенька реакции Теодора. – Тогда поспешу откланяться. Срочные дела.
Он подошёл к Николетт и ласково потрепал по голове.
– Будь умницей. Да, кстати, раз ты уже не только наёмный работник, но и невеста, то компаньонка тебе не нужна, а прислуга тем более – я вижу, тут в замке полный комплект. Поэтому забираю Дороти с собой. Я без неё как без рук.
В библиотеке в момент повисла звенящая тишина. Николетт растерянно посмотрела на папеньку, Дороти на Николетт, а Филимон на Теодора.
Глава 39. Замечательная идея
Глава 39. Замечательная идея
Теодор поймал на себе взгляд Филимона. Такими круглыми и выразительными глаза дворецкого ещё никогда не были. Особенно правый – обрамлённый разноцветными разводами синяка. И этот синяк недвусмысленно напоминал, каким горячим может становиться невозмутимый Филимон, когда дело касается Дороти. А уж сколько экспрессии было во взгляде самой Дороти. И если учесть ружьё, висящее на её плече… В общем, Теодор быстро сообразил, что нужно что-то срочно предпринять, чтобы не допустить разлуки этих двух пылких сердец. Вот только что?
– Господин Огюстье, мы здесь все уже так прикипели к Дороти. Не согласитесь ли вы уступить её мне? А я взамен отправлю в ваше имение Герасима. Это один из самых крепких, справных и исполнительных слуг, – Теодор кивнул на работника, помогавшего отцу Николетт выгрузить из экипажа и донести до библиотеки приданое в стиле упрощенизм.
Огюстье глянул на могучего Герасима с плохо скрываемым скепсисом. Во взгляде читалось, что даже три подобных Герасима не в состоянии заменить Дороти. И тут, в общем-то, Теодор был с отцом Николетт согласен.
– Вынужден отказать, – произнёс Огюстье. – Помните наш разговор? У меня сейчас будет столько неотложных дел, а кто-то должен в это время проследить за порядком в имении и побеспокоиться о Мариэлле.
Теодор понимал отца Николетт и не мог настаивать, чтобы тот всё же поступился своей универсальной служанкой. Вряд ли отцовское сердце будет спокойно, если возле Мариэллы вместо Дороти будет Герасим, или даже три Герасима. Но что случится с сердцем Филимона, если Дороти придётся вернуться в имение Огюстье?
Ситуация выглядела безвыходной, но неожиданно озарила идея. Завтра же пятница – намечен грандиозный приём. Этим можно воспользоваться. И хоть задумка не решала проблему, но давала отсрочку.
– Господин Огюстье, а зачем вам спешить возвращаться в своё имение? Оставайтесь погостить у меня. Тем более, завтра здесь состоится большой приём. Мой повар готовит грандиозный обед – сорок четыре самых изысканных блюда островной кухни.
Теодор видел, что аргумент насчёт обеда прозвучал для отца Николетт соблазнительно. Но тот с сожалением возразил:
– Рад бы принять приглашение, но мне нужно, как можно скорее встретиться с моим соседом, господином Валуа.
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая