Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачный контракт на выживание (СИ) - Огинская Купава - Страница 43
А мое владение арбалетом впечатляло даже меня саму…
— Что? — герцог выпрямился. Гневно взирая на меня.
Истолковав его возмущение по-своему, я беспечно махнула рукой.
— Конечно, я помню, что ты собираешься посадить на трон своего кузена, но Рой же об этом не знает.
— При чем тут это? У тебя уже есть жених. — раздраженно напомнил герцог. — И твой рыцарь об этом осведомлен!
— Как и о том, что я не нравлюсь ни королеве, ни второму принцу. И что тебя так разозлило? Рано или поздно мы расторгнем помолвку и разойдемся каждый своей дорогой. Не стоит ли тебе порадоваться за меня? Даже если твой кузен станет королем, — надежду на то, что этого все же не случится, я оставила при себе, ни к чему злить герцога еще больше, — кронпринц все еще будет завидным женихом. И если он выберет меня…
Герцог меня не дослушал.
— Нам не обязательно расторгать помолвку.
— У нас контракт.
— Ты, верно, забыла, я подписывал бумаги не только с тобой, но и с твоим отцом. И как ты думаешь, какой из документов будет иметь большую силу?
Несколько мгновений я не могла понять смысл его слов. До этого момента я ни разу не задумывалась о том, что наш с герцогом маленький спектакль может выйти из-под контроля.
Стул со скрежетом проехался по полу, когда я резко поднялась.
— Ты с самого начала собирался меня обмануть? — больше всего меня сейчас беспокоило даже не то, что он мог бы отказаться разрывать помолвку, а сумасшедше-большая сумма, которую в случай разрыва этой несчастной помолвки получить должна была лично я. Мои денежки для безбедной жизни…
— Роза, сядь.
— Сначала ответь на вопрос.
В просторном зале ресторана была занята от силы половина столов. Посетителей было не так уж много, но все они в это мгновение смотрели на нас и их внимание давило.
— У меня никогда не было намерений тебя обманывать. Я лишь хочу, чтобы ты понимала как устроен этот мир.
— Да-да, мнение женщины здесь ничего не значит. Всем заправляют мужчины, как я могла забыть. — произнесла я, едва сдерживая гнев. И вернулась за стол. Мне нельзя было сейчас психовать и совершать необдуманные поступки. Даже если очень хотелось.
Если я сейчас поссорюсь с герцогом, вряд ли он возьмет меня в гости к графу Йохансону. И я могу упустить что-то очень важное…
— Когда Луис станет королем, мое влияние возрастет. Эван же, многое потеряет.
Конечно, потеряет, если учесть, как сильно королева недолюбливает кронпринца.
— И зачем ты мне об этом говоришь?
— Ты должна понимать, что для тебя будет выгоднее остаться со мной.
Герцога я решительно не понимала. Свести меня с кронпринцем Рой хотел, потому что я произвела на того неизгладимое впечатление, но у герцога не было никаких причин держать меня рядом с собой и после того, как он достигнет цели. Мы нормально общаться так и не научились, и подозревать меня он перестал не так уж давно.
— Зачем?
— Я же уже сказал…
— Нет. Я поняла какую выгоду получу я, если выйду за тебя, но зачем это тебе?
С минуту герцог просто смотрел на меня. Размышлял. Если бы не официант, принесший наш заказ, я бы начала нервничать, но у меня была возможность некоторое время игнорировать внимание герцога.
Когда официант ушел, я сначала уставилась в тарелку, на мелко порубленное мясо в каком-то пряном соусе, но подумав о том, как жалко это должно быть выглядит со стороны, подняла глаза на герцога.
Мы играли в гляделки еще несколько секунд, пока он не улыбнулся.
— Видишь ли в чем дело, Роза, заинтересовать и даже покорить своими талантами, — он с намеком припомнил мои же слова, сказанные ранее, — тебе удалось не только Эвана. И в отличие от него, я знаю тебя дольше и отдаю себе отчет в том, насколько ты поразительная девушка.
Поражала его я и правда часто, но никогда не думала, что ему мои фокусы могут прийтись по вкусу.
— Когда я говорил ее величеству, что из тебя получится хорошая герцогиня, я не лгал и не преувеличивал. Я действительно так считаю. Тебе не хватает опыта и благоразумия, но это придет со временем…
— То есть, это деловое предложение?
Желание уехать из столицы и зажить где-нибудь тихой и мирно уже давно покинуло меня, я не хотела бросать тех, кто стал мне дорог. И предложение герцога оказалось как нельзя кстати.
Он переменился в лице, услышав мой вопрос:
— Это так выглядело?
Я кивнула. Он закрыл глаза рукой и тяжело вздохнул, будто принимая свое поражение.
— Просто подумай над моим предложением.
ГЛАВА 23
Слова герцога не давали мне покоя. Невозможно было понять, что творится в его голове. На признание в любви это совершенно не походило, но и в то, что он может попробовать меня обмануть и использовать я не верила.
От бессмысленных метаний болела голова. Клара, заметившая моя нездоровое состояние, во всем винила особняк.
— Разве можно нормально жить в этом страшном месте, — бормотала она вечером, помогая мне переодеться ко сну.
— Клара? — позвала я, устав теряться в догадках. — Стала бы ты доверять словам человека, неверного короне?
— А… я знаю, что он не верен? — спросила она, со всей серьезностью подойдя к моему вопросу.
— Да.
— Значит не стала бы его даже слушать. — рубанула она. — сдала бы страже.
Меня пугала ее категоричность. Я уже давно заметила, что у местных граждан была какая-то противоестественная любовь к своему королю. Казалось, они даже второго принца признают достойным правителем, заполучи он корону. Только потому что он теперь король.
Революции и бунты среди простого населения в этом мире прописаны не были…
И все же, в чем-то она была права. Если герцог готов пойти против своей верности короне в угоду личным интересам, то и мне соврать он тоже может без угрызений совести.
К тому же, он выглядел как человек, который даже влюбившись, легко мог списать все на простуду, так и не поняв, что случилось.
Мучалась так я долго. Пока не осознала, что веду себя ровно так же, как Фелиция в книге, когда ее отношения с принцем сдвинулись с мертвой точки.
Нельзя было так долго и много думать о герцоге. Слишком опасное это было занятие.
С трудом, но я все же смогла справиться со своими мыслями и уснуть…
Утром, увидев герцога за завтраком, меня вновь охватили сомнения.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил герцог, от которого не укрылись мои вялость и бледный вид.
— Просто не выспалась.
Я не поддержала беседу о своем здоровье и герцог ненадолго замолчал. Было слышно лишь постукивание вилки и легкий скрежет, с которым нож касался тарелки. Повар в этом доме был талантливым человеком и готовил невероятно вкусно. Но я уже начинала скучать по Марселю — дорогому повару Грейс, и его блюдам… А может я скучала по светлой столовой и непринужденной атмосфере за столом.
— Завтра ночью мы навестим графа Йегохана. — произнес герцог, нарушая тишину. — Если ты все еще не передумала, можешь отправиться со мной. Но тебе придется сменить наряд. Платье будет только мешать.
Если он надеялся, что услышав это я тут же откажусь, то просчитался. Герцог еще не знал, что по утрам я люблю наряжаться в мужскую одежду и бегать по саду.
— Об этом можешь не беспокоиться, Грейс обещала приготовить для меня костюм.
Герцог прекратил кромсать свой ужин. Внимательно посмотрел на меня.
— Мужской?
— Разумеется. — я широко улыбнулась.
Рассказать Грейс о том, почему я решила вдруг бросить ее и переехать в особняк герцога нам пришлось. Иначе она отказывалась меня отпускать
Грейс не стала отговаривать, только попросила меня обязательно взять с собой ручной арбалет и быть осторожной. Она и сама пыталась напроситься с нами, но получила неожиданно резкий отказ.
— Ты не умеешь держать себя в руках. — сказал тогда герцог. — И все испортишь.
- Предыдущая
- 43/68
- Следующая