Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колдовской вереск (СИ) - Лерн Анна - Страница 68
В открытых дверях показался Рэналф и направился к столу, лавируя между танцующими. В этот момент Гвен неловко крутанулась на каблуках и громко вскрикнув, начала падать прямо ему под ноги. Мы с графом в изумлении наблюдали, как девушка цепляется за штаны Северного волка, стараясь удержаться, а они, не выдержав такого напора, медленно ползут вниз.
- Черт, леди! – зарычал он, вовремя подхватив штаны. – Вы выбрали не то место для соблазнения!
- Вы бы покрепче затягивали ремень на штанах, чтобы они не падали перед каждой девицей! – огрызнулась Гвен, и ее слова прозвучали уже в полной тишине.
Потом раздался громовой хохот… С перекошенным от ярости лицом, Рэналф схватил девушку подмышки и резко поставил на ноги. Он что-то сказал ей, от чего Гвен вспыхнула, а потом быстро пошел к своему месту за столом.
Среди толпы появился лэрд Огилви – отец Гвен, дернул ее за руку и тоже поволок к столу.
- Вот так дела! – Торнтон тоже смеялся так, что у него на глазах выступили слезы. – Леди Гвен оказалась остра на язык! Повеселила девица!
Он повернулся к другу и крикнул:
- Эй, Рэналф! Если леди Гвен успела увидеть что-то ниже твоих бедер, то тебе придется жениться на ней!
Гости снова принялись смеяться, а я подумала, что зря Торнтон дразнит Рэналфа. Мужчина был зол и вполне мог вспыхнуть. Но к моему удивлению Ларнах тоже громко рассмеялся.
- Если она каждый день станет так встречать меня дома, то я готов предложить ей руку, сердце и… - последнее слово утонуло во взрыве хохота, а я покачала головой. Ну и похабники!
Мой взгляд устремился к Гвен. Лэрд Огилви отчитывал ее с трясущимися щеками, а девушка сидела, опустив голову. Леди Огилви находилась в предобморочном состоянии и обмахивалась платочком, закатывая глаза.
- Король! Прибыл король! – раздались взволнованные крики. – Его Величество собственной персоной!
В зал широким шагом вошел Яков, а за ним слуги тащили сундуки с подарками. Гости принялись расшаркиваться перед ним – мужчины кланялись, а женщины приседали в таких глубоких реверансах, что их юбки лежали прямо под его ногами.
Мы с графом поднялись, и король громко сказал, подойдя к столу:
- Как мне нравится то, что я вижу! Чудесное разрешение всех споров! Поздравляю, милорд! Леди, вы сделали правильный выбор!
Мы поблагодарили его за поздравления, и Торнтон усадил его на место хозяина замка, сдвинув немного в сторону наши кресла.
Яков находился в хорошем расположении духа, это было видно по его широкой улыбке, которой он одаривал всех подряд.
- Ее Величество не смогла приехать? – спросил граф. – Надеюсь с ней все в порядке?
- Она на сносях, - не заботясь о приличиях, ответил Яков. – Скоро королева родит мне наследника, но если это будет девочка, я перееду свою жену каретой!
Заметив мой шокированный взгляд, Яков принялся хохотать.
- Дитя мое, я пошутил! Не принимайте все так близко к сердцу! Я люблю свою английскую розу!
- Ваше Величество! Прошу Вас выслушать меня! – раздался внезапно чей-то голос и, подняв голову, я увидела Кайдена.
- Что случилось, лэрд? – Яков удивленно воззрился на его бледное, нервное лицо. – Да вы не в себе!
- Прошу у вас разрешения расторгнуть брак, заключенный обманным способом! – прошипел кузен графа, стрельнув в меня злым взглядом.
- Обманным способом? – брови короля выгнулись домиком. – Это очень любопытно… Расскажите мне все.
Пока Кайден объяснял королю суть проблемы, я посмотрела на Айлин. Девушка застыла, словно мраморная статуя, лишь ее горящий взгляд был прикован к беседующим мужчинам. О Боже… Бедная, бедная малышка…
Кайден замолчал, в ожидании глядя на Якова, а тот вдруг поднял на него глаза, в которых сгустилась тьма.
- Лэрд Кайден Мак-Колкахун, ваше прошение отклонено. Если Господь так решил, то так тому и быть. Вы обесчестили девушку?
- Нет! Я и пальцем к ней не прикоснулся! – в глазах кузена загорелась надежда. – Если она не девица, то я в этом точно не замешан!
- Вот мое повеление, - король стукнул кулаком по столу и кубок с вином упал на пол. – Я желаю, чтобы этот брак был консумирован в течение трех дней. Вам понятно, лэрд?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кайден побледнел еще сильнее.
- Вам понятно, лэрд?! – голос Якова прозвучал угрожающе. – Все мои подданные должны уважать семейные ценности, и ваше поведение неуместно! Как юнец, ей Богу!
- Да, Ваше Величество, - кузен поклонился и, сжав кулаки, пошел прочь.
- Я вас всех заставлю жениться! – раздраженно рявкнул Яков. – Ваш король счастлив в браке и хочет того же для вас! Выпьем же за семейное счастье!
Глава 67
Глава 67
Когда мы с Торнтоном поднялись наверх, оставив гостей веселиться дальше, на замок уже опустилась ночь. Граф подхватил меня на руки и перенес еще через один порог – порог нашей спальни.
- Наконец-то мы вдвоем… - прошептал он, обняв меня сзади. – Я мечтал об этом моменте целый день.
- Теперь должна прийти служанка, чтобы помочь мне облачиться в ночную сорочку, - улыбнулась я в темноту. – И зажечь свечи. Почему никто не подумал об этом раньше?
- Никаких служанок, дорогая, - граф поцеловал меня в шею. – Я вполне в состоянии справиться с одеждой своей жены.
Торнтон отошел от меня, и через минуту загорелась первая свеча, освещая слабым, дрожащим светом небольшую комнату. Я удивленно оглянулась, не понимая, где нахожусь. На спальню это не было похоже… Здесь стояло несколько кресел, широкая скамья со спинкой, стол и небольшой комод, на котором лежали какие-то бумаги.
- Вижу, вы удивлены, Белла, - рассмеялся Торнтон, глядя на мою реакцию. – Это всего лишь передняя перед самой спальней. Мне нравится, что я могу принять срочного посетителя не в окружении своих личных вещей, а в более строгой обстановке. Пойдемте.
Он взял мою руку и подвел еще к одной двери, находящейся справа от окна. Распахнув ее, Торнтон пропустил меня вперед, после чего закрыл дверь на ключ.
Вот теперь я оказалась в святая святых своего супруга. Его спальня была выдержана в коричневых тонах, и в ней витал тот же аромат, который я всегда ощущала от графа - немного горьковатый аромат можжевельника с терпкими нотками мха и дуба. Большая кровать, кресла, между ними столик, шкаф и несколько сундуков – вот и вся мебель. Еще в комнате на полу лежал пушистый ковер, а на стенах висели толстые гобелены со сценами охоты и сражений.
Но мое внимание сразу привлекла ванна у камина. Над ней поднимался пар, а на этажерке рядом стояли разнообразные пузырьки. На столике я заметила бутылку вина и два кубка.
- Да вы подготовились! – я взглянула на графа, удивляясь такому романтическому поступку с его стороны.
- Вам нравится? – он осторожно снял с моей головы обруч. – Мне хотелось, чтобы вы расслабились.
Пальцы Торнтона скользнули к шнуровке платья, и вскоре оно мягким облаком упало к моим ногам…
* * *
На следующее утро мы спустились вниз и были встречены радостным гулом голосов. Нас приветствовали весёлыми возгласами, смехом, но все это было по-доброму, без пошлости. Гости ночевали в Мак-Колкахуне и оставалось лишь пожалеть слуг, обеспечивающих такому количеству людей достойное пребывание в замке.
Окинув взглядом присутствующих я увидела Эдану, одиноко сидящую на своем месте. Устроившись за столом, я склонилась к ней и прошептала:
- А где Маири? С ней все в порядке?
- Я не знаю, куда она подевалась! – раздраженно ответила Эдана. – Мне кажется, что она ушла после того, как я уснула!
- Ушла? – мне стало не по себе. – Нужно искать ее! Почему, как только вы обнаружили ее отсутствие, не оповестили меня? Наверное, что-то случилось!
- Конечно, случилось! – вдруг прошипела тетушка. – Разврат!
- Что? – не поняла я, к чему она это сказала. – Какой разврат?
- В котором она обвиняла меня! – Эдана смотрела в сторону двери, и я проследила за ее взглядом. – Ей так не нравились наши чувства с Кевином, а сама…
- Предыдущая
- 68/77
- Следующая