Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Колдовской вереск (СИ) - Лерн Анна - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

Я молчала, не зная, стоит ли им говорить о том, что я приглашена королем в замок Мак-Колкахун. Еще и появление кузена Торнтона сбило меня с толку. Он здесь не просто так.

Глава 43

Глава 43

Всю ночь и полдня я провела в раздумьях. Мне не давало покоя то обстоятельство, что в замок графа приехал кузен. Зачем он там? Хотя… с другой стороны, а почему он не должен быть там? Они все-таки родственники. Но я чувствовала, что это касается именно меня. Должно было произойти нечто из ряда вон выходящее.

Тетки тоже волновались, лишь ювелир выглядел довольным и спокойным. Эдана согласилась взять его с нами. Не знаю, как там работал ее приворот, но «приворот» Кевина Друммонда на Эдану, похоже, действовал куда сильнее.

Когда пришло время отправляться в замок Мак-Колкахун, я надела самое невзрачное платье, а волосы заплела в обычную косу.

- Почему ты не надела то платье, что мы сшили тебе на праздник? – спросила Маири, когда я спустилась вниз. – Оно тебе очень идет.

- Сегодня будет решаться моя судьба. Неизвестно что скажет король, поэтому поводов для радости и нарядов у меня пока нет, - ответила я. – Разве это важно, в чем я появлюсь перед ним? Не в обносках, и то хорошо.

- Не нравится мне твое настроение, - вздохнула Эдана, с подозрением глядя на меня. – Ты в последнее время какая-то задумчивая. Тебя что-то гложет? Не хочешь поделиться, Арабелла?

- Со мной все в порядке, - я как можно беззаботнее улыбнулась ей. – Я слишком увлеклась поиском сокровищ. Вот и все.

Тетушки не стали продолжать этот разговор, за что я им была благодарна. Сейчас все мои мысли вертелись вокруг короля.

Граф прислал за нами экипаж сразу же после обеда. Устроившись на удобных сидениях, мы поехали в неизвестность, думая каждая о своем. Ювелир тоже молчал, уставившись в окно на проплывающие пейзажи. Его интересовала карта и сокровища, спрятанные на территории аббатства, а уж никак не наши переживания.

Когда экипаж остановился у главного входа, слуга помог нам спуститься вниз и провел до самых дверей, где нас встретил дворецкий.

- Добро пожаловать, леди Макнотен, - Чарли Смит почтительно поклонился тетушкам. – Леди, добро пожаловать в замок Мак-Колкахун. Прошу следовать за мной.

Пока мы шли по широкому коридору, ведущему в главный зал, волнение все больше охватывало меня. Хотелось развернуться и бежать прочь отсюда, но я не могла себе этого позволить.

- Ты в порядке? – шепнула Эдана, сжимая мою руку.

- Да, не переживайте, - я сжала ее пальцы в ответ. – Подумаешь, король…

Наконец, дворецкий распахнул перед нами большие двустворчатые двери и громко произнес:

- Леди из замка Гэлбрейт!

В зале воцарилась тишина. Голоса затихли, музыканты перестали наигрывать заунывную мелодию и даже слуги замерли с подносами в руках.

Я переступила порог, слыша в ушах стук своего сердца. От волнения к горлу подступала тошнота, и я глубоко вдохнула, чтобы избавиться от неприятного ощущения.

- Подойдите ближе, леди Макнотен, - услышала я высокий голос с властными нотками. – Я хочу посмотреть на вас.

На ватных ногах я двинулась к столу, за которым сидели одни мужчины. Здесь были Торнтон, Кайден, Рэналф, еще куча каких-то незнакомцев и, конечно же, король. Он сидел во главе стола, держа в руке кубок с вином, и всем своим видом выражал заинтересованность моей персоной.

Его величество не отличался ни статью, ни красотой. Это был худощавый мужчина примерно сорока лет с узким лицом и тонкими губами. Длинный нос короля почти доставал до верхней губы, а темные редкие волосы лежали на плечах неопрятными прядями.

Я опустилась перед ним в книксене, но тут же услышала его недовольный приказ:

- Поднимитесь, леди!

Выпрямившись, я непроизвольно взглянула на графа, сидящего по правую руку от Его Величества, и заметила, что он наблюдает за мной, нахмурив брови.

- Вы прелестны, дитя мое, - произнес король после долгого созерцания меня. – Нежная, словно цветок.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Благодарю вас, Ваше Величество, - ответила я, стараясь не смотреть не него. Кто знает, как тут у них принято?

- Скажите мне, милая, вы бы хотели выйти замуж? – вдруг спросил он, и я все-таки вскинула на него глаза.

- Нет! – это вышло до неприличия быстро, что вызвало возмущенный ропот среди мужчин.

- Разве замужество не главная цель для девицы? – Яков нахмурился. – Рождение детей, забота о супруге? Вы странно реагируете на обычные вещи, леди. Может, вы больны и вам не позволяет здоровье вступить в узы брака? Но я не вижу в вас изъянов или болезненных проявлений…

- Нет, я не больна, - скрепя сердце, ответила я, не зная, как можно было аргументировать свое странное нежелание бежать замуж.

- Тогда что же мешает вам? – король явно собирался и дальше мучить меня вопросами.

- Отсутствие приданого, - я набралась смелости, понимая, что мямлить бесполезно. – Кому нужна жена без гроша в кармане? Если только старику с полными сундуками золота.

- Разве Кайден Мак-Колкахун стар, беден, болен? – Яков стукнул кубком по столу. – Вы отказали ему. Ведь так?

Мой взгляд метнулся к мужчинам. Торнтон и Рэналф уставились на Кайдена, а тот сидел с каменным лицом.

Что мне нужно было сказать? Как ответить на этот вопрос? Вот черт, черт!

- Я жду, леди Арабелла, - с легким раздражением произнес король.

- У меня нет к нему чувств… - ляпнула я первое, что пришло в голову. Сразу после этого раздался взрыв хохота. Даже король рассмеялся, демонстрируя длинные зубы, похожие на зубы лошади.

- Господь свидетель, вы говорите странные вещи, леди Макнотен! – Яков перестал смеяться, и в его взгляде мелькнуло нечто, похожее на насмешку. – Вы должны избавляться от девичьих мечтаний, пока они не испортили вам жизнь. А теперь о важном. У меня нет манеры, пересматривать принятые мною решения, но кое-что добавить я могу. Итак… У вас остается тот год, который вы выпросили, чтобы рассчитаться с долгами, но по истечению этого времени, леди, вы должны сочетаться браком с графом Мак-Колкахун. Так я распорядился вначале. Но теперь, когда появились новые обстоятельства, я хочу немного изменить свое решение. Граф не желает этого брака, а вот его кузен до сих пор не прочь отправиться с вами под венец…

- Прошу прощения, Ваше Величество, но почему же только кузен? Я тоже хочу жениться на леди Арабелле. Она украсит мой дом.

Все головы повернулись к Рэналфу Ларнаху, а брови короля поползли вверх.

- Удивительные дела творятся здесь! – воскликнул Яков, махнув слуге, чтобы тот наполнил его бокал. – Вот так бедная бесприданница! Что ж… за этой историей я буду следить лично!

Я стояла ни жива ни мертва, шокированная происходящим. Этого я уж точно не ожидала!

- Слушайте мое решение! – громко сказал король, обводя всех смеющимся взглядом. – Девица должна выбрать сама себе мужа из вас троих. Если леди Макнотен не рассчитается с долгами, то ровно через год в этот же день она должна сочетаться браком и уехать в дом супруга. Но если она каким-то удивительным образом выплатит долг, то замок перейдет ее семье навсегда.

У меня даже от сердца отлегло. Было видно, что король смеется надо мной, ведь никому даже в голову не могло прийти, что какая-то девица без гроша в кармане сможет выплатить огромный долг. Торнтон, Кайден и Рэналф переглянулись, прожигая друг друга взглядами.

- Ваше слово закон для меня, Ваше Величество, - промурлыкала я, изо всех сил стараясь не улыбаться. А что это так вытянулось лицо у графа? По-моему он должен радоваться. Или я чего-то не понимаю?

Глава 44

Глава 44

- Думаю, в честь такого события стоит выпить вина, - Яков посмотрел на тетушек, стоящих за моей спиной. – Прошу вас, присаживайтесь за стол. Расскажите мне о замке Гэлбрейт.