Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперская жена (СИ) - Семенова Лика - Страница 34
Адора быстро огляделась и склонила голову, прошептав:
— Управляющий, мой господин.
Отец насторожился, будто прикидывал, мог ли тот что-то услышать. Но чванливый имперец стоял слишком далеко, как и следовало, если застал господ за разговором. Наконец, отец кивнул:
— Подойди, Убер Дек.
Тот подошел, с достоинством поклонился отцу, потом мне:
— Ваше сиятельство, ваша светлость…
С отцовского лица сползла улыбка:
— Говори.
— Гостья к его светлости… — Убер Дек многозначительно повел рыжеватыми глазами. — Госпожа Ирия Мателлин.
Отец вытянул губы, кивнул несколько раз, пристально глядя на меня:
— Ты как нельзя вовремя… — Но тут же просиял и привычным жестом положил в рот очередную конфету: — Но как же предсказуемо! Это нам на руку. Ты знаешь, что делать, Рэй. Только не убей в ней надежду. Остальное она сделает сама.
Я лишь кивнул:
— Примите ее, отец. Я должен переодеться.
Я развернулся и пошел по галерее, слушая, как стук каблуков отдается где-то в висках. К черту Ирию, я не хотел даже думать о ней. О том, что этот визит будет, я знал уже там, на дворцовой лестнице. Отец лишь согласился с моими догадками. Ирия была слишком удобной фигурой, чтобы ею не воспользоваться. Как иногда говорит отец: дочери созданы для того, чтобы ими пользоваться. Может, потому, что у него не было ни одной… Впрочем, не сомневаюсь, что Опир Мателлин плевал на то, что у него их целых пять, и тоже видел скорее средство, чем родную кровь. Дочь уже с рождения не принадлежит дому, хоть и носит герб. Скорее метку, не позволяющую отбиться от стада.
Я наспех переоделся, освежил лицо. Отец счел уместным принять гостью на моей половине, а не в парадном зале. Давая понять, что она на особых правах. Понимаю, что он хотел, но предпочел бы более формальную встречу. Отец слишком мало знает Ирию Мателлин…
Когда я вошел, они допивали кофе. Четыре рабыни с зелеными поясами выстроились за ее креслом. Ирия поднялась, увидев меня, просияла так, что я едва не ослеп:
— Рэй, как я рада видеть вас.
Она нарушала все правила этикета, заговаривая первой, но ее не смущало даже присутствие моего отца. А тот лишь хитро поглядывал на меня и посмеивался, закидывая в рот очередную конфету.
Я поклонился как можно формальнее:
— Приветствую, госпожа. Большое удовольствие видеть вас.
У нее были удивительно пустые глаза. Голубые, кристально прозрачные и холодные. В обрамлении непроглядно черных ресниц и волос они казались кукольными или искусственными. Вся она была какой-то искусственной. Слишком гладкой, слишком причесанной, слишком приветливой. Она улыбалась так, что, казалось, на лице вот-вот лопнет кожа. А голос выливался мягкой обволакивающей волной, искусственно заниженной, как выучили ее когда-то учителя. И это тоже было неестественно и пошло.
Отец уже поднялся, игриво кивнул в ее сторону:
— Оставляю вас с сыном, госпожа. Дела не могут ждать.
Она поклонилась отцу:
— Ваше сиятельство, большая честь увидеть вас.
Я сразу заметил, что вслед за отцом вышли ее рабыни. И она это знала. Ждала, когда закроются двери. Наконец, выпрямилась, как стальной прут, сцепила пальцы:
— До меня дошли новости, Рэй… И я сочла возможным лично поздравить вас.
Я сразу же понял, куда она клонит, но не намеревался все упрощать:
— Что за новости, госпожа?
Она делано смутилась, хлопая пустыми глазами:
— Вы вступили в имущественные права. С одобрения Императора.
Мне оставалось лишь подтвердить:
— Да, госпожа. Его величество счел возможным. Я лишь четвертый, и имею редкое право самостоятельно распоряжаться собственной жизнью.
Она опустила взгляд, грудь ходила ходуном, но слишком рьяно и театрально, чтобы это казалось естественным:
— Могу я… — она нарочито сбилась, будто от переизбытка чувств. — Могу я узнать причину такой милости? Я ничего не слышала о вашем браке. Я… — она встрепенулась, в стеклянных глазах на мгновение мелькнуло что-то осознанное, — отец заверил, но я хочу слышать это от вас, Рэй. Скажите, что вы свободны. Скажите мне!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я усмехнулся, заложил руки за спину:
— Право, вас занимают такие глупости, Ирия. Вы оказываете мне слишком много чести своим вниманием. Это могут счесть неприличным.
Она раздраженно фыркнула. Неожиданно резко и громко:
— Этим уже никого не удивить, я не скрываюсь. Знаете вы, ваш отец, ваши братья. Знает добрая половина двора. Если в этом не видит бесчестия мой отец — не вижу и я. — Она подошла совсем близко, положила белую ладонь мне на грудь: — Я ничего не забыла, Рэй. Наши поцелуи в саду у Красного моста. Твои обещания. Я помню все…
Мне оставалось лишь улыбаться, наблюдая, как она порывисто дышит и закатывает глаза.
— Помилуйте, госпожа! Мне было шестнадцать! Прошло слишком много лет, а вы все еще вспоминаете детские шалости.
— Я вспоминаю то, что мне приятно вспоминать. А помнишь, как ты звал меня тогда? Помнишь? Рина…
Она заглядывала в глаза, поглаживала мой жилет. А меня интересовал лишь один вопрос: как далеко ей приказано зайти? Но я остро понимал, что не хочу это проверять, даже из любопытства. Мне было неприятным все: голос, манера держать спину, ее касания. Даже шорох ее платья казался фальшивым и скребущим. Я будто впервые видел ее.
— Что-то помню, госпожа…
Она вновь тронула пальчиком мой жилет:
— Мне бы так хотелось освежить твою память…
Ирия метнулась с быстротой змеи, впилась в мои губы, обхватила шею. Хотелось отшатнуться, сбросить ее, как упавшее с ветки насекомое. Я слишком хорошо помнил другое касание, от которого мутилось в голове. Только оно казалось настоящим. В это самое мгновение меня уничтожала одна-единственная мысль: что я наделал? Собственными руками…
Я отстранился с трудом, делая вид, что превозмогаю себя. Но ее цепкие тонкие руки оказались на удивление сильными. Она сверлила меня горящим взглядом. Ждала, что я скажу.
Я покачал головой:
— Прошу, Ирия, не искушай меня. Я не хочу пользоваться твоей слабостью. Это бесчестно.
Она широко улыбнулась, и кожа на ее лице вновь угрожающе натянулась:
— Значит, ты искушен?
— Как любой мужчина на моем месте.
Она снова улыбнулась, голубые стекляшки пугающе вспыхнули. Ирия поймала мою руку:
— Значит, ничего не изменилось?
Я покачал головой:
— Не изменилось, госпожа.
Меня спас управляющий, подосланный отцом. Я был совершенно уверен, что сам Максим Тенал все это время скрывался за одной из потайных панелей и видел все до мелочей. Едва Ирия убралась, я достал из шкафа квадратную бутылку красного горанского спирта, плеснул и опустился в кресло. Кажется, дерьмовее я себя не чувствовал никогда в жизни. Плевать на Ирию — я оскорбил единственную женщину, чьи поцелуи действительно важны. Испугался собственных ощущений, того абсолютного восторга, который она дала мне. Моя маленькая неиспорченная безродная жена.
Я никогда в своей жизни не просил прощения у женщины…
40
Я выплакала все слезы там, в купальне. Прежде сжалась, умирая от понимания, что, возможно, это не конец. Даже мелькнула мысль просто уйти под воду и прервать все разом. Но она породила в груди отравляющую волну — не смогу. Нужно помутиться рассудком, чтобы перестать цепляться за жизнь. Я была еще слишком в сознании.
Я чувствовала себя растоптанной, униженной, жалкой. Замерла у каменного бортика, краем глаза наблюдая, как рабы одевали моего мужа. Хотела лишь одного — чтобы он скорее ушел, потому что в его присутствии мне было нечем дышать.
Рэй не удостоил меня даже взглядом — просто вышел, и каждый стук его каблуков отдавался ударом в солнечное сплетение. Слабее, слабее, слабее. Пока звук не затих за завесой жидкого стекла, отделяющего от покоев влажное марево купальни.
Больше никогда! Никогда я не буду пытаться что-то воображать. Он отомстил за пощечину, сравнял меня с рабыней, растоптал — я ясно понимала это. Он должен быть доволен. А я… больше никогда не позволю себе забываться. Я — Контем. Это не изменить, в какие бы игры не играли титулованные имперцы.
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая