Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни и документооборот, и Даша (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 29
— И вам добрый день, — похлопала руками, вызывая облако мучной пыли. — С чем пришли? Неужто на фабрике погром и неразбериха?
Мужчина, смотревшийся до этого очень бравым и довольный тем, что застал меня в неприглядном виде, сразу помрачнел.
Оппачки, походу угадала.
— Не хотел прерывать вас в ваш выходной, но вижу, что у вас не настолько важные дела, — начал он.
— Нет, — отвернулась и с любопытством посмотрела на размякший плод моих трудов.
Твою налево, и их в помойку.
— Дарина, — настаивал волк, наблюдая, как я выливаю воду, а потом выбрасываю содержимое. — Там без вас настоящий бардак. А эти ваши начинания... Никто из сотрудников не знает, за что несет ответственность. Робб еще не разобрался в делах, а что именно делает Юлианна, я сам не понимаю.
— Нет, — не соглашалась я.
Мне бы побежать в контору вприпрыжку, но он сам виноват. Не настолько важными делами занимаюсь, видите ли.
— Хорошо, — наконец до него дошло, как следует со мной общаться. — Что вы хотите?
— Ха, — я развернулась, улыбнулась ему ласково, подмигнула Кейт и отряхнула руки. — С этого и надо было начинать.
Поправила галстук на шее у тирана, выпрямила его воротник и отошла на пару шагов назад.
— Ваши инвестиции в мой ресторанный интерес, — обозначила я.
— Куда? — сморщился Кристофер, будто вступил в зловонную кучу.
Эй, я так не играю. Это ему от меня нужно поклонение, послушание и выезд на фабрику, а мне и здесь хорошо. Хинкали, жаль, не варятся. Но я оптимист, сегодня блин комом, а завтра шедевр кулинарного искусства. Это я их еще с пхали не познакомила. Не потому, что зажала, но абсолютно не понимала, какой у них рецепт, то ли дело шашлыки.
— Деньги в кухню, — серьезно проговорила я.
Мне с его помощью мангалы отливать и шампуры. Даже странно, как мужчины в Аридии не додумались до подобного. Всегда считала, что первыми нанизали мясо на металлическую палку именно они.
— Вы же богатая женщина, — не премянул указать де Ричмонд.
Ему виднее, все-таки он платил мне зарплату. В отличие от многих, мне на свое дело не хватало.
— Согласны? — припечатала его к стенке в муке.
— Богиня Мира с вами, вы умеете убеждать, — согласился оборотень.
Тю, я даже не старалась. Просто знала, что это произойдет.
Робб де Эттвуд уже находился в конторе, Кейт злостью Кристофера не пронялась (не мне ее винить, я даже гордилась), Оррин уже там, так что я и пышаший негодованием глава предприятия поехали в одной карете.
— Вы уже знаете, что будете делать? — он сразу начал атаковать.
К его прискорбию, я знала, что что-то похожее произойдет, но не готовилась, надеясь, что в Аридии у людей другой менталитет. Я ошибалась.
— Да, — повернулась к главе предприятия. — Но когда я всех упокою, тьфу ты, успокою, отправимся на производство.
— Не важничайте, — щелкнул меня по носу владелец. — Это же ради вашего ресторана.
— И для вашего теперь, — не скрыла ехидной улыбки. — Вы же инвестор, но не переживайте, — панибратски похлопала его по плечу, — уверена, прибыль будет.
— Что вы задумали? — мрачно спросил Кристофер, переводя тему. — Как наведете порядок?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Бедненький, ему и невдомек, что я на таких вопросах собаку съела. Бухгалтер — должность многогранная. Ты в конторе и чтец, и жнец, и на дуде игрец.
— Р-регламенты, слышали о таком? — прорычала я и многозначительно поиграла бровями, уверенная в обратном.
— Нет, — как-то слабовато ответил Страшила.
Потрясающая необразованность. В моем мире это как красная тряпка для быка. Никто не верил в злополучные правила, но они работали.
Я стала объяснять, что же за чудо-юдо назвала. Если начнем писать, то это коснется всех, и офиса, и производства, и начальства. Самый последний разнорабочий и самый первый владелец должны уяснить, какую отвественность несут перед фирмой.
Учитывая мой опыт, без труда описала свои обязанности и Робба заодно, прекрасно зная, как мы оба должны себя вести.
— Стоит опросить остальных, — повернулась к начальству, с удовольствием подмечая недоумение. — Мнения могут не сойтись.
— А мне что делать? — опешил де Ричмонд, откидывая перо.
План ему изначально не понравился.
— Вы хоть немного мне доверяете? Все же без меня ваша фабрика бы разорилась, — я не скромничала и утверждала без обидняков.
— К чему ваши слова, деса де Артвуд? — поднял голову оборотень.
Ох, и смысла нет ему объяснять. Все равно он в жизни не признает мою правоту. Мы оба долго сидели над обязанностями работников и оба одновременно встали.
— Здесь, — Кристофер бросил мне лист, — то, что я от них ожидаю.
— Отлично, — я поймала бумагу и сунула ее в документы де Эттвуда. — Завтра изучу. Пока у нас только секретарь с пиарщиком проработаны.
— А вы как хотели, деса де Артвуд? — вопрощал глава предприятия.
Я бы хотела, чтобы тот не лез в эти дела, но ведь не случилось.
— Вы излишне строгий, — вырвалось у меня. — Можно же ходить с лицом попроще.
— Что? — не понял Кристофер. — Я? Я владелец всего этого.
Он обвел рукой помещение, а потом одернул полы своего идеального пиджака.
— Поверьте, здесь каждая блоха (эпитет сам залез мне в голову) об этом знает. Для чего вы это напоминаете? Попробуйте быть сердечнее.
— Я?
Это на глаз оборотня я была юной и наивной, а по факту, могла дать фору в этом мире многим. Чем тот меня удивит? Молодые специалисты не умеют работать, зато опытные умеют не работать. Я это знала не понаслышке.
— Просто попробуйте, — попросила я и подошла к двери. — Не должны же вас все бояться.
Подобным образом строил бизнес де Лиев, благодаря своему дворецкому, а вот если бы того не было, держались бы сотрудники за свое место?
— Так что там про инвестиции, — вдруг спросил Крис.
— Инвестиции? — я растерялась, одной ногой пребывая в раздумьях, чем еще озадачить Элайзу.
Очень мелочно будет прописать в ее обязанностях ухаживать за местным фикусом?
— Вы просите от меня инвестиций в ваше дело, — устало произнес он, — что вы имели в виду?
- Предыдущая
- 29/71
- Следующая
