Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни и документооборот, и Даша (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 25
— С чего бы мне? — он попятился и сложил руки на груди. — Я никогда не кричу.
Судя по знакомству и нынешнему общению утверждение не было похоже на правду.
— Пока вас не было, меня только ленивый не успел предупредить о вашем психозе, неадекватности и несогласию с моими поступками.
— Я?! — он не на шутку рассвирепел. — Я само спокойствие. Назовите имена.
Если перечислять всех, с кем успела познакомиться, то мы тут на полдня застрянем.
— А вы казнить их по очереди будете или всем скопом? — старалась подловить главу на его же гневе.
— Всем скопом, конечно, — подтвердил мои опасения де Ричмонд, а потом сразу спохватился. — Что? Да никого я казнить не буду.
— Поговорим в суде, — пропела я, надеясь на защиту юриспруденции в отношении коллег.
В Аридии все непросто. Стоит обратить внимание на законы. Пока, сталкиваясь с оными, я считала, что они пишутся только ради аристократов. То ли рабочий люд такой неактивный, то ли здесь жесткая монархия. Но ведь императора все любят.
— Дарина, вы ведете себя как... как...
— Как ведьма?
— Я не понимаю, о чем вы, — мой собеседник стиснул ладони в кулаки и уставился на дверь.
За ней как раз образовался мой наниматель, мой опекун и вообще один из тех, кто знал наверняка о моих безумствах.
— Вызывали? — очень осторожно спросил Робб де Эттвуд.
Я даже скривилась. Не секрет, что оборотень был слишком чересчур робок, но чтобы настолько.
— Да, — уселся в свое кресло Кристофер. — Присаживайтесь, — он глазами указал на два стула напротив него.
Пришлось задержаться.
— Вы чем-то недовольны, дес де Ричмонд? — заискивающе начал Робб.
— Отнюдь, — отрезал оборотень. — Наоборот, здесь принято столько необычных решений, которые можно использовать и в других местах. И как мне стало известно за этим стоит ваша дальняя родственница.
Робб скользнул взглядом по мне.
— Дарина — моя очень дальняя родственница. Но она очень помогла, — к чести начальника, он все-таки не стал принижать мои достижения.
— Я и сам это вижу, дес де Ричмонд. Меньше чем за месяц фабрика стала приносить доход. И не просто доход. Вы утроили свои показатели...
— Спасибо, — выдохнул несчастный.
— Поэтому, — начал глава фабрики. — Я хотел бы попросить у вас разрешения, попутешествовать с десой де Артвуд. Она показала себя ценным сотрудником, который быстро разбирается в делах. У нас несколько филиалов страдают от неумелого руководства.
— Что? — удивился Робб.
— Что? — вторила де Эттвуду я.
В мои планы подобное не входило. Я как раз собиралась объяснить благородным десам про удаленную занятость. Мне, вообще-то, сестру нужно искать.
— Я непонятно выразился? — усмехнулся Кристофер.
Де Эттвуд со страхом обернулся на меня. Надо думать, я не просто ведьма со страшным характером, я попаданка, не знающая, что меня ждет в этом мире, и совершенно незнакомая с порядками страны.
— Простите, дес де Ричмонд, но Даша...
—Кто? — перебил мужчина тут же заинтересовавшись моим именем.
— Даша, мы так зовем ее, по-домашнему, — быстро нашелся Робб, — она ведьма. Принудить ее я не имею права.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не знаю, то ли это слава подобных мне, то ли потому что де Эттвуд немного меня побаивается, но он не стал отвечать за меня. И я этого не забуду.
— Вы что-то имеете против? — пришлось Кристоферу интересоваться и моим мнением.
— Пф, — я взорвалась. — Конечно, речь тогда не о простом жалованье, это во-первых. А во-вторых, я не планировала куда-то ехать. Меня здесь ожидают дела.
— Это какие, деса де Артвуд? — заинтересовался волк.
Ну, не рассказывать же ему о моем интересе, состояться как ресторатор? С другой стороны, а почему нет? Все-таки это важно. Гроунвуд погряз в делишках де Лиева, и пусть лев упивается своим собственным превосходством, я знала, что могу победить и его.
— Я ищу одну ведьму, ближайшую родственницу, а еще хочу утереть нос аристократу, который возомнил себя главным в городе.
— Вы про Лайона де Лиева? — изумился вдруг Кристофер.
— Ага, — обрадованно кивнула. — У нас и ужин был.
— Что было? — ужаснулся глава компании. — Вы вкушали пищу с моим врагом?
О, кажись, и у Страшилы какие-то неразделенные распри со львом.
— Ну, не сказала бы, что это звучит настолько официально...
— Все! — громыхнул де Ричмонд. — Дарина, едете со мной. Робб, вы за главного.
Не знаю, что на него нашло, но спорить не стала. Хочет быть начальником — пусть будет. У мужчин вообще на этом пунктик. Мне, главное, из города никуда не уезжать, осуществить задуманное и найти Машу, а там хоть трава не расти. Надо в командировку — поехали.
Через несколько минут под удивленные взгляды коллег мы покинули контору.
— А куда направляемся? — поинтересовалась у оборотня.
— Хочу поговорить с де Лиевом, — мрачно ответил де Ричмонд и резко остановился возле своего экипажа. — О чем была ваша беседа? Что он от вас хотел?
Я пожала плечами.
— Да ничего особенного, работу предлагал.
— А вы, — он сощурился, — стало быть, не согласились? Почему?
— А почему вы позволили ему обогнать вас здесь? — я ушла от ответа. — Вы же такой богатый, могущественный, властн... деспотичный.
— Из ваших уст это звучит как ругательство, — мужчина не скрыл ухмылки, подавая мне руку, чтобы я забралась в повозку.
Так оно и было. Я терпеть не могу тиранов и диктаторов. Люди должны работать в не напрягающей обстановке, а здесь каждый второй с придыханием жил в ожидании приезда Страшилы.
Не дождавшись от меня реакции, Кристофер продолжил:
— У меня нет времени на все. Наши фабрики расположены по всей Аридии, и не везде во главе стоят хорошие управленцы. Худшим был Робб, я и ехал сюда, чтобы попрощаться с ним.
— Зачем тогда вообще назначали? Он явно на этом посту не один год сидит.
Де Ричмонд хлопнул небольшой дверцей, что-то крикнул вознице и опять повернулся ко мне.
— Скажем так, до этой должности он занимал место Дэниэла и справлялся очень хорошо.
- Предыдущая
- 25/71
- Следующая
