Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слёзы Небес (СИ) - Екимова Наталья Викторовна - Страница 42
– Она не позволила превратить меня в бесправного пленника. Поэтому, всё останется, как есть, между нами.
– Никто и не собирается лезть грязными лапами в твою личную жизнь, Талк. Будь осторожен, этот человек с прогнившей душой никому не желает добра. Даже собственным детям.
– Обещаю, что никому не позволю застать себя врасплох. Завтра же под предлогом, что мне нужны высокотехнологичные материалы, отправлю самых молодых девиц к Заитар и остальным.
– Прекрасная идея, Талк. Постарайся, чтобы у всех твоих изделий был оптимально паршивый баланс. Никто в Техническом Конгломерате не должен серьёзно пострадать от этих металлических штуковин.
Великий Вождь был очень зол на собственного старшего сына и наследника. В отличие от зарвавшегося родственника он прекрасно понимал. Кузнец совсем не такой наивный простачок, каким пытается казаться. В помещении, где их никто не смог бы подслушать, молодой мужчина получил такую трёпку, какой совсем не ожидал:
– Нимор! Рудничный газ тебе в глотку! Ты что творишь?! Талк – не дурак! Он сразу просёк, что Гарэя попросту тихо убрали!
– Отец, этого не может быть! Только полный лапоть мог позволить Зале женить себя на ней! – в зелёных глазах того, кто должен был воссеть на Трон Главной Штольни после отца, вспыхнул крайне нехороший огонёк.
Ответа он не удостоился. Вместо этого родитель отвесил ему ощутимый удар в челюсть. От него проштрафившийся наследник тряпичной куклой отлетел назад, со всей дури приложившись об стоявшие в углу ящики с консервами. Видя с каким бешенством сверлят его маленькие карие глазки отца, решил пока так и остаться в лежачем положении. От греха подальше, втиснулся в тесноватое для его туши пространство между припасами и стеной помещения и затаился там. Он старался не привлекать лишний раз внимания отца. В таком состоянии Таор не щадил ни чужих, ни своих.
– Идиот! Да, Алир, конечно, слабак! Только умный слабак гораздо полезнее сильного кретина! Крыс надо было впустить гораздо меньше! Талк мог пострадать! Этого ни в коем случае допустить нельзя! Нам нужно оружие! Наши соперники за власть не спят! Возможно, придётся избавиться не только от них самих! Их баб и щенков тоже в расход! Чтобы боялись, уважали, даже пикнуть не смели!
Он подошёл к поверженному родственнику и попытался пнуть его замызганным сапогом на толстенной подошве. Только Нимор знал, что мало ему не покажется. Поэтому сжался так, чтобы уместиться в своём ненадёжном убежище целиком. Оставалось лишь переждать гнев отца, как бурю. Справиться с ним, пока что, ещё никому не удавалось. Для того, кто не успевал забиться в какую-нибудь щель, последствия часто оказывались фатальными.
– Вылазь, слизняк! Ты чуть не завалил мой гениальный план!
Нимор поступил с точностью наоборот. Точно одинокая крыса, почуявшая стаю кнарри, он постарался забиться во временное убежище ещё глубже.
Выругавшись, Великий Вождь прошипел рассерженной змеёй:
– Жрать захочешь – сам вылезешь, Нимор! Ещё один такой дурацкий прокол, придурок, и я забуду про то, что ты – мой старший сын! Наследник! Отцовская гордость! – и он злобно пнул кучу с ящиками.
С такой силой, что верхний ряд грянулся на пол. Железные банки консервами с глухим стуком раскатились в разные стороны.
Нимор покинул своё убежище лишь тогда, когда почуял, что впавший в бешенство отец ушёл. Попадаться в ближайшую неделю Таору на глаза для него было чревато. Он прекрасно понимал, что от гибели его спасли лишь ящики с провиантом.
Глава 32
Впавший в немилость у собственного отца мужчина и не заметил, как из бокового хода выскользнула тень. Кутаясь в серые лохмотья, она торопливо обшарила помещение. Воровато озираясь, мальчишка лет тринадцати собрал раскатившиеся по полу жестянки. Облизнув потрескавшиеся губы. Сноровисто рассовал нежданную добычу по карманам полотняной куртки, явно с чужого плеча. Услышав о чем-то яростно спорящие голоса, он торопливо удрал. Валн привык, что привлекать к себе внимание, отвечая за судьбу младших сестёр и брата, чревато слишком уж большими неприятностями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Карие глаза подростка обшарили напоследок комнатку, потом их хозяин скрылся в боковом проходе. Он торопился домой, где ждала голодная малышня. Сегодня день прошёл удачно. Паренёк брался за любую работу, чтобы прокормить свою небольшую семью. Дила вела немудрёное хозяйство, готовила и присматривала за теми, кто, пока что, был ещё менее приспособлен к суровым реалиям Главной Штольни, чем она сама.
Чтобы их не ограбили собственные же соседи, еду спрятали в специально оборудованный тайник. Полбанки тушёнки сделали кашу из сероватой мелкой крупы, составлявшей их обычный рацион, гораздо сытнее.
Старшая сестра сначала накормила и уложила спать Тара и Киу, потом Вална. Себе она вывалила на тарелку то, что осталось. Старший мужчина в их небольшой семье отдал свой кусок ещё горячей краюшки заменившей хозяйку дома девочке и проворчал:
– Ты должна хорошо питаться. Ты ещё растёшь. Запирай двери как следует. Кого попало в дом не пускай. Воды до завтрашнего вечера вам хватит. Если ты сляжешь, я один не справлюсь со всем. Чёрные вартии сожрали дядю Залы Гарэя. Крысы как-то проникли в Главную Штольню. Возможно, всего лишь, кто-то захотел избавиться от влиятельного конкурента или прибрать Талка к рукам. Поешь и иди отдыхать. Мне ещё надо почистить медные светильники и натереть до блеска пару дюжин пряжек от ремней.
– Не волнуйся. Мы не выходим из дома, когда ты на заработках. Я всё ещё надеюсь, что мама и отец успели добраться до Варлены. Тогда есть шанс, что их не смыло цунами.
– Надежда есть всегда, Дила. Только не надо слишком судорожно за неё цепляться. Нам придётся держать ухо востро и рассчитывать только на свои силы. Я попробую уговорить мастера кузнеца Талка обучить меня секретам мастерства. Судя по завистливым шепоткам, его домашним живётся гораздо легче, чем соседям…
Валн поднялся очень рано, так как ему нужно было найти работу. Младшие сестры и брат требовали заботы. Так и этак прикинув, решил, что откладывать визит к кузнецу слишком долго не следует. В последнее время очень часто вместо обещанной еды или лекарств его попросту избивали до полусмерти. Вступиться же за сироту было некому. Многие очерствели от испытаний настолько, что их ничего не интересовало. Кроме, разве что, собственной безопасности и благополучия.
Он переделал всю тяжёлую и грязную работу, которой щедро оделил его Ворк. На то, чтобы справиться с ней, ушёл весь казавшийся бесконечным день.
– Всё готово, мастер-горняк. Вы обещали мне пять банок консервов и тёплую одежду из ваших запасов.
– Я передумал, сопляк! За тебя мне некому шею намылить! Мне всё равно, что станется с тобой и остальными! – и он занёс кулак, чтобы ударить подростка в перекошенное от ярости лицо.
Только вот претворить в жизнь своё подлое намерение сторонник Таора не успел. Талк сжал мускулистую руку подлеца точно в тисках клещей, которыми ворочал ещё не остывшие металлические заготовки.
– Ворк, мразь! Не смей, я сказал! – карие глаза кузнеца не обещали мужчине ничего, кроме хорошей трёпки. – Да, кстати, забери своего племянника! У него руки из жопы! Он ленив, как перекормленная вартия! Ещё и смеет огрызаться! – в ответ на робкие попытки возражения нахал получил увесистый удар в скулу наотмашь и отлетел к противоположной стене. – Не понимаешь слов? Тогда поймёшь язык силы! Мерзавец! Обидеть сироту, который ещё и младших детей своих пропавших без вести родителей тянет! Нет у тебя души, Ворк! Не нужны мне девки твоей крови! Дурные они, все в тебя! Я понаблюдал за ними! Ни одной не будет под моей крышей! Эти хищницы, если их отправить в общий барак, быстро изведут там всех мужиков! Если те не научатся плясать под их дудку!
– Дурак! Таор разорвёт тебя собственными руками! Я – муж Виры!
– И где твоя жена, кретин? – в голосе вождя, свалившегося им на голову как снег на голову, было столько презрения, что бывший муж Саи побелел как мертвец и попытался вскочить на ноги и ускользнуть от греха подальше.
- Предыдущая
- 42/58
- Следующая
