Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ржавый-ржавый поезд (СИ) - Ролдугина Софья Валерьевна - Страница 35
Голос его становился всё тише. За многослойными шёлковыми одеждами было не разглядеть ран, но тот полицейский точно попал, по крайней мере однажды.
Плохо.
– Свобода, в общем-то, и есть возможность выбирать ношу по собственному вкусу, – улыбнулся я. – И закончим на этом. Ты как-то сказал, что твои невозможные балахоны можно снять, если дёрнуть за какой-то специальный шнурок. Покажешь? – Клермонт стиснул зубы. – Значит, нет. Ничего, я сам найду.
Шнурок отыскался почти сразу. Клермонт сперва пытался отталкивать мои руки, бормотал что-то про кровь и грязь, и про то, что кто-то там чего-то там не достоин, но потом сдался. Я распустил узел, потянул за шнур и ворохи шёлка сами начали сползать с его плеч, открывая сеть старых шрамов и…
– Ох.
Если бы у меня была такая дыра в животе, я не то чтобы ходить – и говорить бы не смог.
А он дрался.
– Оставь меня здесь, – попросил Клермонт еле слышно. Глаза у него закатывались, видна была только узкая полоса белка. – Келли, уходи. Пожалуйста.
– Нет, – спокойно ответил я. – Один раз мы уже поступили по-твоему. Вышло скверно, значит, будем поступать теперь по-моему. Идём. Поезд отходит всегда точно в срок, так что надо поторопиться.
Обнажённый по пояс, Клермонт казался возмутительно маленьким и лёгким. Нет, он по-прежнему был выше меня больше чем на голову. Но отчего-то теперь я легко смог поставить его на ноги и заставить опереться на моё плечо. Вес почти не ощущался, словно зарок никогда не падать теперь относился не только ко мне, но и к волшебнику.
Ах, да. Чуть не забыл.
– Эй, Клермонт, – тихонько позвал я. Мы уже с горем пополам выбрались из комнаты в коридор и теперь шли в сторону горящего корпуса. Я надеялся, что балкон ещё цел. – Если бы могло сбыться любое желание, то чего бы ты захотел?
Он ответил не сразу, а голос его прозвучал глухо, как из-под воды.
– Совсем… любое?
– Да.
Клермонт запнулся и обвис на мне всем телом. Пришлось замедлить шаги и поплотнее прижать его к себе, чтобы не уронить. Старые шрамы на ощупь напоминали суровые нитки, скрученные в несколько раз. Как будто не шрамы, а грубые швы между шёлковых лоскутов... Впрочем, если подумать, то когда-то он и впрямь сшил себя из обрывков, по кусочкам. От Клермонта должно было пахнуть кровью и потом, но по-прежнему ощущалась только пороховая горечь, терпкость чабреца и – я улыбнулся, когда понял – сладость, как от сахарной ваты. Надо было продержаться совсем немного… ещё один коридор, потом зал и лестница наверх.
Только бы успеть.
– …я бы хотел, чтобы они расцветали по-настоящему.
– Что?
Честно говоря, я был немного удивлён.
– Цветы, – пробормотал Клермонт мне в затылок, щекотно прихватывая губами пряди волос. – Это… фокус такой. На бутон надевают… колпачок из сухих лепестков. Потом сдёргивают. Но я бы хотел… я бы хотел, чтобы они цвели по-настоящему. Мама всегда…
Бормотание перешло в неразборчивые гортанные хрипы.
– Нет-нет-нет, держись, – запротестовал я. – Эй! Говори со мной, слышишь? Уже скоро. Потерпи, пожалуйста, потерпи…
Потом был коридор в огне и обрушенная лестница. Пламя трепетало совсем рядом, но жара я не ощущал; Клермонта била крупная дрожь. Мы ступали, не касаясь обугленных ковров и проваленных ступеней, а когда впереди появилась дверь, то прошли насквозь.
Проще простого. Естественно, как дышать.
Поезд причалил к балкону в тот самый миг, когда мы вышли на свежий воздух
Мне стало легко, так легко, как никогда прежде. Смех собирался пузырьками внутри и неудержимо прорывался наружу, и я захлёбывался им, словно смеяться приходилось за двоих.
– Эй, Клэр! – крикнул я, запрокидывая голову к луне, идеально круглой и жёлтой, как масло. – Помнишь, о чём я тебя просил, когда дарил эту чёртову куклу? Выжить и потом узнать меня обязательно. Первое ты исполнил, а вот со вторым как-то не вышло. Будешь теперь расплачиваться за это – отбывать наказание рядом со мной.
Клермонт шевельнул рукой, делая попытку отстраниться – разумеется, безуспешную. Война научила меня крепко держать то, что дорого.
– И… долго?
– Всегда, – серьёзно ответил я. И он вдруг улыбнулся той неуловимой улыбкой, какая была у его матери.
– Это хорошо, Келли.
До поезда оставалось четыре шага, когда волшебник перестал дышать.
Рельсы время источило – верно, кончилась война.
Звёзды плавают в чернилах. Город тёмен, тих и наг.
Скрип колёс – как будто скрипка. Лунный серп к холму приник…
Сквозь осенний сон и зыбкий улыбнётся Проводник.
ЭПИЛОГ
Лисы графства Рэндалл приходились хорошему парню Стивену Барроумэну ближайшей роднёй – так, по крайней мере, утверждала его собственная матушка. Джилл, будучи образцовой жёнушкой, никогда не смеялась над этим, но иногда бросала в сердцах, что ничем, кроме лисьей крови, не объяснить выдающуюся тягу Стива к неприятностям и чудесам.
Причём чаще к неприятностям.
Правда, когда мистер Диксон внезапно заторопился на пенсию и оставил ему в благодарность за хорошую службу пост председателя Совета, жизнь Стива более-менее пошла на лад. Странных встреч на улицах приключалось уже меньше, монстры на время перестали просить его о маленьких одолжениях, и даже важный серебристый лис реже теперь мерещился в осенних сумерках. Но иногда чудеса не ленились постучаться даже в самые двери дома Барроумэнов.
Как сегодня ночью.
– Простите, сэр, – вкрадчиво обратился с порога парень лет семнадцати, седой как лунь. Манера держаться у него была отменная – как у потомственного офицера, а движения – гибкие, точно у гимнаста. – Мы с другом опоздали на поезд. Вы не пустите нас переночевать?
– Ступайте в отель, – решительно заявил Стив, давя в себе желание любопытно принюхаться и совсем не по-лисьи завилять хвостом. От незваного гостя отчётливо тянуло сладким попкорном, мятными леденцами, горькой полынью и кислыми лимонными цукатами – то есть, проще говоря, волшебством во всём его многообразии. – У нас, в Пинглтоне, не Бог весть какие суммы за ночь запрашивают.
– Это верно, добрейший сэр, – парень ловко подставил ногу, не давая захлопнуть дверь, и невинно распахнул глаза – зелёные, что тот клевер-трилистник на просвет. – Но там нигде не берут фокусы в оплату за ночлег. А здесь они, думаю, придутся ко двору.
Стоило прозвучать волшебному слову, как из гостиной высунулись сразу три любопытные мордашки.
– Фокусы?
– У нас дома?
– Па-а-ап?
– А ну – цыц! – обернулся Стив, шикая на дочерей. Те – рыжие, как на подбор, сероглазые хитрюги, только хвостами завиляли. – Лоран, Эрин, Таррен! Хорошие девочки молчат, когда папа разговаривает с чужим дядей!
– Дядями, – быстро вставил седой парень, протискиваясь одним плечом в узкий проём между дверью и косяком. – Нас тут двое. М-м, сэр? Кажется, вашим девочкам очень интересны фокусы, да?
Стив возвёл очи к небу, но лисята уже окружили его, преданно глядя чистыми глазами.
– У меня сегодня день рождения, – серьёзно заявила Эрин. – Ты обещал цирк.
– Но, милая, у папы оказалось слишком много работы – начал было Стивен, уже чувствуя, что проигрывает.
– Ну па-а-ап! – раздалось в унисон тройное. У младшенькой, Таррен, даже слёзы на глаза навернулись, почти как настоящие. Если б Стив не был и сам когда-то таким же десятилетним сорванцом, то, может, и поверил бы.
На шум выглянула Джилл. Руки её были перемазаны в муке, а из кухни волнами накатывали умопомрачительные ароматы ванили, корицы, мёда и запечённых яблок.
– Что такое, дорогой? – произнесла она, прищурившись, с едва уловимой угрозой в голосе – непременным атрибутом примерных жёнушек. – Почему девочки плачут?
Эрин, Таррен и Лоран тут же устроили форменное безобразие, хаос и Армагеддон в миниатюре, наперебой галдя и пытаясь объяснить, что-де на праздник пришли настоящие фокусники, а вредный «па-ап» гонит их в какой-то отель. И лишь Небесам ведомо, чем бы всё это закончилось, если бы старшенькая Лоран в порыве дурного энтузиазма не врезалась плечом в этажерку.
- Предыдущая
- 35/36
- Следующая
