Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вдова из Последнего утеса (СИ) - Бакулина Екатерина - Страница 16
Отразить его удары легко, он идет четко по схеме, Тодда самого когда-то учили так.
А если попробовать схему сбить?
И отразив очередной удар Тодд атакует сам. Но парень успевает ответить. И снова. И даже чуть улыбается, чуть смущенно. И вдруг сам бросается в атаку, так горячо и не по заученному уже, подлавливая слабые места и нужный момент.
А хорошо, молодец.
И Тодд отдает ему инициативу, почти не отвечая, только отражая удары или уклоняясь, позволяет наступать. Так долго, пока у парня хватит запала. И даже не сил — он молодой и крепкий, а именно уверенности в себе.
И когда запал выдыхается, Эрик начинает двигаться медленнее и уже почти готов закончить это, Тодд резким ударом и поворотом клинка выбивает оружие у него из рук, тут же легко, но ощутимо бьет рукоятью своего меча в живот, перехватывает за руку. Меч Тодда замирает у самого горла.
Кейлен тихо вскрикивает. Вот что она смотрит — Тодд почти и забыл. Еще хорошо, что не разбил парню нос.
Мгновение паники в глазах Эрика, но это быстро проходит. Просто учебный поединок и он проиграл.
Потом напряженное ожидание.
— А ты молодец, — честно говорит Тодд. — Польза от тебя будет. Еще опыта немного наберешься, и будет совсем хорошо.
И Эрик тут же довольно улыбается, аж уши краснеют.
— Давай еще, — говорит Тодд. — Только по-настоящему. Подбери меч.
И снова ужас в глазах, но Эрик кивает. Немного встряхивает рукой, сжимает и разжимает пальцы.
— Хорошо.
Со второго раз он действует куда более собранно и внимательно. Осмотрительно. И направление атаки уже не так бросается в глаза. Хорошо, теперь лучше. И Тодд делает несколько выпадов сам, наблюдая, как парень держит оборону. Нормально держит, и особо позиции не сдает. Старается. Тодд дает ему возможность наступать снова.
— Не сдавайся, пока не добьешь!
Парень только что-то невнятно фыркает в ответ.
Но измотать Тодда и при этом не выдохнуться самому — нереально для обычного человека. Троллья кровь имеет свои преимущества. И Тодд пользуется. Да, это не очень честная игра, но у них ведь не соревнования, у них так… Все это для того, чтобы посмотреть, на что Эрик способен. Вот и пусть старается. Даже если устал.
И чем больше начинает уставать, тем быстрее и резче начинает отвечать Тодд. А потом и вовсе переходит в атаку сам, успевая несколько раз ткнуть тупым концом по ребрам, по ногам… не сильно. Это не так просто на самом деле — чтобы не сильно. Потому что азарт горит и хочется убить.
— Эй! Хватит! — кричит Хакон, когда ему кажется, что Тодд совсем уж зарвался и Эрик отступает, едва-едва успевая…
— Я вижу! — отзывается Тодд, давая понять, что он контролирует и не потерял голову.
И выбивает меч из рук Эрика снова.
Опускает свой.
Эрик стоит, тяжело и испуганно дышит. Весь мокрый, волосы прилипли ко лбу. Щеки красными пятнами. Пятится на шаг.
— Подбери, — говорит Тодд. — Немного отдышись и давай снова.
Паника. Он устал.
— Ага, — все же соглашается Эрик, вытирает пятерней лицо.
Шатаясь, идет подбирать.
— Хочешь совсем загонять парня? — спрашивает Хакон.
— Мы же собирались посмотреть на него в деле, — говорит Тодд. — Вот пусть и покажет.
Да, хочет загонять. И, может, выйдет напугать так, чтобы этот парень уехал… слабая надежда, но все же.
Но и посмотреть в деле тоже, если вдруг останется. Не столько умения уже, сколько характер. Иногда это даже важнее — драться до конца и не отступать.
Поднимая меч, Эрик чуть не падает, наклонившись и почти потеряв равновесие. Но удается удержаться на ногах. Сжимает рукоять обеими руками, идет. Руки от усталости подрагивают.
Тодд успевает Хакону подмигнуть: «Смотри, упрямый парень!» И тут же нападает сам.
Эрик пытается держаться из последних сил. Но выдохся, это видно. Едва-едва удары успевает отражать, почти не успевая… И такой соблазн у Тодда еще чуть увеличить темп, чтобы парня добить… Но Кейлен смотрит, и это останавливает. Заставляет снисхождение проявлять. Нельзя ведь при ней…
Но в какой-то момент, подловив Эрика на широком замахе, Тодд резко уходит в сторону, и Эрик падает, не удержавшись на ногах. И так хорошо падает, что прямо носом в землю, не успевает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И в этот момент вдруг с Дозорной башни трубит рожок.
Кто-то едет.
Эрик пытается приподняться, из носа течет кровь.
— Фитцжеральд! — кричит дозорный. — Знамя Фитцжеральдов!
— Говард! — Кейлен бросается ему на шею.
Старший брат.
Высокий, красивый, тонкие, благородные черты лица. Он обнимает ее, осторожно гладит по волосам.
— Все хорошо, малышка. Теперь все будет хорошо.
Улыбается.
И Тодд вдруг понимает, что даже к Эрику он не испытывал такой ненависти и ревности, как вот к этому… Потому что теперь Тодд чувствует себя лишним. Потому что Кейлен отчаянно всхлипывает, уткнувшись брату в плечо, и в этом облегчение и надежда. Он защитит. Серьезный взрослый мужчина, на которого всегда можно положиться, которому можно верить без сомнений. Свой мужчина.
— Отец послал меня к тебе, — тихо говорит Говард— Как ты тут? Не бойся, вместе мы с тобой справимся.
И приберут к рукам Последний утес. Фитцжеральды такой возможности не упустят.
Разбирает злость.
Кейлен всхлипывает. Ее отлично можно понять, но… Злость все равно. Подкатывает, встает в горле. И хочется схватить этого Говарда за шкирку и вышвырнуть вон.
Но с ним еще почти сто человек войска. От троллей их защищать, не иначе. И от любых сомнений, что этот Говард имеет право делать то, что делает.
Теперь еще и лишних сто человек кормить.
Тодд подходит ближе. Хотя бы видимость приличий надо соблюдать.
— Сэр Говард! Добро пожаловать в Последний утес.
Приветствие — едва не сквозь зубы, с усилием. Соблюдение приличий — не его сильная сторона.
Фитцжеральд поднимает на Тодда глаза, ухмыляется чуть криво и так… С превосходством ухмыляется.
— Это вы Тодд Комхайн? — говорит он. — Я слышал о вас. Думаю нам нужно поговорить. Развейте мои сомнения… а то мне говорили, что убийство лорда Элмера — ваших рук дело.
Вот Тодд даже ни капли не удивлен.
Кейлен вздрагивает, и почти отшатывается от брата.
— Нет!
— Мы разберемся, Кейт, — тихо говорит он. Холодно. Уверенно.
В своей силе он не сомневается тоже.
Эрик громко шмыгает носом за плечом Тодда, размазывая по подбородку кровь. Там уже почти остановилось, но еще не до конца. И глядя на него, Фитцжеральд ухмыляется еще откровеннее.
Глава 10. Старший брат
— Ты ему доверяешь?
Говард присел на край подоконника, поглядывая в окно и на Кейлен одновременно.
— Сэру Тодду, командующему гарнизоном? — спросила она.
Говард скривился.
— «Сэру»! — с усмешкой. — Я слышал, он сын конюха?
— А ты слышал, что он внук Аарона Марнаха?
Отчего-то пренебрежение Говарда задевало. Словно в этом было что-то личное.
Говард нахмурился.
— У тебя есть доказательства? — спросил он. — Я верю, что его мать была из горного народа… наполовину. В это я готов верить, слышала, на что он способен. Но то, что он внук Аарона… Не знаю. Это лишь его слова. Доказательств нет. Насколько я знаю, лорд Ульвар никогда не признавал этого. Ценил заслуги парня. Высоко ценил. Но, может быть, тут все дело в тролльей крови, а вовсе не в родстве.
— Ты не веришь?
— Ты не понимаешь, Кейт. Если я скажу, что верю, это поставит под сомнения твои права. Особенно если ты родишь девочку. И даже если мальчика. Старший мужчина в роду, пусть и по побочной линии, может добиться признания его лордом-протектором до совершеннолетия законного наследника. Думаешь, наследник доживет до совершеннолетия при таком раскладе? Или его постигнет судьба отца?
- Предыдущая
- 16/52
- Следующая