Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Система новичка (СИ) - Зимина Татьяна - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

Внезапно на меня снизошел дар предвидения: разговор по этому поводу с Эврисфеем, хозяином бара, предстоит ТОТ ЕЩЁ.

— Мы что, целы? — Лолита встала на ноги и недоверчиво огляделась.

— А то, — я гордился собой. Был в своём праве.

— Серьёзно?..

Я тоже поднялся. Отряхивать рванину было бесполезно, да и мало её осталось, той рванины. Поэтому я только пригладил волосы.

— Не понимаю, почему это тебя так удивляет? — даже обидно. Почему в меня никто не верит?..

— А ты... Хоть догадываешься, что это было? — Лолита подошла к краю дыры и заглянула вниз. Я осторожно выглянул рядом. Дна видно не было... Там просто клубилась какая-то тьма, просвечивающая багровыми искрами.

— Если честно, не особо, — ответил я, завороженно глядя на эти искры. — наверное, Серпент применил какой-нибудь артефакт. Обездвиживания там, или ещё чего. Ведь он сказал, что я арестован.

— Это и вправду был артефакт, — я вдруг заметил, что Лолита — вся, как есть, сотрясается крупной дрожью. — Он вызвал Тварей из Подземельных Измерений, — губы у горгоны посинели, словно от холода.

Но ведь... жара никуда не делась! Я чувствовал её каждой клеточкой обнаженной кожи.

Задница, каплей раскалённого металла, сползал к горизонту.

Из "Затычки" начали появляться зрители. Пока что они толпились у дверей, но скоро самые смелые двинутся к нам, за разъяснениями.

А я и сам ничего не понимаю.

По моему предсказанию, сквозь толпу горгонид бесцеремонно протолкался мастер Скопик и направился в сторону ямы. За ним, как экзотическая орхидея, плавно скользнула королева Альвеола.

— Такое чувство, что здесь применили артефакт вызова Тварей, — пробормотала королева, бегло кивнув нам и направив взгляд на дыру в асфальте. Напластования почв под ней могли доставить несказанную радость целому археологическому факультету.

— Так и было, — мрачно ответствовала Лолита.

Скопик тоже заглянул в дыру.

— Серпент постарался? — со знанием дела спросил он.

Горгонида молча кивнула. Альвеола поморщилась.

— Совсем нюх потерял... — а дальше изящная королева произнесла такое непечатное ругательство, что у меня по спине пробежали мурашки. По-моему, с когтями. — Он что, думает, это сойдёт ему с рук?

— Может сойти, — ответил мастер Скопик. — Если КОЕ-КТО не удосужится принять меры...

— Ну, меры принимать уже поздно, — пожала плечами королева. А потом посмотрела на нас с Лолой. — И кого на этот раз?

— Кого что? — я ничего не понимал.

— Мадам спрашивает, кого унесли Твари, — наклонившись ко мне, пояснила Лолита.

— Так ведь... — я неуверенно улыбнулся. — Никого не унесли. Мы ж с тобой здесь.

Альвеола посмотрела на меня так, словно я прелюдно пукнул.

— Серпент натравил Тварей на Макса, — медленно, словно сама не верила тому, что говорит, произнесла Лолита. — Но он... — и она без слов ткнула в мою сторону пальцем.

— Это невозможно! — мастер Скопик выглядел крайне озадаченным. — Тварей из Подземельных Измерений нельзя остановить. Они ВСЕГДА получают то, что им обещали.

— Погодите, — я наконец стряхнул оцепенение. — Серпент сказал АРЕСТОВАН. Это значит: пойман и препровождён в места не столь отдалённые.

— Ну да, — хладнокровно кивнула королева. — Подземельные Измерения — это они и есть.

— Иными словами, — пояснил мастер Скопик. — Попадаешь ты совершенно конкретно: недалеко, но надолго.

— Точнее, навсегда, — добавила Альвеола.

— Да объясните толком! — я начинал паниковать.

— Это как зазеркалье, Оторва, — снизошла Лолита. — Ты вроде как всё видишь... А пройти, потрогать ничего не можешь. А ещё там живут Твари. Голодные Твари, — её вновь начала бить дрожь.

И вот эта дрожь — в том, что я чудом избежал страшной участи, — убедила меня лучше, чем все описания.

Немного найдётся вещей, способных заставить дрожать горгониду. И если Подземельные Измерения — это то самое, значит, бояться их следует очень серьёзно.

Я почувствовал, что меня и самого начинает колотить.

А потом посмотрел на Лолиту, и сказал:

— Так ты знала, что происходит. Знала, куда я должен попасть по воле Серпента.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Горгонида молча кивнула.

— И всё равно прыгнула.

В глазах Лолиты вдруг вспыхнули оранжевые искры. Давненько я их не видел.

— Ты нуждался во мне, — просто сказала Медуза.

Я её обнял. Уткнулся в мягкие полушария... Да, похоже, это входит у меня в привычку.

— Спасибо, — пробубнил я и отстранился. — Но чтоб ты понимала: я НЕ ЗНАЛ, что обречён. Иначе я не стал бы просить тебя присоединиться.

— Но...

— Дай договорить, ладно? Спасибо, — я сглотнул, но горло осталось сухим, как бумажное полотенце. — Мне просто пришло в голову: заклинание явно было рассчитано на одного человека — то есть, конкретно на меня. И когда ты оказалась рядом, то просто... ну, перегрузила систему. Вот она и не выдержала.

Лолита моргнула. Лицо её вдруг пошло трещинами — как скорлупа яйца. Я уже испугался, что она сейчас заплачет, но нет.

Обошлось.

— То есть, ты вовсе не хотел, чтобы мы погибли вместе?

— КОНЕЧНО НЕТ! — я разозлился. — Ты что, с ума сошла? И что вас, горгонид, так тянет на подвиги?.. Я бы НИКОГДА не стал подвергать тебя опасности. Ну, смертельной — уж точно.

— Но ты ведь не знал, что твоя догадка сработает, — оказывается, наш спор с Лолой слушала уже целая аудитория. И резонный вопрос задал как раз один из слушателей — Одиссей.

— Да я был почти уверен!

— "Почти" — не считается, — резонно заметила Пенелопа.

Уж кто бы говорил...

— А что стало с моей парковкой? Кто заплатит за это безобразие?..

Ну вот.

Я знал, я знал.

— Так, заткнитесь, все, — громоподобно рявкнула Лолита. — Вы что, так ничего и не поняли?.. — она оглядела толпу байкеров и других заинтересованных граждан. — ОТОРВА РАЗРУШИЛ ЗАКЛЯТЬЕ ПОДЗЕМЕЛЬНОГО УЖАСА.

Повисла настороженная тишина.

А я вдруг, случайно, бросил взгляд на горизонт.

Святой Люцифер! Встреча с Денницей совсем вылетела у меня из головы. Ну, теперь-то поздно пить боржоми.

Задница почти коснулся горизонта. Остались считанные минуты...

— Макс, дорогой, можно тебя на минуточку? — королева Альвеола была просто обворожительна в светло-голубом, как лепесток колокольчика, платье.

— На сколько угодно минуточек, моя королева. Я совершенно никуда не тороплюсь.

— А что такой грустный голос?.. — Альвеола надула пухлые губки, отчего сделалась ещё привлекательнее.

— Да так, — я хмыкнул. — Проиграл одно пари. Точнее, проиграю. Минут через пять. Так что...

— Уж не с Денницей ли? — прищурилась королева.

— Ваша проницательность делает вам честь, мадам, — я поцеловал душистую ладошку.

А чего удивляться-то?.. После того, как я рассказал об условиях пари крабу Ролло, думаю, в Сан-Инферно только ленивый или смертельно больной труп не знает, из-за чего сыр-бор.

Лицо королевы отвердело. В глазах зажглись бесовские огоньки.

— Ты должен его уделать, — заявила она.

— Поздно, мадам. Я, конечно, не люблю сдаваться. Но и удар держать могу. Проигрыш — так проигрыш.

На душе было паршиво.

— Послушай, Макс, — королева совсем не по-королевски дёрнула меня за руку. — Нам тоже не нравится этот выскочка.

— Вы имеете в виду лично себя, или...

— Гильдии, не будь дурачком. Мы все считаем Сан-Инферно своим домом. И мы научились уживаться. Балансировать. Но Денница... — её красивые губы скривились. — Он берёт, не давая ничего взамен. Он как... саранча. Это такое насекомое...

— Я знаю, что такое саранча.

— Прекрасно, — она приняла повелительную позу. — И надеюсь, ты не допустишь, чтобы саранча сожрала весь урожай.

— Я бы с радостью, моя королева, — я ещё раз покосился на Задницу, и вздохнул. — Но обстоятельства работают против меня.

— Пустяки. Просто воспользуйся артефактом, который поворачивает время вспять.

Я почувствовал себя так, словно меня опять затягивает в чёрную дыру.