Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера - Страница 33
Однако ближе к знакомой синей двери я замедлила шаг. До меня донёсся глухой, рассыпчатый стук, с которым переставляют деревянные фигурки дракончиков в тейроке. Опять, что ли, Дэйн решил поиграть с Хэльгреном? Ну да ладно, мне это не помешает. Я взялась за медную ручку, намереваясь зайти в библиотеку… и тут же замерла, услышав негромкий голос Хэльгрена:
— Значит, вы думаете, я что-то от вас скрываю?
Сердце пропустило удар. Беседа двух драконов обещала стать интересной, а что нужно делать, невольно оказавшись свидетельницей интересного разговора? Правильно — подслушать его!
Дэйн ответил не сразу. Судя по звуку, сначала он переставил фигурку. До меня долетел запах гари: наверное, дракончик Дэйна оказался под боем, и на своём ходу Хэльгрен просто-напросто обратил его в пепел. Этот тейрок был занятной игрой — жаль, что оживал только в руках чешуйчатых ящеров.
— Думаю, что скрываете, Хэльгрен. Сами посудите — вы уже две недели в Замке, и ни разу не захотели куда-то слетать, пусть и на моей спине, или попытаться разыскать своих родных. Да хотя бы в небесном дворце побывать… Так, вашему альгахри сейчас придёт конец.
— Дайте я подумаю. Должен быть какой-то способ… какая-то комбинация… Верно я говорю — комбинация?
— Верно. Так что вы мне ответите, Хэльгрен? Скажите честно, что вы успели вспомнить?
Я затаила дыхание, приложив ухо к замочной скважине и не двигаясь. Пока что я всё понимала, и это радовало… Не вечно же просить Замок о помощи с переводом!
Стук переставляемой фигурки. Тишина. Тяжёлая, напряжённая тишина.
— Послушайте, Дэйнхар, я не понимаю вас, — очень мягко и очень спокойно произнёс Хэльгрен. — Вы сами говорили мне не высовываться. Дескать, меня могли загнать в Карвалийские горы враги, и они будут только рады, если я выйду из Замка-Артефакта. И Роника сказала то же самое.
— Да, и вы чересчур быстро с этим смирились. Вы как будто и не хотите ничего узнавать о своём прошлом. Неспроста, — снова стук, запах гари, взволнованное бормотанье Синей Библиотеки: «Хэльг проигрывает!»
А ведь и правда, подумала я, заглядывая одним глазком в замочную скважину, отмечая, что противники кажутся полностью увлечёнными тейроком. Если Хэльгрен и вспомнил кусочек прошлого, то, похоже, мигом захлопнул дверцу, ведущую назад… Или же всё это наши с Дэйном фантазии?
— Ну, хорошо, — уступчивым тоном откликнулся Хэльгрен, — допустим, я что-то уже воскресил в памяти. Не слишком приятное, не то, о чём радостно кричат вслух… Вы честный и прямодушный дракон, Дэйнхар, так скажите — к чему вы клоните?
В его голосе явственно прозвучало беспокойство.
— Предлагаю вам сделку, — ответил Дэйн. — Вы откровенны со мной, а я — с вами.
Последовало молчание — и я увидела, как Хэльгрен с силой потирает лоб. Вероятно, у него опять заболела голова.
— Вы настолько доверяете моему слову? А если я скажу, что сбежал из Ирлигарда? Вас это не удивило, я смотрю… Всё правильно — по моим прикидкам, вы и так должны это знать. Ведь меня наверняка ищут.
— Я знаю и это, и ваше настоящее имя, и то, за какие преступления вы туда угодили, — невозмутимо перечислил Дэйн, откинувшись назад на своём стуле. Рядом с доской лежали родовые перстни — Дэйн снимал их во время игры, чтобы не мешали. — И я мог бы всё вам рассказать…
— Не надо, — перебил его Хэльгрен, прикрывая рукой лицо, словно пытаясь скрыть какие-то эмоции. — Я помню только побег из Ирлигарда. Остальное…
— Вы не желаете…
— Нет.
Снова тишина, и дракончики на доске застыли, готовые в любой миг подстрелить друг друга струёй пламени.
— Видите ли, — так тихо проговорил Хэльгрен, что я еле расслышала его слова, — я хотел бы всё это вспомнить сам. А теперь — ваша откровенность в обмен на мою. Почему вы не выдали меня, если я преступник и меня везде ищут?
Короткая пауза, затем спокойный ответ Дэйна:
— Не посчитал нужным. Но как только вы обретёте прежнюю личность, вам придётся покинуть Замок-Артефакт и найти себе другое убежище. Я бы посоветовал скрыться в магическом мире, из которого родом Роника. Там вас нипочём не достанут. Только придумаем, как открыть проход без лишнего кровопролития…
Игра в тейрок возобновилась, снова застучали фигурки.
— Благодарю за совет, — теперь голос Хэльгрена звучал с еле сдерживаемым волнением. — Так и поступлю. И к слову о Ронике… приглядывали бы вы за ней.
Я вздрогнула, чуть не ударившись о дверь. О чём наш зловещий гость толкует, демоны бы его побрали?!
Похоже, Дэйн испытал такое же удивление, как и я.
— О чём вы, Хэльгрен?
— С ней что-то не так. Её взгляд, её манера держаться… я не могу это объяснить. Возможно, когда-то у меня был большой опыт в таких вещах… О, смотрите, я вашего альгахри сжёг! Похоже, вы проиграли эту партию, Дэйнхар. Начнём новую?
Я выпрямилась и, стараясь шуметь как можно меньше, заспешила в комнату с картинами. Дэйн насторожится, он обязательно захочет выяснить, что не так!
«Как же поступить, как поступить», — так и билось у меня в голове, пока я брала ключ к оживлению картин и сбрасывала покрывало с той, которая была мне нужна.
Гэрхол посоветует. Он найдёт выход!
— Роника, ты куда собралась? — подозрительно спросил Замок и, не получив ответа, повторил свой вопрос. Я отмахнулась — не до него было. Оставила ключ на столе и нырнула внутрь картины.
В лесу царила уютная тишина, нарушаемая лишь далёким птичьим пением, но сейчас я не думала о травах, цветах, полянах и ручейках. Единственное, что меня волновало — это то, как побыстрее добраться до жрецов Фэлани и побеседовать с ними.
Занятая своими мыслями, я пробиралась через кусты, выбирала дорогу почище, отводила в стороны торчащие колючие ветви деревьев. И лишь прошагав весь лес, обнаружила, что иду куда-то не туда.
Фэлани Благосклонная, лагерь же был налево, а меня зачем-то понесло направо!..
Ругнувшись про себя, я развернулась и пошла в нужном направлении. Мне пришлось спускаться вниз. Вглядываясь в заросли в поисках лагеря, прикрываясь ладонью от бивших мне в лицо солнечных лучей, я поставила ногу на что-то скользкое… и, взмахнув руками, упала, а затем ка-ак проехалась на спине вниз! И остановилась, врезавшись ступнями в узловатые древесные корни. Больно! Хорошо ещё, башмаки не слетели.
— Ого, похоже, наша слежка за Замком-Артефактом дала свои плоды, — прозвучал знакомый и такой омерзительный голос. Я вскинула голову, убирая со лба встрёпанные волосы, и обнаружила, что в двадцати шагах от меня стоят Инор и Кирен.
Слежка… Так они всё время крутились поблизости! Меня обожгло осознанием того, что я опять попалась в ловушку. От злости к глазам подступили слёзы, но я крепко зажмурилась: не плакать, нет, не плакать!
— Один раз птичка уже сидела в моей клетке, да упорхнула, — неспешно говорил Инор. — Поймаем её ещё раз, а, брат? Вдвоём веселее!
Я уже поднималась на ноги, сжимая кулаки и не обращая внимания на испачканное платье. Веселее, говорите? Ну что ж, посмотрим ещё, кто повеселится!
— А смотри-ка, она осмелела, — деланно изумился Инор, подходя ко мне мелкими шажками. Он выглядел так же, как и прежде — красивый, самодовольный и злой. — Кирен, готовься перехватить девчонку с той стороны. Если всё-таки убегать надумает.
Я смотрела ему прямо в глаза, не отрываясь. Мой ответ прозвучал твёрдо и холодно:
— Не надумаю.
И одновременно с этим лес осветило пламя.
IX
Я обернулась и увидела Дэйна. Мной овладели смешанные ощущения: с одной стороны, облегчение, что он подоспел на помощь, а с другой — злость. Ведь Дэйн помешал мне. Сейчас, в этот самый миг, я чувствовала в себе силу противостоять сразу двум драконам. А потом — кто знает? — возможно, я лишила бы их магии с помощью своего талисмана.
— Братец Дэйнхар! — свирепо зарычал Инор, позабыв обо мне. Лицо его исказилось ненавистью и сразу перестало быть привлекательным. Наверное, когда ему стукнет триста-четыреста лет — если доживёт, — Инор будет выглядеть как очень мерзкий старик.
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая
