Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Deus Ex: Чёрный свет (ЛП) - Сваллоу Джеймс - Страница 24
Джерро взял саморазогревающуюся банку кофе «Джи-Эм-Джи» и пронёс её в импровизированный штаб, где раскинулся, как крышка стола, плоский экран, изображавший карту Детройта с видом сверху. Используя банку кофе как отметку, Джерро поставил её на реку там, где стояла баржа, и наклонился, изучая сетку улиц. Детройт уже десятилетиями распадался на части, но за последний год он превратился в зону почти полного беззакония и тотального разрушения. Это означало, что, с одной стороны, в ход операции не должны были вмешиваться местные органы правопорядка, а с другой — сильно повышалась неопределённость ситуации. Под властью банд теперь находились целые районы в центре города, что существенно усложняло поиск целей.
Он осмотрел экран. На карте была размечена дюжина загруженных из базы данных потенциальных мест встречи контрабандистов или складов для хранения оборудования, которое они собирались перевозить. Джерро окинул эти предсказания опытным взором, отсеивая те, которые считал маловероятными, и помечая те, которые казались перспективными.
Спустя какое-то время он потянулся к полю на краю экрана, вытащив из него дюжину цифровых «страниц» и разложив их над столом, как игральные карты. С родной из них на него смотрело лицо Шэппарда, безжалостного торговца оружием, возглавлявшего их список на уничтожение, и его скотская развязность действовала Джерро на нервы. Бандиты вроде него считали себя вершиной пищевой цепочки в тайном мире нелегальных спецопераций. И неважно, было ли это так на самом деле, — важно было то, что они почти всегда стреляли первыми, наплевав на любые сопутствующие потери.
— Босс? — Джерро обернулся к подходившему члену отряда: низкорослому, загорелому, с изумрудными аугментированными глазами. Сет Чен, бывший сотрудник кибернетических сил Береговой охраны США, отказавшийся от работы на базе у моря ради более интересных задач, занимал пост старшего техника «Альфы» в полевых условиях. Джерро он казался слишком легкомысленным, но он никогда не подводил на задании, поэтому ему многое прощалось. — Оперативная сводка. Я установил и активировал вокруг штаба сенсоры и камеры на удалённом управлении. Нет никаких признаков того, что мы тут кому-то интересны. Если это изменится…
— Мы следуем приказам, поэтому мы здесь не пробудем так долго, чтобы беспокоиться на этот счёт, — сказал Джерро. — Обнаружить, изолировать, устранить. Таков план.
— Вас понял, — кивнул Чен. — Информационная защита и инструменты для электронного взлома прямо сейчас загружаются онлайн. Я подключусь к городской сети данных через десять минут. — Он показал на изображения Шэппарда и его команды, криво усмехаясь. — Красавчик. Выглядит как добропорядочный гражданин, не правда ли?
— Да? Когда мы его найдём, я тебя отправлю с ним разговаривать. А мы пойдём за пивом.
— Вы меня поставите под удар? — скорчил скорбную мину Чен. — Вы серьёзно, босс? Вы хотя бы понимаете, сколько сердец разобьются, если я пострадаю при исполнении обязанностей?
— Да, пожалуй, я бы не хотел расстраивать твою маму, — пожал плечами Джерро.
— Вэнд вас никогда не простит, — настаивал Чен. — Вы же знаете, она меня обожает.
— Только в твоих мечтах, — сказала помощник Джерро, выйдя из тени. Она небрежным жестом отогнала Чена. — Уйди, дай взрослым поговорить.
— Хорошо, не надо умолять, Рэй, — сказал техник, уходя. — Это опозорит нас обоих.
Если Вэнд и веселили хоть немного слова Чена, она это никак не показала.
— У нас новые разведданные со спутника от офиса директора Мандерли в Лионе, — сказала она, подключая флэшку к поверхности экрана-карты. На дисплее тут же возникли ряды новых сведений. Джерро увидел печать Интерпола наверху первой страницы и нахмурился, когда увидел приказ, написанный ниже. Вэнд его зачитала: — Нам выданы полномочия и рекомендация вести огонь на поражение.
— Мы же полиция, а не наёмные убийцы, — мрачно сказал Джерро. — Куда делось «арестовать и задержать для допроса»?
Вэнд помолчала, обдумывая ответ.
— Вспомните личные дела Шэппарда и его людей, сэр. Они очень опасны, серьёзно вооружены и их ничего не сдерживает. Я бы рекомендовала сформировать отряд для боя на дальнем расстоянии, использовать для первого удара снайперов, потом бросить в бой команду зачистки для устранения тех, кто отобьётся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Стрелять без предупреждения? — спросил Джерро. — Мы даже не уверены толком, с кем имеем дело, а главный штаб уже вывесил красный флаг. Если мы последуем этим приказам, мы решим нашу нынешнюю проблему с контрабандистами, но ничего не выясним о сети в целом. Мне это не нравится, — покачал он головой.
— При всём уважении, сэр… — Вэнд снова помолчала, прочистив горло кашлем. — Я понимаю, о чём вы, но неужели вы думаете, что Шэппард и его друзья не станут стрелять в нас на поражение? Мы не знаем, кто его местные союзники, но готова поспорить, они тоже опасны. Кроме того, у них преимущество обороняющихся.
Джерро ещё было что сказать, но его перебил Чен, который прибежал от своего компьютера на другой стороне помещения с электронным планшетом в руке.
— Босс, вы должны это видеть, — сказал он, резким взмахом кисти руки передавая данные с планшета на экран-карту. — Я запустил подпрограмму, которая должна была прочесать все сети местной полиции и систем безопасности в поисках подозрительного поведения, которое бы соответствовало профилю наших плохих парней.
Карта и личные дела свернулись, и на экране запустилась зернистая видеозапись. Джерро разобрал на ней очертания припаркованных автомобилей и плоских бетонных стен.
— Где это? — спросил он.
— Выгрузка тревожного оповещения от тавросовского «Боксгарда», который патрулировал здание в деловом квартале, — тараторил Чен со скоростью пулемёта. — И знаете что? Это здание — бывший головной офис «Шариф индастриз».
— Он в нашем списке наблюдения, — сказала Вэнд.
— Так, — кивнул Джерро, — я весь внимание.
Чен промотал видеозапись, и Джерро увидел застывший кадр с расплывчатым изображением темноволосого остролицего мужчины, державшего в руке пистолет. Кадр был сделан в момент выстрела.
— Судя по телеметрическим данным от робота, — продолжил техник, — этот парень использовал электромагнитные патроны. Это не та амуниция, которую может себе позволить закупить падальщик-нищеброд.
— Движения у него как у подготовленного бойца, — сказала Вэнд. — И, насколько я могу его разглядеть, лицо у него незнакомое.
— Он не один из людей Шэппарда? — спросил Чен.
— Не из тех, о ком мы знаем, — уточнила Вэнд.
Видео продолжилось, камеру шатало во все стороны — «Боксгард» безуспешно пытался устранить нарушителя. Наконец, неизвестный снова вошёл в кадр, бросив какой-то предмет к роботу. Секунду спустя сверкнула вспышка взрыва и запись прервалась.
— Я кое-что заметил на заднем плане, — сказал Джерро.
— Естественно, — кивнул Чен, и отмотал видео. — Здесь и здесь.
Он вырвал ещё два кадра, запечатлевших две расплывчатые укрытые тенью фигуры. Одну из них частично освещал переносной экран, на другой виднелись громадные плечи.
— Аугментации, — сказал Джерро себе под нос. — Возможно, военные или промышленные модели. Мы можем распознать лица кого-нибудь из этих клоунов?
— У меня на это уйдёт время, — признал техник. — Данных не очень много. Но если я смогу построить тридэ-модель, мы сможем прогнать её по нашим базам.
Вэнд наклонилась и постучала пальцем по изображению мужчины с пистолетом:
— Сосредоточь усилия на этом парне.
Чен бросил вопросительный взгляд на Джерро, и тот кивком подтвердил приказ Вэнд.
— Кроме того, — добавил командир, — запусти целевой поиск по «Шариф индастриз» и всем принадлежащим им зданиям. Если они как-то связаны со сделкой Шэппарда… — Он замолчал. Чутьё подсказывало ему, что это была стоящая зацепка; слишком уж большим совпадением было это проникновение на территорию, тут обязана была существовать связь с контрабандистской сетью. — …то мы должны об этом знать.
- Предыдущая
- 24/62
- Следующая