Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клуб свиданий академии Авалон (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна - Страница 16
— Ты ведь должна была на ком-то тренироваться, — сквозь зубы продолжил я. — Слишком уж уверенно действуешь.
Она повернулась ко мне и, так как расстояние между нами было совсем мало, я ощутил её дыхание кожей между отворотов рубашки:
— Я столько раз мечтала о нашей встрече и столько раз видела её во сне, что теперь нет нужды размышлять.
Ладонь её скользнула глубже.
В этот момент в аудиторию вошёл профессор, и я, пользуясь тем, что Софи отвлеклась, тут же встал из-за стола.
— Прошу меня извинить, — я чинно поклонился принцессе. — Встречу вас после занятий.
И, не дожидаясь её ответа, чеканя шаг, покинул помещение.
Эллен
Было трудно делать вид, что я не заметила появления своего жениха, но, кажется, у меня неплохо получалось. Рик и принцесса София сели чуть позади, и мне едва удавалось сдерживаться, чтобы не обернуться и не посмотреть. Судя по тому, как замерли разговоры вокруг, там что-то происходило. Но что? Они смеялись надо мной? Кончики ушей опалило жаром. Злость поднялась волной, стоило мне только подумать о том, что именно Рик мог обо мне рассказать. Причем в своей пренебрежительно-насмешливой манере, которую я больше всего ненавидела. Страх его неизбежной мести отступил, заглушенный новым, сильным чувством, в котором я пока отказывалась себе признаваться.
Кулаки непроизвольно сжались, и когда Рик, выполнив свою миссию провожатого, покидал лекционную аудиторию, я украдкой проводила его испепеляющим взглядом. И, возможно, мне всего лишь показалось, но его форменные брюки топорщились спереди, как будто он неназываемой частью своего тела был рад встрече с ее высочеством. Я, конечно, знала, что Рик не вел монашеский образ жизни и вряд ли он соблюдал целибат, но чтобы вот так явно…
При живой-то невесте!
Начало лекции немного отвлекло меня от мрачных мыслей, но все же вскоре я снова вернулась к плану мести. Подумать только, принцессу не оттолкнуло наличие у Ричарда магического розового лишая. Или она не поверила слухам? Или, может, просто еще не в курсе?
Принцесса, судя по всему, чувствовала себя комфортно в окружении адепток. Они полностью игнорировали лекцию и, облепив Софию тесным кружком, засыпали ее вопросами. Кажется, юные целительницы не видели в ней того, что видела я. Передо мной же предстала наглая, избалованная девица, положившая глаз на моего жениха.
— А где его высочество? — донесся до меня очередной вопрос. — Почему не пришел на лекцию?
— Его больше интересуют ваши тренировочные полигоны и поле для магбола, — томным голосом ответила принцесса.
— Меня они теперь тоже интересуют, — едва слышно пробормотала сидевшая рядом Мелисса. И, похоже, не одна она так думала.
— А вы точно будете к нам поступать, ваше высочество? — спросил кто-то. — Думаю, ректор Клаус будет рад. А вы были на балу клуба свиданий?
— Клуб свиданий? — заинтересовалась принцесса.
И даже я навострила уши, чтобы лучше услышать ее ответ.
— Принц Фредерик точно был, — прошептала Мэл мне в ухо. — Потому они сюда и приехали.
— Нет, но это кажется мне интересным. Что за клуб свиданий?
И принцессе наперебой начали рассказывать о недавнем мероприятии, окончившемся столь внезапно и феерично. Она слушала молча, и я снова едва сдержалась, чтобы не обернуться и не посмотреть на нее. Преподаватель, осознав, что лекция безнадежно сорвана, сел за свой стол и зарылся в бумаги. Я хмыкнула. София Хангар явилась, чтобы посмотреть на процесс обучения и сама же его похоронила одним своим присутствием. Что же будет, когда она станет полноправной адепткой?
— Ричард Ван Штоллен тоже ходил на этот бал? — спросила принцесса, как только рассказ был окончен.
— Вряд ли, — ответила ей Меган. — У него же магический лишай.
— У него что?
Тут я уже не выдержала и обернулась.
София даже привстала со своего места, не в силах поверить в этот роковой диагноз.
— Магический лишай, — терпеливо повторила Меган. — Очень заразный. Я бы на вашем месте до него не дотрагивалась.
Губы Софии задрожали, а в следующий миг она уже взяла себя в руки и, медленно опустившись на свое место, аккуратно расправила юбку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Лишай, значит, — принцесса возвела глаза к потолку и неверяще покачала головой. — И никто не подумал предупредить меня заранее. Что ж, я с этим разберусь.
Глава 7
Ричард
— И долго ты собирался от меня скрывать? — сквозь зубы проговорила Софи, не переставая улыбаться приветствующим её адептам.
— Что именно? — не понял я.
— Лишай.
Я чуть не запнулся о порог в переходе между корпусами. Огляделся: вокруг было слишком много людей, поэтому понизил голос:
— Какой ещё лишай?!
— Магический, Ричард, — подчёркнуто спокойным тоном ответила София. Её улыбка, казалось, уже начинала причинять ей физическую боль. — Вся академия уже в курсе, а ты до сих пор разносишь заразу вместо того, чтобы лечиться.
— Да нет у меня никакого лишая! — воскликнул я громче, чем стоило бы, и несколько адептов оглянулись на нас.
— И волосы у тебя покрасились в розовый сами собой, — саркастично заметила принцесса.
Я открыл было рот, чтобы рассказать о том, как Эллен попала в меня заклятием краски, но тут же его закрыл. Ещё не хватало вмешивать её в это дело.
В это время мимо нас пробежала стайка адепток в масках, которые они забрали с бала, и я невольно вспомнил о том, что моей невесты не было ночью дома. Как бы она ни отпиралась, мне было прекрасно известно о том, что Эллен была на этом балу. И я чувствовал себя обязанным как-то продемонстрировать ей, что, хоть я и не горю желанием жениться на ней, распущенного поведения с её стороны всё равно не допущу.
— Мы сейчас же идём к врачу, — строго произнесла София, заставив меня вынырнуть из своих мыслей. — И пока не вылечишься, ты в академии не появишься.
— Прямо сейчас?
— Карета уже подана.
— Тогда мы должны взять с собой ещё одного человека, — задумчиво проговорил я.
Улыбка Софии из обаятельно-фальшивой стала слабой и растерянной.
— Какого?
— Эллен МакКолтер. У нас с ней, знаешь ли, довольно близкий контакт, и если я заражён, то она наверняка уже переносчик. Мы ведь не можем допустить в академии эпидемии магического лишая?
Принцесса поджала губки, напряжённо посмотрела в окно, где в это время медленно падал крупный пушистый снег, спрятала руки в висящую на тонкой золотой цепочке муфту и, наконец, кивнула:
— Магический лишай, насколько мне теперь известно, лечится трудно, а передаётся довольно легко. Если ты уверен, что она могла заразиться, пусть едет с нами.
Я победно улыбнулся и поспешно стёр улыбку со своего лица.
— Тогда… — я замялся в попытках придумать повод самому сбегать за Эллен, и тут как раз на глаза попался Мэт, который, накинув на плечо полотенце, шагал со стороны выхода к боевым полигонам. — Тогда тебя проводит Мэтью.
— Мэтью?.. — переспросила принцесса, когда я уже призывно махал другу.
— Мэтью АйКиссен, барон Ширандайский, младший племянник принцессы Висент-Лу. Достойное сопровождение для тебя?
— Вполне, — с сомнением кивнула Софи. — Но всё-таки сопровождение Фред доверил именно тебе, так что, может, мистер АйКиссен оповестит мисс МакКолтер о визите к врачу?
— Ему она не поверит, — выпалил я и тут же переключился на подошедшего товарища: — Мэт, знакомься, это принцесса София Антуанетта Сигизмунда Валийская, младшая наследница престола Южной Далары. Будь добр, сопроводи её к главным воротам и проследи, чтобы она не скучала. Я скоро!
— Э… — только и успел ответить недоделанный барон, а София поджала губки, выказывая своё крайнее недовольство, потому что я почти сразу сорвался с места, направляясь прямо к кабинету, где проходили пары по зельеварению.
Почему именно туда? Потому что именно там должно было проходить следующее занятие Эллен. Откуда мне это известно? А я давно уже выучил её расписание…
- Предыдущая
- 16/49
- Следующая