Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! (СИ) - Милованова Анастасия - Страница 68
Я лишь отрицательно машу головой, в то время, как Рик отключает мой "клюв". Меня окутывает смрадный запах, который здесь ощущается ещё сильнее.
– Быстро пей, и снова под фильтр, – командует Верндари, поднося мне бутылку с водой.
Я опустошаю её жадными глотками, вымученная настолько, что мне не мешает даже этот тошнотворный запах.
– Лучше? – на лбу Рика залегает тревожная морщинка.
И мне становится чуточку спокойнее. Под его защитой и заботой действительно не так страшно.
– Да, – хриплю я, возвращаю ему бутылку и активирую свою маску. – Мы идём в верном направлении.
– С чего такая уверенность? – скептически сложив руки на груди, смотрит на меня Кери.
– Увидела. И порткам тоже внизу.
Я отвожу взгляд в сторону лестничной клетки. Там темно, хоть глаз выколи. Благо на этот случай у нас есть режим ночного видения и фонари.
– Насколько большой? – тут же деловито интересуется Рик.
Убедившись, что я в себе, он поднимается и тянет меня за собой.
– Вот такой, – я бью себя по сгибу локтя, показывая, какой примерно длины артефакт. – Но не могу говорить точно. Воспоминания обрывочны.
Парни одновременно присвистывают, а у Кери приоткрывается рот. Из чего я делаю вывод – порткам Дэль спёрла выдающийся.
– Такой дурой, наверное, можно все Грани насквозь прошить! – в восхищении выдаёт Хуч.
– Значит, надо как можно быстрее этот бур отключать, – хмуро бросает Рик. – Хуч, вперёд. Дамы, вызывайте пиримов, нам в любой момент могут понадобиться ваши способности.
Обстановка тут же меняется. Тревожность и ожидание неведомой страшилки уступают место военной собранности. Даже я поддаюсь этому ощущению и, не отдавая себе отчёт в том, что вообще‑то так и не научилась призывать Фло, мысленно обращаюсь к рыжуле.
– Да здесь я, – она появляется рядом со мной уже через секунду. – Так и знала, что без меня не справитесь.
И я бы даже обратила внимание на то, что она пришла сразу в боевой форме, с крыльями на холке и в оранжевом сиянии, если бы её привычная снисходительность не вызвала очередной порции раздражения. Вот с Фло всегда так: платить за её помощь приходится ценой трёпки собственных нервов и самооценки.
– Милая Флоренс, будь моя воля, мы бы вас и не отпускали. Вы поистине скрасите любой поход, – тут же растекается в комплиментах Рик, вызывая у меня приступ непрошенной ревности.
Флоренс благосклонно кивает ему, следом игриво подмигивает Хучу и подозрительно щурится на Кери, на руке которой уже сидит Буки.
– Давайте уже покончим с этим делом, – закатывает глаза подруга. – Пока нас старшие тут не поймали.
Я обращаю внимание, что Фло недолюбливает не только нашего модулятора, но и её пирима. Хотя мне этот малыш кажется абсолютно безобидным и даже милым.
– Маски на фильтрацию, ночной режим не используем, бережём заряды, – даёт последние указания Рик. – Мы с Хучем используем фонари, а вы свои пока поберегите.
Здоровяк, как и положено, первым ныряет в густую тьму. Щёлкает клавишу, и яркий луч света вспарывает окружающее пространство.
– Охренеть! – доносится до нас вопль Хуча.
Мы с Кери влетаем следом, чудом не столкнувшись в проёме. В нас врезается Рик, и мы чуть ли не кубарем летим на Бефферадо, который озадаченно оглядывается по сторонам.
И ведь есть что рассматривать. Все стены покрыты чуть светящейся розовой слизью. В некоторых местах она висит уродливыми наростами. Я подхожу к металлической обрешётке и заглядываю вниз, в лестничную шахту. Внизу этой гадости ещё больше. Она будто разрастается, постепенно заползая наверх.
– Так, это плохо, – доносится до меня слова Рик. – Амёрфусы в наши планы совсем не входят.
– Кто? – переспрашиваю я, потому что на лекциях по твареведению частенько засыпала.
То ли магистр был слишком нудным, то ли мои посиделки с Кери у симуль‑стола давали о себе знать. А может, просто потому, что нельзя ставить столь значимые предметы на раннее утро!
– Твари третьего уровня, – отмахивается от меня Дейрик, на миг закрывая глаза.
Рядом с ним пространство плывёт, являя нам Когтя. Грифон деловито оглядывает обстановку, фыркает и трётся клювом о хозяина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Амёрфусы одна из противнейших пакостей Загранья, – видя моё недоумение, принимается объяснять Кери. – Их слизь крайне живуча и приставуча. Удаляется лишь огнём или кислотой. И главное, любую их каплю надо сразу уничтожать. Иначе глазом не моргнёшь, она тебя уже поглотит. Они слепы, но чрезвычайно чувствительны к резким звукам.
Пока она проводит срочный ликбез, её пирим прыгает сначала на Рика, затем на Хуча, и только после этого осторожно приближается к нам с Фло. Я замечаю, что вокруг парней вспыхивают мерцающим контуром щиты.
– Можно? – подруга спрашивает меня, указывая взглядом на своего малыша. – Он наложит на тебя отталкивающий щит. Специальный, против слизи.
– Да, конечно, – пожимаю я плечами, но не успевает Буки прыгнуть мне на плечи, как перед ним заступает Фло и яростно оскаливается на бедного фенека.
– Фло! – опешив, ругаюсь я. – Ты что?!
Буки тем временем, хныча, прячется за свою хозяйку. А Кери с парнями удивлённо смотрят на нас. Даже Коготь в недоумении глядит на свою зазнобу.
– Я и без его помощи смогу защитить Дэль, – гордо задрав носик, высказывается лисица. – К тому же я тебе не доверяю.
Она прищуривается на Кери, а та лишь разводит руками.
– Фло, это не вежливо, – одёргиваю я рыжулю.
– И опрометчиво, – к нам подходит Рик и присаживается перед строптивой лисой. – Без этого щита вы будете подвержены большей опасности, и я буду за вас переживать. Отвлекаться, тем самым подставляя Хуча под угрозу. Ты хочешь, чтобы нашему здоровяку прилетело?
Флоренс сконфуженно опускает мордочку и бурчит:
– Нет, Хуч – хороший, и Братец у него классный, – на этих её словах Коготь возмущённо фыркает, а лиса поспешно добавляет: – Как дружище классный. Ладно, пускай она свой щит ставит. Но я слежу за тобой!
Рыжая заглядывает за спину Рика и лапкой указывает сначала себе на глаза, а потом на Кери. Подруга в ответ лишь мягко смеётся, что слегка отпускает меня. Не обиделась на выходку Фло, уже хорошо!
Когда с щитами покончено, Рик оглядывает нашу команду.
– Дэль, на тебе постоянная подпитка нас усиливающими заклинаниями. Скорость, ловкость, улучшенное зрение. Не увлекайтесь, самый минимальный уровень чар. Иначе, не дай Всевидящий, от избытка магии Грани снова прорвутся.
– Может, тогда не стоит использовать их способности? – неуверенно предлагает Хуч. – Она ж мастер из ничего устраивать фейерверк!
– Тебя Арчи, что ли, покусал? – скептически изгибаю я бровь. – Всё нормально будет, мы с Фло уже натренированы!
И ведь не вру, за месяц мы с лисой поднаторели как в самой поддерживающей магии, так и в уровнях её применения.
– Ну ладно, – примирительно поднимает руки Хуч. – Но если что, я предупреждал!
После запуска комплекса поддерживающих чар, отчего Фло охватывает радужное сияние, мы наконец‑то начинаем спуск. Выискиваем чистые проплешины на ступеньках и лавируем между наростами, в которых, как объяснила Кери, и растут взрослые особи амёрфусов. Питаются эти твари захваченными в коконы живыми тварями. А люди, особенно маги, для них и вовсе, что нектар для бабочек.
Пиримы летят рядом. Один лишь Хуч так и не призвал Братца. Как я поняла, он у него самый мощный в команде и жрёт много силы с самого здоровяка. А потому его вызывать будем в самый последний момент, если вообще понадобится.
– Фух, дошли! – в самом низу, на нужном нам уровне, Хуч радостно выдыхает и оглядывается на нас.
У меня сердце замирает, чётко предчувствуя беду. Только в этот раз её причиной становлюсь не я.
Кери, отвлёкшись на Бефферадо, не замечает куска слизи на последней ступеньке. Вспыхивают отталкивающие чары, и подруга оскальзывается, неловко взмахивая руками. Идущий позади Рик бросается её подхватить, задевает сразу гроздь наростов, и те с отчётливым "чвак" лопаются друг за другом.
- Предыдущая
- 68/91
- Следующая