Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! (СИ) - Милованова Анастасия - Страница 66
Я кручу головой, спешно пытаясь запомнить повороты и приметные знаки. Не знаю, зачем это делаю, скорее, для собственного успокоения. Если вдруг что произойдёт, я смогу сама выбраться из этих подземных лабиринтов.
– Вот, – мы наконец‑то останавливаемся на небольшой площадке, слабо освещённой фонарями, что закреплены на стенах.
Вокруг настоящая разруха, множество хлама, а в воздухе стоит запах плесени и ещё чего‑то сладковатого. Я где‑то уже встречала этот запах, но никак не могу вспомнить, где.
– Охраной проверены примерно две сотни метров этого коридора, – куратор замирает перед нами, переводя взгляд с одного на другого. – Ваша задача убрать и привести в порядок только эту часть. В ответвления не лезем, в кабинеты не заходим, дальше поставленной Клинками заглушки не заходим. Всё ясно?
– Да, конечно, – послушно киваем, как ряд китайских болванчиков.
– Вот и отлично, – впервые на худощавом лице появляется искренняя улыбка. – Я буду наверху, если что‑то понадобится – зовите. Хлам поднимаете на нулевой этаж. Стены отскоблить, покрыть антиплесневым составом. Завтра займётесь покраской. Среди вас есть грозовые пиримы?
Клифф в ответ поднимает руку.
– Отлично, будешь налаживать освещение вместе с вашим модулятором, – куратор оглядывает нас и кивает сам себе. – Я пошёл, инструменты вот тут.
Он пинает один из громоздких ящиков, что стоят тут же. А затем, присвистывая, проходит мимо нас по направлению к лестнице.
– Это вот так вот легко?! – удивляется Арчи. – Нас просто оставят тут? А вдруг мы диверсанты?
Рик в ответ только посмеивается. Приседает рядом с коробками и принимается инспектировать их содержимое.
– Конечно, не всё так просто, да, Хуч?
Мы как по команде оглядываемся на здоровяка. А тот лишь руками разводит.
– Да я от отца услышал, что Фанкс курирует реновацию стоков и лабораторных комплексов. Вот я и заплатил ему, чтобы отдохнул наверху. Сказал, что мы девушек потискать хотим.
– Фу, – кривится Кери. – Теперь у нас с Дэль будет репутация девок для обжиманий. Да ещё настолько непритязательных, что готовы это допустить на помойке.
Она складывает руки на груди и сердито смотрит на парней.
– Да, нехорошо как‑то вышло, – я присоединяюсь, зеркаля позу подруги.
– Да бросьте вы, – растерянно чешет затылок Хуч. – Зачем это Фанксу?
– Сплетни рождаются из ничего, – назидательно говорю я. – А такие продажные люди, как наш куратор, с радостью их поддерживают.
– Давайте решать проблемы по мере их поступления, – Дейрик поднимается, вертя в руках толстые ободки с множеством кнопок. – Быстрее закончим с поиском порткама, быстрее отбрехаемся от этой повинности.
Он раздаёт находки нам, и ребята послушно надевают их на головы. Начинают попеременно щёлкать клавишами, и ободки высвечивают перед их глазами панель с рядами цифр и надписей. Ещё пара щелчков, и лица друзей скрываются за полупрозрачными лепестками, что полностью охватывают их головы.
– Это инженерные маски, так называемые "короны", – видя моё недоумение, объясняет Рик. – Не бойся, Дэль, это часть стандартного обмундирования техников. Помогает видеть в темноте, обеззараживать воздух…
– Нейтрализовать запах, – с наслаждением втягивая отфильтрованный воздух, проговаривает Кери.
– И это тоже, – улыбается Верндари.
Он сам надевает мне на голову обод и нажатием клавиши активирует фильтрующий "клюв". Мир вокруг приобретает чёткость и яркость, а в лицо ударяет аромат свежести. Больше никакого смрада.
– Так и впрямь гораздо лучше, – я благодарно улыбаюсь Дейрику. – Только…
Я пытаюсь понять, что не так. И через секунду понимаю, что слышу гораздо хуже. Будто "клюв" мне в уши ваты натолкал.
– Звуки хуже доходят, – я стучу по маске.
– Плата за комфорт, – пожимает плечами Рик и отходит. – Ну что ж, приступим? План таков: доходим до заглушки, что установили Клинки. Кери и я её взламываем. Дальше спускаемся на два уровня ниже. Согласно схеме, которую для нас раздобыл Хуч, коридоры, ведущие к заброшенным корпусам, расположены на третьем ярусе. Магией не пользуемся, максимум, личным оружием.
– Ты думаешь, мы столкнёмся с тварями? – нервно поправляя комбинезон, уточнил Арчи.
– Всё может быть. Порткам работает давно. Прорывы на поверхности случаются регулярно, что мешает им происходить под землей?
– Тогда нам точно не стоит идти! – идёт на попятную Кери.
– Нам совершенно точно стоит идти, – с нажимом произносит Дейрик. – Ликвидировать угрозу Академии и уберечь члена нашей команды от допросов и пыток. Однако я тебя не держу, Кери.
Взгляд, которым подругу наградил Верндари, даже меня обжёг. Поэтому неудивительно, что через секундное замешательство Кери всё же согласно машет головой.
– Вот и славно. Двинули. Нам ещё заглушку снимать, а это явно дело не пяти минут.
Без лишних напоминаний, мы выстраиваемся в боевой порядок. Хуч, как наш таран и щит, невозмутимо вышагивает впереди. Арчи и Клифф занимают фланги. Единственное изменение состоит в том, что вместо центральной позиции Рик замыкает нашу процессию. Прикрывает наш с Кери тыл.
Мы двигаемся в полной тишине. Я слышу лишь звуки шагов, приглушённые маской, да собственное дыхание. Темнота вокруг напрягает. Не помогает даже ночной режим "клюва". В его голубоватом сиянии коридор и его ответвления, а также приоткрытые двери в тёмные кабинеты, нагоняют ещё больше жути.
Услужливая память подкидывает кадры из фильмов‑страшилок с заброшенными психушками. И от этой ассоциации мне становится ещё страшнее. Настолько, что я готова плюнуть на нежелание Фло меня сопровождать и всеми правдами и неправдами вызвать её к себе. С этой рыжей бестией даже пресловутый камари не так страшен!
– Ничего себе, – голос Хуча, разрезавший тишину подобно выстрелу пули, заставляет вздрогнуть не только меня, но и идущую рядом Кери.
Мы выглядываем из‑за его спины и синхронно приоткрываем рты.
Путь дальше преграждён светящейся нежно‑розовым светом плёнкой. Пресловутая заглушка Клинков. Преграда, не дающая идти дальше ни нам, ни возможным противникам.
Проблема только в том, что её уже кто‑то прорвал.
И это не может не пугать.
Глава 24. Решающие события
В повисшей тишине отчётливо слышно тяжёлое дуновение ветра, что тянет с той стороны пробитой заглушки. И что‑то в этом ветре не так. Движение воздуха слишком равномерное, словно там кто‑то очень тяжело дышит. Кто‑то неведомый и очень большой.
У меня от иррационального ужаса шевелятся волоски на затылке и я инстинктивно прижимаюсь к стене.
– Дэль? – тут же реагирует Рик и с тревогой на лице заглядывает мне в лицо.
Здесь нет света, лишь розовое сияние от преграды подсвечивает силуэты друзей, превращая нас в участников кислотной вечеринки.
– Ты в порядке? Что‑то не так?
– А ты прислушайся, – нервно сглотнув, советую я.
Рик, как и остальные, замирает и поворачивается в сторону неисследованной части тоннеля.
– Это что, дыхание? – шокировано интересуется Арчи.
– Похоже на то, – спустя мгновение говорит Дейрик.
Он хмурится, на его лице отражаются сомнения. Но я, вместо того, чтобы придумать что‑то дельное, ещё больше вжимаюсь в стенку. Я простой человек, меня жизнь не готовила к таким испытаниям. Тем более в замкнутом пространстве подземных тоннелей. Особенно в замкнутом пространстве!
– Что будем делать? – Клифф задаёт вопрос, интересующий всех членов команды.
– Надо сообщить наверх, это однозначно, – ещё больше хмурясь, отвечает Дейрик. – Но и отступиться мы не можем. Надо забрать порткам и устранить следы ритуала. Иначе Дэль несдобровать.
– Ты хочешь, чтобы мы рисковали собой ради той, что ещё месяц назад с дерьмом нас смешивала? – злится Арчи, но я не могу его винить.
Ситуация и впрямь опасная, а я далеко не принцесса, ради которой стоит жертвовать собой. А потому нахожу в себе силы и отлепляюсь от стены. Хватит, пора бы и характер проявить.
- Предыдущая
- 66/91
- Следующая